ссылаюсь на распространенное мнение: глаголица была прежде кириллицы.
Тогда зачем кириллицу вообще придумали (только ли для перевода христианских книг?), и почему она так сразу прижилась? :???
Потому что книжники знали греческий. А учить ещё 1 алфавит им было влом, вот и стали греческими буковками славянские языки записывать.
так ведь сохранились же фрагменты Евангелия на глаголице.
Цитата: farina от июля 7, 2012, 01:29
ссылаюсь на распространенное мнение: глаголица была прежде кириллицы.
А это не факт. Мутно там всё.
Из области лингвистического фольклора. Постоянно встречается фраза о "гениальности" солунских братьев, которые "необычайно точно" определили старославянскую фонологию. Ога. Очень точно. Две "и", две "о", две "х", две "п", есть "ю", но при этом нет "у". Никакой долготы и мягкости. В одноеровость ещё можно поверить. С трудом.
Цитата: Alone Coder от февраля 5, 2013, 06:31
Из области лингвистического фольклора. Постоянно встречается фраза о "гениальности" солунских братьев, которые "необычайно точно" определили старославянскую фонологию. Ога. Очень точно. Две "и", две "о", две "х", две "п", есть "ю", но при этом нет "у". Никакой долготы и мягкости. В одноеровость ещё можно поверить. С трудом.
всё так, всё так, вот ещё бы посмотреть источник по которому вы можете судить о фонетике языка солунских славян
Цитата: farina от июля 7, 2012, 01:29
ссылаюсь на распространенное мнение: глаголица была прежде кириллицы.
Тогда зачем кириллицу вообще придумали (только ли для перевода христианских книг?), и почему она так сразу прижилась? :???
Вы, видимо, что-то не дочитали.
1. В Болгарском царстве использовался греческий алфавит ещё до Кирилла.
2. Кириллу предложили перевести христинские книги на славянский для Моравского княжества.
3. Кирилл сочиняет азбуку для своего родного солунского нанечия, на него же начинает переводить. И отбывает в Моравию.
...
4. После изгнания учеников Кирилла и Мефодия из Моравии ученики эти прибывают в Болгарию.
5. Болгарские книжники кирилловской азбуки не принимают — там уже была своя традиция и всё такое. Множество факторов, большей частью сейчас уже не восстановимых.
6. В Болгарии из азбуки Кирилла заимствуют буквы для славянских звуков, для которых не было букв в греческом алфавите: Ж, Ъ, Ь, Ш, Щ, Ц, Ч, Ѧ, Ѫ; буква ЪІ была образована из ера и иже по образцу кирилловской еры, буквы Б и Ѣ были созданы путём модификации соседних В и Ъ соответственно.
7. Первоначально кирилловские буквы писались вместе с унциальными без изменений, но постепенно каллиграфы привели их вид в соответствие с нормами унциального письма, чтобы они не выделялись и не мешали читать. Кроме того, из кирилловской азбуки были взяты названия букв.
8. Название «кириллица» первоначально относилось избуке, сочинённой Кириллом, именуемой сейчас «глаголицей», а «глаголицей» называли любое письмо. Перенос названия «кириллица» на греческий унциал с добавленными к нему кирилловскими буквами произошёл в более позднее время, причём уже позже попадания обеих азбук на Русь, так как русские книжники были в курсе, какая из двух азбук была настоящей «кириллицей».
9. Кирилловская глаголица не исчезла: она использовалась монастырскими книжниками ещё пару веков после Кирилла в Чехии, некоторое время в Болгарии, и до XX века сохранялась как церковное письмо в Хорватии (наследие работы Кирилла в Паннонии).
Цитата: Alone Coder от февраля 5, 2013, 06:31
Ога. Очень точно. Две "и", две "о", две "х", две "п", есть "ю", но при этом нет "у".
Но это же багофичи от совместимости с греческим алфавитом.
Раз в греческом был диграф для
, то его и в кириллицу перенесли без изменений. Раз было две «и» и две «о», то они и в кириллице оказались. Или нет?
