Цитата: ldtr от июля 3, 2012, 09:35
После падения конечных еров стали вставлять ъ или ь:
uzlъ > uzl > uzьl.
Сейчас вставляется [ə]=ер абсолютно так же:
t'eatr > t'eatъr.
Интересно здесь то, как выбирали что вставить - ъ или ь.
Цитата: ldtr от июня 24, 2012, 14:59
u > ъ (задняя шва)
i > ь (передняя шва)
Трижды отрицаюсь от этого. Еръ и ерь – это не шва, они
стремятся к ней.
Правильно вот так:
uzlъ > uzl > uz[ə]l.
t'eatr > t'eat[ə]r.
Внимание!!!Дальше буду писать
ў вместо ъ
ĭ вместо ь
ă вместо a
ɛ̆ вместо ɛ
Знак ˘ указывает на
ненапряженность гласного, которая приводит к ослаблению его признаков.
В результате сокращения гласных, вокальная система древневосточнославянского включает:
ă, a, ɛ̆, ɛ, e, ў=ъ, u, y=ы, ĭ=ь, i
(из a, ā, ɛ, ɛ̄, ē, u, ū, ȳ, i, ī)
ĭ ў
[ə]
ɛ̆ ă
sunu > sўnў
dini > (+ смягчение) d'ĭn'ĭ
ūzlu > uzlў
stikla > (+ смягчение) st'ĭklă
akuna > ăkўnă
Краткие ў = ъ и ĭ = ь были высокими ненапряженными гласными типа [ʊ] и [ɪ], стремящиеся к нулю в координатной системе гласных - [ə] - гласный с самыми ослабленными признаками – ни верхний, ни нижний, ни передний, ни задний, вообще самый бесхарактерный.
В таблице гласных МФА несложно проследить линии движения к шва:
-[ʊ]-[ə] и -[ɪ]-[ə].
[url=http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%28%D0%B7%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%29#.D0.9F.D0.BE.D0.B4.D1.8A.D1.91.D0.BC (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%28%D0%B7%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%29#.D0.9F.D0.BE.D0.B4.D1.8A.D1.91.D0.BC)(wiki/ru) Гласные_(звуки_речи)#Подъём[/url[/url]]
Цитата: andrewsiak от апреля 26, 2011, 20:19
считается, что [Ъ] и [Ь] произносились как краткие [Ы] и [И]
Или, другими словами, праславянские ненапряженные гласные являлись чем-то очень подобным современным безударным гласным:
ă – типа современного русского [ɐ] в первом предударном слоге
ў – типа современного русского [ъ] во втором предударном слоге
ĭ – типа современного русского [ь] во втором предударном слоге
Краткие ă, ɛ̆ во всех славянских языках стали напрягаться как гласные среднего подъема
ă > o, ɛ̆ > e.
Для болгарского предполагается
ЦитироватьПреминаването на ă в o е започнало приблизително от VІІІ в. най-напред под ударение.
Процесът е приключил вероятно през ІХ в.
Однако, в болгарском сохранялись носовые аллофоны фонем ă и ɛ̆:
ăN = ѫ
ɛ̆N = ѧ
В восточнославянском тоже пока сохранялись фонемы ă и ɛ̆, поскольку
Цитироватьмы должны отнести лабиализацию ă к ХІІ-ХІV векам.
Превращению ў = ъ и ĭ = ь в [ə] в восточнославянском и в болгарском частично помешал факт, что в какой-то момент сильные еры понизились до соответствующих нижних ненапряженных гласных фонем ă и ɛ̆ ("lowering of yers"). Однако в слабой позиции еры продолжили вперед и достигли свою цель – [ə]:
в сильной позиции ў > ă; ĭ > ɛ̆
в слабой позиции ў, ĭ > [ə]
sўnў > săn[ə]
d'ĭn'ĭ > d'ɛ̆n'[ə]
uzlў > uzl[ə]
st'ĭklă > st'[ə]klă
ăkўnă > ăk[ə]nă
Цитата: temp1ar от октября 6, 2009, 21:56
др.-рус. "акьно", заимствованное в эстонский, дало слово "aken".
Возможно что-то типа английского [ə]?
Потом шва [ə] вообще утрачивалась:
săn[ə] > săn
d'ɛ̆n'[ə] > d'ɛ̆n'
uzl[ə] > uzl
Шва [ə]
сохранялась только в некоторых труднопроизносимых без нее сочетаниях:
st'[ə]klă
Но также [ə] иногда
вставлялась – напр. в конечные сочетания типа:
uzl > uz[ə]l
z'ărn > z'ăr[ə]n
Цитата: iopq от июля 7, 2012, 22:04
кстати, слогофикация не блокирует ёканье т.е. произошла после ёканья или там была шва которая не смягчала ничего:
зёрен, вёсен, вёсел
хотя может быть это поздняя инновация:
вёдер < *вѣдр
В восточнославянском повторялся/продолжался процесс
ă > o, ɛ̆ > e
до полного исчезновения ă и ɛ̆ - из старых ă и ɛ̆ и из еров в сильной позиции.
z'ăr[ə]n > z'or[ə]n
Так фонем ў, ĭ, ă, ɛ̆ больше не стало. Единственным ненапряженным гласным осталась шва [ə] – как в современном французском.
Цитата: christo_tamarin от октября 7, 2009, 14:09
Для лучшего понимания рассмотрите пожалуйста современный французский вокализм, который по некоторым своим характеристикам близок к старо-славянскому. Все французские гласные произносятся при усиленном участии губ, кроме "e muet". Даже у галлофона-неофита должна появиться боль лицевых мышц.
Наконец каждая сохранившаяся/вставленная [ə] все-таки напряглась, превращаясь в одну из существующих фонем по разной фонетической логике или по морфологической аналогии.
Там, где эта гласная фонема была
е, она по традиции смягчала предшествующий согласный:
z'or[ə]n > z'or'en "зёрен"
Аналогично, если сейчас по каким-то причинам ударение в слове "театр" сместится на "слоговый" r = [ə]r, то этому [ə] придется напрячься (поскольку в современном русском языке напряженность связана с ударением) и по разной логике превратится в одну из существующих ударных фонем – либо в о, либо в а, либо в ы:
театр > театор / театар / театыр.
Подумалось: если ъ,ь - расслабленные, то они должны иметь широчайшее поле артикуляционной реализации. Почему же они в заимствованиях так редко?