Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Англо-фризские языки => Тема начата: Devorator linguarum от июля 6, 2012, 22:55

Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: Devorator linguarum от июля 6, 2012, 22:55
Da peerie [small] cat sat idda mill door spinnin, spinnin.
By cam a peerie moose, rinnin, rinnin.

"What's dis at ye's spinnin, me lady, me lady?"
"Cotton breeks for me son, ye faas tief, I'll hae dee, I'll hae dee."

"I biggit [built] me a peerie hoose, me lady, me lady."
"Du'll sit ta [leerie?] ye faas tief, I'll hae dee, I'll hae dee."

"I sweepit me peerie hoose, me lady, me lady."
"Du'll sit ta clean 'er, ye faas tief, I'll hae dee, I'll hae dee."

"I fan' a sixpence, me lady, me lady."
"Du'll need nae mair siller, ye faas tief, I'll hae dee, I'll hae dee."

"I bought me a peerie grice [pig], me lady, me lady."
"Du'll ate nae mair bacon, ye faas tief, I'll hae dee, I'll hae dee."

"I et im raa me lady, me lady."
"An dat's what I'll do wi dee!"

(At this point the storyteller leaps and grabs the child.)

An she grabbit da peerie moose and she et im all up.


Слушать (http://www.tobarandualchais.co.uk/play/73999).
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: dagege от июля 6, 2012, 23:09
Шетлендский диалект - где такой обитает?
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: Passerby от июля 6, 2012, 23:15
Цитата: dagege от июля  6, 2012, 23:09
Шетлендский диалект - где такой обитает?
Тыц. (http://lmgtfy.com/?q=%D0%A8%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0)
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: francisrossi от июля 28, 2012, 18:05
Я думаю, что это всё-таки диалект, если не английского, то скотса, пускай и очень специфичный. Выложенный текст выглядит вполне по-скотски с небольшими отклонениями. На слух это звучит не так страшно, как выглядит в орфографии.

См. также http://www.shetlanddialect.org.uk/, где можно послушать аудио и где выложен шетлендский (шетландский?) словарь.
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: watchmaker от августа 21, 2012, 00:30
Цитироватьhoose
Это то же самое, что house? Великий сдвиг на это слово не подействовал?
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: Dana от августа 21, 2012, 00:48
Цитата: watchmaker от августа 21, 2012, 00:30
Это то же самое, что house?
Да.

Цитата: watchmaker от августа 21, 2012, 00:30
Великий сдвиг на это слово не подействовал?
Так это же не английский. Там совсем другие правила действовали.
В частности, OE ú > /uː/ > /u/. И только в южных диалектах в ауслате перешёл в /ʌu/.
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: Elischua от августа 21, 2012, 01:08
Цитата: Passerby от июля  6, 2012, 23:15
Цитата: dagege от июля  6, 2012, 23:09
Шетлендский диалект - где такой обитает?
Тыц. (http://lmgtfy.com/?q=%D0%A8%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0)
;D
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: RockyRaccoon от августа 21, 2012, 09:43
Какой приятный язык диалект язык
диале... ну вы меня поняли.
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: kemerover от августа 21, 2012, 10:34
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2012, 09:43
Какой приятный язык диалект язык
диале... ну вы меня поняли.
Идиом.
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: RockyRaccoon от августа 21, 2012, 10:37
Цитата: kemerover от августа 21, 2012, 10:34
Идиом.
Ну хорошо... Какой приятный идиом...
С "идиомом" скучно как-то звучит.
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: francisrossi от августа 21, 2012, 12:57
Цитата: Dana от августа 21, 2012, 00:48
Цитата: watchmaker от августа 21, 2012, 00:30
Великий сдвиг на это слово не подействовал?
Так это же не английский. Там совсем другие правила действовали.
В частности, OE ú > /uː/ > /u/. И только в южных диалектах в ауслате перешёл в /ʌu/.
Это всё ещё английский, но другая диалектная среда.

Данное слово скорее всего является скандинавизмом (коих в шетлендском диалекте пруд пруди), ср. др.-норв. hús. В большинстве вариантов скотса используется вариант house.
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: Dana от августа 21, 2012, 21:54
Цитата: francisrossi от августа 21, 2012, 12:57
В большинстве вариантов скотса используется вариант house.
:o
Где вы такое вычитали?
Название: Шетлендский диалект (или все-таки отдельный язык?)
Отправлено: francisrossi от августа 21, 2012, 23:32
В Dictionary of the Scots Language (DSL): http://www.dsl.ac.uk/