Цитата: Тайльнемер от февраля 5, 2013, 07:51
Но это же багофичи от совместимости с греческим алфавитом.
Раз в греческом был диграф для , то его и в кириллицу перенесли без изменений. Раз было две «и» и две «о», то они и в кириллице оказались. Или нет?
Если вы имеете в виду болгарское письмо, то там ничего не переносилось — греческий алфавит был взят полностью, даже со знаками, уже не употреблявшимися в самом греческом в качестве букв.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2013, 07:48
6. В Болгарии из азбуки Кирилла заимствуют буквы для славянских звуков, для которых не было букв в греческом алфавите: Ж, Ъ, Ь, Ш, Щ, Ц, Ч, Ѧ, Ѫ; буква ЪІ была образована из ера и иже по образцу кирилловской еры, буквы Б и Ѣ были созданы путём модификации соседних В и Ъ соответственно.
Ⰶ → Ж
Ⱏ → Ъ
Ⱐ → Ь
Ⱎ → Ш
Ⱋ → Щ
Ⱌ → Ц
Ⱍ → Ч
Ⱔ ↛ Ѧ
Ⱘ ↛ Ѫ
Ⱑ ↛ Ѣ ибо Ъ → Ѣ
Очевидно что Ⱑ → Ѧ и возможно Ⱑ → Ѫ а не Ⱔ → Ѧ. Какъ объяснить данное явленіе и что за нимъ кроется?
Цитата: Alone Coder от февраля 5, 2013, 06:31
Из области лингвистического фольклора. Постоянно встречается фраза о "гениальности" солунских братьев, которые "необычайно точно" определили старославянскую фонологию. Ога. Очень точно. Две "и", две "о", две "х", две "п", есть "ю", но при этом нет "у". Никакой долготы и мягкости. В одноеровость ещё можно поверить. С трудом.
Двѣ "и", двѣ "о" нужны для йотированныхъ и нейотированныхъ гласныхъ.
Двѣ "х" для восточнославянскихъ h и ch.
Есть "ю", и есть "у".
Чего нѣтъ, такъ вотъ второй "е" для различія є - ѥ.
А такъ, вполнѣ.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2013, 07:48
1. В Болгарском царстве использовался греческий алфавит ещё до Кирилла.
Поясните, пожалуйста. Вы имеете в виду "без устроения", как пишет Храбр, или что-то другое? "Записи славянских текстов, сделанные с помощью одних греческих букв, в настоящее время неизвестны"
(Б.Н.Флоря. Сказания о начале славянской письменности. М., Наука, 1981). Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2013, 07:48
6. В Болгарии из азбуки Кирилла заимствуют буквы для славянских звуков, для которых не было букв в греческом алфавите: Ж, Ъ, Ь, Ш, Щ, Ц, Ч, Ѧ, Ѫ.
В греческом были забытые Сампи и Коппа, которые гений Константина-Философа, возможно, и превратил в славянские Ц и Ч. Об этом говорят и числовые значения этих букв, и соображения начертательного характера (см. В.Н.Щепкин. "Учебник русской палеографии" и др.).
В целом, старшинство глаголицы и принадлежность ее Кириллу оспаривать трудно. Если бы не современное название "кириллица", цепляться бы было практически не за что.
Цитата: sonko от мая 27, 2013, 10:23
Поясните, пожалуйста. Вы имеете в виду "без устроения", как пишет Храбр, или что-то другое? "Записи славянских текстов, сделанные с помощью одних греческих букв, в настоящее время неизвестны" (Б.Н.Флоря. Сказания о начале славянской письменности. М., Наука, 1981).
"The claim of the monk Khrabr that the first attempts at using the Greek alphabet to record Slavic words were "without design" is borne out by several ancient Bulgarian epigraphic monuments and by Byzantine renditions of Slavic place and personal names.
Βονσεγραδέ = Vyšegradъ
Κιάβος = Kievъ
Κριβιτοί = Kriviči"
Schenker, Alexander M. (1995). The Dawn of Slavic: An Introduction to Slavic Philology. New Haven: Yale University Press. ISBN 978-0-300-05846-8
Цитата: Славен от мая 27, 2013, 12:40
Βονσεγραδέ = Vyšegradъ
Κιάβος = Kievъ
Κριβιτοί = Kriviči
Да, вот такие "тексты" Храбру и не нравились.
Это бомба:
(http://i009.radikal.ru/0905/5d/e341d3aa2dda.jpg)
Ничего ближе к глаголице я не видел. Очевидно, тут переставлены К и Г.
Вот страница издания 1606 года: https://als.m.wikipedia.org/wiki/De_Inventione_Litterarum
Говорят, есть и манускрипт XII века - Morgan Library MS. M 832: ссылка на него в книжке (https://books.google.ru/books?id=gPaJTL2ZFakC&pg=PA138&lpg=PA138&dq=hrabanus+maurus+scythian&source=bl&ots=0L50dhcU9y&sig=Unesp0Ap2_1Gx8NtRwUTphYQAtc&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwist-n14O3KAhXFJZoKHQrGBfMQ6AEIHTAA#v=onepage&q=hrabanus%20maurus%20scythian&f=false)
Цитата: Alone Coder от февраля 10, 2016, 19:42
Ничего ближе к глаголице я не видел. Очевидно, тут переставлены К и Г.
Вообще не похоже.
Гречица ближе :3
Принципы записи другое дело (Кирилл мог внести свои) - но греческий отдыхает по числу совпадений в рисунках. Не смотрите на Б - тут просто по ошибке повторён рисунок Д (он вверх ногами, как и Р). А - тот самый "диод" с Башчанской плиты. М с 4 кружочками - в такие совпадения я не верю.
Цитата: Alone Coder от февраля 10, 2016, 20:22
но греческий отдыхает по числу совпадений в рисунках.
Да ну.
ферт и фита скопипащены один в один.
глаголь, добро, люди и малый юс скопипащены с добавкой кружочков на концах линий (примерно на месте завитков в греческом курсиве)
есть и рцы - скопипащены и повёрнуты.
твердо, аналогично сегодняшней рукописной
т - у которой засечки опустились до пола, только с кружками - можно счесть скопипащеной.
покой - скорее всего скопипащен с курсива
мыслете - спорно. похож на курсивную мю, но у мю одна палочка внизу, а у мыслете две
аз, буки - спорно, но похожи на недописанные альфу и повёрнутую бету.
:)
Знаки вряд ли бы стали усложняться (чего требует греческая версия. Кириллу, кстати, и не было смысла искажать родной алфавит), а вот упрощаться могли.
NB: Скифский алфавит у Генселя (XVIII в) другой:
(http://izbornyk.org.ua/pics/maps/hensel_1741.jpg)
Эти таблицы я уже где-то видел. Кажется, в учебнике Гамановича. Они как раз хорошее свидетельство того, что даже при жгучем желании глаголица не выводится из греческого.
Кстати, буквы "ферт" в виде Ф в (изначальной) глаголице не было, см. Abecenarium bulgaricum, Мюнхенский абецедарий и Киевский миссал.
Там явно υпсилон с ню перепутали.
Цитата: smith371 от февраля 11, 2016, 01:11
Цитата: bvs от февраля 11, 2016, 00:47
Там явно υпсилон с ню перепутали.
вы все пидарасы - вы не ходили на эксплойтед!
я тоже не попал
(http://i009.radikal.ru/0905/5d/e341d3aa2dda.jpg)
Обратил внимание на названия букв и сравнил с фрактурой в издании (предположим, что протограф был тоже фрактурой):
Что видим - что могли бы видеть в протографе:
alamon - ?
becha - ?
garsou - ?
delsoi - debra (r rotunda) - ДОБРО
essothu - essottiu (двойное s - чтобы не прочитать как з, двойное t - чтобы не прочитать как ц) - ЕСТЬ
salathi - salattiu?
iositu - ?
hetmu - heruiu - ГЕРВЬ
kaitu - kaku - КАКЪ
lehtsu - ?
malathu - malattiu?
nabalech - ?
ozechi - ozech?
chorizech - otizech (как раз тут сбилось соответствие букв словам)
phitirin - ?
req - reci - РЬЦИ
theotimos - ?
yrchoim - ytecham?
fonethu - ?
intalech - ?
chatu - ?
agathot - ?
zeta - zela - SѣЛО
Цитата: farina от июля 7, 2012, 01:29
ссылаюсь на распространенное мнение: глаголица была прежде кириллицы.
Тогда зачем кириллицу вообще придумали (только ли для перевода христианских книг?), и почему она так сразу прижилась? :???
В общеизвестных источниках говорится, что Кирилл и Мефодий создали Глаголицу, а их ученики - Кириллицу, и назвали её в честь Кирилла. У нас в храме так написано. Далее в энциклопедиях и справочниках говорится, что глаголица не популярна из-за сложности, много черт в ней, которые к тому же надо выводить вручную. По-моему, всё понятно. В наш век нет необходимости выводить каждую букву по отдельности, но интуитивно мы считаем более простую письменность более лучшей. Чем меньше черт - тем лучше. Если уменьшить число черт ещё более, буквы станут быть схожими, поэтому лучшие алфавиты - это греческий, латинский и кириллица. Остальные хуже. Если копнуть глубже, то латинский алфавит - самый лучший, хотя это недоказуемо.
Ещё одна версия этого алфавита, предложена гуглом. Из какой рукописи?
(https://dacoromanica.files.wordpress.com/2007/06/alfabetul-filosofului-aethicus.jpg)
Названия букв немного отличаются!
Ещё одна версия. Ссылаются на "Космографию" Aethicus Ister.
(https://i1.wp.com/www.jassa.org/wp-content/uploads/2016/12/isters.jpg)
В этой версии K и G одинаковые!
Не более "одинаковые", чем некоторые буквы арабицы или деванагари.
Необычный вариант глаголицы: https://books.google.de/books?id=u1MTAAAAQAAJ&pg=PA68&hl=ru&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false
Az boga vidil, а гервь называется ju.
Цитата: Alone Coder от июля 10, 2017, 20:00
Необычный вариант глаголицы: https://books.google.de/books?id=u1MTAAAAQAAJ&pg=PA68&hl=ru&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false
Az boga vidil, а гервь называется ju.
Обычная хорватская.
А ю перевернули.
(http://konspekta.net/studopediaorg/baza11/992053682883.files/image617.jpg)
Цитата: Alone Coder от февраля 10, 2016, 21:36NB: Скифский алфавит у Генселя (XVIII в) другой:
(http://izbornyk.org.ua/pics/maps/hensel_1741.jpg)
К западу от Константинополя Turcica, турецкая земля с арабском письмом, а к востоку - всё еще эллины с православием?
Цитата: Alone Coder от июля 10, 2017, 20:00
Необычный вариант глаголицы: https://books.google.de/books?id=u1MTAAAAQAAJ&pg=PA68&hl=ru&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false
Az boga vidil, а гервь называется ju.
Гервь обозван йотою [Iota]. На Википедии встречается «И тридцатеричное».
Цитата: Γρηγόριος от июля 11, 2017, 06:49
«И тридцатеричное».
Хотелось бы поподробнее узнать об этом названии. Не в смысле почему (hервь = 30), а когда появилось, кто ввел, в каких книгах-учебниках-монографиях засвидетельствовано и т.д. Википедия никаких ссылок не дает, а жаль.
А где впервые глаголица названа глаголицей?
Не подскажете хороший обзор истории славянской письменности, который можно скачать в интернете?
Посмотрел Киевские листки, там буквы не совсем такие, как в той же википедии. Интересно, каково было древнейшее начертание и как оно менялось.
Цитата: yurifromspb от января 24, 2018, 16:22
Посмотрел Киевские листки, там буквы не совсем такие, как в той же википедии.
Прошу прощения, не такие, как в Википедии
где?В тексте или в иллюстрациях?
Цитата: yurifromspb от января 24, 2018, 16:22
Посмотрел Киевские листки, там буквы не совсем такие, как в той же википедии. Интересно, каково было древнейшее начертание и как оно менялось.
Эм. Странный вопрос. Вы видите Киевские листки — древнейшую из известных рукопись. И спрашиваете, каково было древнейшее начертание букв. Как исследователи должны узнать начертание древнее Киевских листков? С духом Константина-философа пообщаться? ;D :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2018, 17:19
Цитата: yurifromspb от января 24, 2018, 16:22
Посмотрел Киевские листки, там буквы не совсем такие, как в той же википедии. Интересно, каково было древнейшее начертание и как оно менялось.
Эм. Странный вопрос. Вы видите Киевские листки — древнейшую из известных рукопись. И спрашиваете, каково было древнейшее начертание букв. Как исследователи должны узнать начертание древнее Киевских листков? С духом Константина-философа пообщаться? ;D :fp:
То-то я думаю, интуитивно, начертания
похожи на исходные.
Так для того мне хороший обзор и понадобился, чтобы насколько возможно точно знать, что раньше и что позже. Мало ли, нашли там что новое и т.п. А самому искать и сопоставлять датировки мне лень.
P.S.
Нет, личного откровения я не ожидаю.
Цитата: Bhudh от января 24, 2018, 17:06
Цитата: yurifromspb от января 24, 2018, 16:22
Посмотрел Киевские листки, там буквы не совсем такие, как в той же википедии.
Прошу прощения, не такие, как в Википедии где?
В тексте или в иллюстрациях?
Ну, там список есть в статье "Глаголица".
Буковки похожи на некоторые иллюстрации, но в Киевских листках они несколько другие.
Цитата: yurifromspb от января 24, 2018, 17:34
Буковки похожи на некоторые иллюстрации, но в Киевских листках они несколько другие.
В КЛ они именно такие, какие надо. :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2018, 17:49
Цитата: yurifromspb от января 24, 2018, 17:34
Буковки похожи на некоторые иллюстрации, но в Киевских листках они несколько другие.
В КЛ они именно такие, какие надо. :yes:
Понятно, выходит, это то, что я искал.
Цитата: yurifromspb от января 24, 2018, 17:34
Ну, там список есть в статье "Глаголица".
Я Вам больше скажу: их там 4. 2 картинкой/-ами и 2 текстом, то есть теми шрифтами, которые на Вашем девайсе установлены.
А ещё там написано:
Цитата: Обычно говорят о двух видах глаголицы: более древней «круглой», также известной как болгарская, и более поздней «угловатой», хорватской
Поэтому никакой определённости в Вашем ответе я не увидел.
Цитата: Bhudh от января 24, 2018, 18:40
Поэтому никакой определённости в Вашем ответе я не увидел.
Буквы КЛ заинтересовали меня своими отличиями от других вариантов "круглой" глаголицы, которые я видел (поскольку "угловатая" - более поздняя, я её не имел в виду). Поскольку видел я немного, я и решил задать вопрос об обзорном исследовании.
Поскольку полный список ранних глаголических памятников можно по пальцам перечесть, легче было не спрашивать, а просто посмотреть их все, благо копирайт истёк тыщу лет назад.
Сравнил три доступных версии алфавита Этика Истрийского (латинские толкования есть только в одной) и обнаружил, что у буквы А название в протографе должно было быть alacmoy (или alacmos), а латинское толкование написано alacris. Есть мнение, что искажено либо название, либо латинское толкование. Скорее всего, толкование, т.к. оно в единственном экземпляре и там есть слова, не существующие в труъ латинском.
Кстати, интересно, что в глаголице Киевского миссала буквы выравнены по верхней линии. Буквы висят на строке, а не стоят. Факт, конечно, очевидный, но, по-моему, на него редко указывают.
Ещё по Этику Истрийскому:
Конец алфавита (латинские буквы есть только в печатной версии) выглядит
не как обычно:
PQRSTUXYZ
а так:
PQSXTRUYZ
Причём:
на букву P дано слово на ch- (chorizech), а в рукописи с латинскими толкованиями там толкование "concescit" (что является ошибкой - такого слова в латинском нет, но на букву X есть похожее толкование "concessit" - такое слово есть)
на букву Q дано слово на p- или ph- (phitirin, оно же pithirin в другой рукописи)
на букву X дано слово на i- (intalech)
на букву R дано слово на a- (agathot, оно же azathot в другой рукописи)
на букву U дано слово на r- (req, оно же просто "r" в рукописях)
То есть конец алфавита совершенно перепутан, и как его читать - пока непонятно.
Что за Этик? Что за скифский алфавит? В википедии написано, что он "was the protagonist of the 7th/8th-century Cosmographia", как можно понять из описания, какой-то лулзовой книги.
В этой теме показан: кириллица vs глаголица (https://lingvoforum.net/index.php/topic,50326.msg2906519.html#msg2906519)
Очень похож на глаголицу, потому и интересно.
Насколько мне известно, толком никто его не изучал. Только венгры приписывают его себе и пытаются пропихнуть в юникод как вариацию каких-то своих царапин.
Цитата: Alone Coder от июня 22, 2018, 19:55
В этой теме показан: кириллица vs глаголица (https://lingvoforum.net/index.php/topic,50326.msg2906519.html#msg2906519)
Очень похож на глаголицу, потому и интересно.
Спорное утверждение. На мой взгляд, совсем не похож. Потом, источник, "Этик Истрийский" это какая-то литературная игра или фантастика. Хотелось бы надписи увидеть.
Кроме оригинальных надписей, хотелось бы увидеть и оригинальные абецедарии из рукописей.
Например, тут (ссылка (http://www.documentacatholicaomnia.eu/02m/0788-0856,_Rabanus_Maurus,_De_Inventione_Linguarum,_MLT.pdf)) видно, что даже еврейский алфавит дан очень приблизительно, мягко говоря. Если и скифский так же дан, то даже если он восходит к чему-то реально существовавшему, такая передача практически бесполезна.
Я нашёл две рукописи: кириллица vs глаголица (https://lingvoforum.net/index.php/topic,50326.msg2907322.html#msg2907322)
Есть ли ещё?
Цитата: yurifromspb от июня 22, 2018, 18:46
was the protagonist of the 7th/8th-century Cosmographia
Интересно, откуда такие даты.
Цитата: Alone Coder от июня 22, 2018, 22:23
Цитата: yurifromspb от июня 22, 2018, 18:46
was the protagonist of the 7th/8th-century Cosmographia
Интересно, откуда такие даты.
Написано, что заимствует много у Исидора Севильского, а так - :donno:
Вот здесь (огромная онлайн библиотека рукописей): http://www.e-codices.unifr.ch/en/csg/0570/198/0/Sequence-598
Пролистал "Космографию" Этика Истрийского в Cod. Sang. 133 и Cod. Sang. 570, алфавита не нашёл. В каких же рукописях он есть? И какой полный объём "Космографии", насколько она тут урезана?
А вот здесь - алфавиты, похожие на те что в documentacatholicaomnia: еврейский, греческий и рунические, - http://www.e-codices.unifr.ch/en/csg/0878/320/0/Sequence-699
Но "скифского" там нет.
Есть мнение, что название буквы "req" в печатном издании алфавита Этика Истрийского (в рукописях просто "r") - это не название буквы, а сокращение от "requīritur" (требуется), аналогично греческому фрастѣнъ/прастѣнъ < φραστέον (необходимо указать) в списке послов князя Игоря.
Цитата: Alone Coder от июля 6, 2018, 12:47
Есть мнение, что название буквы "req" в печатном издании алфавита Этика Истрийского (в рукописях просто "r") - это не название буквы, а сокращение от "requīritur" (требуется), аналогично греческому фрастѣнъ/прастѣнъ < φραστέον (необходимо указать) в списке послов князя Игоря.
Есть мнение, что вы видите то чего нет.
Ну объясните, что в 16 веке могло означать q в конце слова.
Цитата: Alone Coder от июля 6, 2018, 19:01
Ну объясните, что в 16 веке могло означать q в конце слова.
Знать бы что это вообще такое. Может это игра какая, загадка (на одном листе, что вы привели, странный формат: "буква", "название", латинское существительное или прилагательное, "буква", "название", много пустого места, латинский глагол. Как будто надо что-то вписать по смыслу. Возможно ключ где-то в тексте.).
Кстати, здесь на форуме хоть кто-нибудь хоть в каком-нибудь языке нашёл убедительные совпадения?
Цитата: farina от июля 7, 2012, 01:29
ссылаюсь на распространенное мнение: глаголица была прежде кириллицы.
Тогда зачем кириллицу вообще придумали (только ли для перевода христианских книг?), и почему она так сразу прижилась? :???
Глаголица сложнее, а чем проще алфавит, тем он лучше.
Цитата: АБР-2 от июля 6, 2018, 22:19
Глаголица сложнее, а чем проще алфавит, тем он лучше.
Не скажите, иногда лучше писать помедленнее, поменьше. Могут быть разные критерии оценки.
Цитата: Alone Coder от июля 6, 2018, 19:01
Ну объясните, что в 16 веке могло означать q в конце слова.
Поясню. Вы видите нечто непонятное. Даже так: НЕЧТО НЕПОНЯТНОЕ. Сочинение, в котором причудливой форме даны странные сведения на странном латинском с языковыми играми и легендами про Александра Македонского. И там же находится некий алфавит, который нигде больше не встречается, с названиями букв, которые не читаются ни на одном языке. Вы говорите, что это похоже на глаголицу (я не смог увидеть этой похожести, как ни старался), берёте и читаете названия некоторых букв по-славянски (delsoi - debra (r rotunda) - ДОБРО, essothu - essottiu (двойное s - чтобы не прочитать как з, двойное t - чтобы не прочитать как ц) - ЕСТЬ, salathi - salattiu?, hetmu - heruiu - ГЕРВЬ, kaitu - kaku - КАКЪ, chorizech - otizech (как раз тут сбилось соответствие букв словам), req - reci - РЬЦИ, yrchoim - ytecham?).
ПониАМнеНормТочкаЖПГ.
Об этом я и сказал, про "видеть то чего нет". А что там q могло означать в конце слова - это уже другая тема.
Между тем, загадка этого алфавита, конечно привлекает внимание, но в теме про кириллицу и глаголицу это
лютый оффтоп.
Цитата: yurifromspb от июля 7, 2018, 13:31
Вы говорите, что это похоже на глаголицу (я не смог увидеть этой похожести, как ни старался)
При этом, конечно, "видите" похожесть глаголицы на греческий минускул?
Пустое поле перед толкованием букв правого столбца можно объяснить, например, так: сначала алфавит был записан без толкований, а потом добавлены толкования: к правому столбцу - на полях, потом к левому столбцу в свободное место, когда высохли чернила.
Насчёт похожести названий некоторых букв на названия букв глаголицы - вряд ли они с глаголицы списаны (и хронологически это невозможно), скорее наоборот. Но оригинальные названия тоже имеют какое-то значение, и чую, что именно то, какое указано в латинском толковании.
Проблема в том, что практически все названия букв различаются в трёх известных копиях, настолько велики ошибки при переписывании.
Цитата: Alone Coder от июля 7, 2018, 15:05
Цитата: yurifromspb от июля 7, 2018, 13:31
Вы говорите, что это похоже на глаголицу (я не смог увидеть этой похожести, как ни старался)
При этом, конечно, "видите" похожесть глаголицы на греческий минускул?
Нет. Разве что какие черты моторики человека привыкшего писать минускулом. Да и то, как такое доказать. Ну, выравнивание по верху, может быть.
Цитата: Alone Coder от июля 7, 2018, 15:05
Насчёт похожести названий некоторых букв на названия букв глаголицы -
Нет похожести. Случайный шум.
Давайте Этика Истрийского здесь обсуждать: Скифский алфавит из "Космографии Этика Истрийского" (https://lingvoforum.net/index.php/topic,93893.new.html#new)
Цитата: yurifromspb от июля 6, 2018, 22:59
Цитата: АБР-2 от июля 6, 2018, 22:19
Глаголица сложнее, а чем проще алфавит, тем он лучше.
Не скажите, иногда лучше писать помедленнее, поменьше. Могут быть разные критерии оценки.
Важно знать, что все критэрии оценки субъективны, а не объективны. Когда глаголица попала в Россию, то русские люди стали морщить нос и говорить: слишком сложные закорючки, надо что-то попроще. Это и стало чем-то вроде "истины", и остаётся им по сей день. Мнение небольшой части несогласных маргиналов в рассчёт не берётся. Когда я создавал КИРП, я не ставил перед собой абсолютно никаких целей, не выдвигал никаких критэриев, кроме одного: это должно хорошо смотреться. Хорошая письменность - та, что хорошо смотрится. По экономности черт лидирует компьютерный ашшур, но выглядит, как нечто невнятное, невыразительное, рыбье. И, как ни странно, ашшур - госписьменность в Израиле. Только потому, что их древности. Так же и в России кириллица - что-то "патриотичное", "глубоко наше". Также и у арабов, китайцев, индусов. Но те народы, которые ввели латинизацию, поднялись выше "нашего". В то же время я готов признать, что кириллица - с трудом русская, так как всё надёргано у греков, а вот глаголица - нечто сугубо славянское, и есть ещё несколько исторических алфавитов для славян, особенно слоговый алфавит.
Ну, вы с теми русскими людьми не говорили и глаголицу не обсуждали. Оставим это.
Цитата: yurifromspb от июля 7, 2018, 17:19
Ну, вы с теми русскими людьми не говорили и глаголицу не обсуждали. Оставим это.
Раньше жили такие же люди, что и сейчас, и думали также. Не было компьютеров и печатных машинок, и приходилось каждую линию выводить гусиным пером. Если барин хочет оставить записку в доме, ему надо на скорую руку набросать текст, а не выводить вензеля. Также и книги копировали вручную, и надо было это делать побыстрей, чтобы не заработать себе артрит пальцев.
ЦитироватьЦелый ряд символов глаголицы был обнаружен археологом Н. Константиновым в культурных слоях 5 – 7 века в черноморских городах Ольвии, Керчи и Херсонесе, однако в силу царящих в отечественной науке заблуждений, эти символы он приписал эти символы критским мореходам.
Где можно увидеть эти символы?
Цитата: Alone Coder от июля 19, 2018, 20:21
ЦитироватьЦелый ряд символов глаголицы был обнаружен археологом Н. Константиновым в культурных слоях 5 – 7 века в черноморских городах Ольвии, Керчи и Херсонесе, однако в силу царящих в отечественной науке заблуждений, эти символы он приписал эти символы критским мореходам.
Где можно увидеть эти символы?
Лучше погуглить, а не цитировать славяноарийских хм... исследователей (даже если они приятнее die faschistischen Herren).
http://maxbooks.ru/writing/stor77.htm
Как видно, нет там символов глаголицы, а есть интерпретация, более или менее натянутая.
Далее надо искать оригинальные исследования.
А почему глаголица так похожа внешне на эфиопское письмо?
Цитата: Iskandar от августа 2, 2018, 19:01
А почему глаголица так похожа внешне на эфиопское письмо?
Это в каком месте? Посмотрел — на армянское куда больше похоже.
https://twitter.com/DerilloEyob/status/1024689290788397056
Цитата: Iskandar от августа 2, 2018, 22:09
https://twitter.com/DerilloEyob/status/1024689290788397056
(https://content.wdl.org/7488/service/thumbnail/1487773834/1024x1024/1/9.jpg)
Ну и где? Азъ только на тэв похож, да и только.
Ну да, это ж не с "книжной луной" бороться...
Как минимум, два знака очень похожи
ተ t — Ⰰ a
መ m — Ⱅ t
Стиль похож, но совпадений и начертания и значения нет.
Есть похожие буквы.
К тому, что написал Искандар: Śäwt ሠ
Можно и кириллические "найти": te ቴ, ne ኔ.
Глаголица в видеоиграх
(https://stopga.me/images/uploads/images/530101/form/2020/05/12/1589279658.png)
Что за игра?
Спасибо.