Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: -Dreamer- от июля 3, 2012, 12:20

Опрос
Вопрос: Употребляете ли Вы это паразитическое выражение в своей речи?
Вариант 1: Нет, никогда
Вариант 2: Редко, стараюсь не употреблять
Вариант 3: Часто, не вижу в нём ничего плохого
Вариант 4: Редко, не вижу в нём ничего плохого
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 3, 2012, 12:20
Мне интересно давно уже: Откуда взялось это выражение? Я его слышал на записях пятидесятилетней давности, так что оно довольно старое. Плюс употребляется оно всеми и повсеместно, и образованными людьми, и нет.
Название: Это самое
Отправлено: antic от июля 3, 2012, 12:28
Когда-то в детстве употреблял
Название: Это самое
Отправлено: vfaronov от июля 3, 2012, 12:31
Неправильная голосовалка. Где вариант «Редко, но не вижу ничего плохого»?
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 3, 2012, 12:32
Сделал для Вас. Голосуйте.
Название: Это самое
Отправлено: cetsalcoatle от июля 3, 2012, 12:38
Нет, никогда! Вместо этого  - я вот чего :green:
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 3, 2012, 13:16
Это самое столь же мило, как и Э-э-э, А-а-а, Мня-мня...
Название: Это самое
Отправлено: kemerover от июля 3, 2012, 13:18
Был у меня знакомый, фразы которого всегда были похожи на: "«Ну ты это, а мы там сами это самое сделаем,  главное это, ну ты понял». Я удивляюсь как его люди понимали.
Название: Это самое
Отправлено: Zhendoso от июля 3, 2012, 13:19
Это самое, я чо хочу написать-то, проголосовал за эт самое, что часто, типа, это самое употребляю.
Название: Это самое
Отправлено: okruzhor от июля 3, 2012, 13:57
Оптимально в качестве матозаменителя
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 3, 2012, 14:35
Кстати, фраза учителями и преподавателями употребляется частенько, хотя они вроде как должны нести свет СРЛЯ в массы. :D
Название: Это самое
Отправлено: Oleg Grom от июля 3, 2012, 14:43
Цитата: -Dreame- от июля  3, 2012, 14:35
Кстати, фраза учителями и преподавателями употребляется частенько, хотя они вроде как должны нести свет СРЛЯ в массы. :D
*то лишний раз показывает, что СРЛЯ неповоротливый монстр, на котором не могут разговаривать даже его адепты  :smoke:
Название: Это самое
Отправлено: okruzhor от июля 3, 2012, 14:45
Один человек постоянно повторял баголекс (паразитоид ?) "сАмта" . Лишь гораздо позже я предположил (проверить -- никак) что это было "самое-то"
Название: Это самое
Отправлено: Алалах от июля 3, 2012, 14:51
Цитата: Oleg Grom от июля  3, 2012, 14:43
*то лишний раз показывает, что СРЛЯ неповоротливый монстр, на котором не могут разговаривать даже его адепты  :smoke:
последуйте примеру Равонама, не общайтесь на нем.
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 3, 2012, 15:51
Цитата: Алалах от июля  3, 2012, 14:51
последуйте примеру Равонама, не общайтесь на нем.
>(Укушу! Я на СРЛЯ ГОВОРЮ, правда, иногда упрекают за книжность :umnik:
Название: Это самое
Отправлено: Марго от июля 3, 2012, 15:53
А я не поняла, о чем речь. Ведь бывает, когда не хотят называть вещи своими именами (стесняются, например), тоже говорят: "И тогда он начинает делать, ну, это самое... ты же понимаешь". :-[
Название: Это самое
Отправлено: okruzhor от июля 3, 2012, 15:59
Марго , Вы , этсамое , сейчас привели какбы пример штатного использования этого самого выражения , но только оно бывает , этсамое , по-разному какбы применяется , и даже паразитически
Название: Это самое
Отправлено: Марго от июля 3, 2012, 16:02
А для меня такое паразитическое использование в новинку. Даже не помню, слышала ли от кого-нибудь.  :???
Название: Это самое
Отправлено: okruzhor от июля 3, 2012, 16:08
А вообще есть ли теория о словах-паразитах ? Интуитивно кажется , что они применяются для имитации сплошной речи , чтобы запретить собеседнику вклиниваться в паузы и получить преимущество в разговоре . Но , может быть , проговаривание таких затычек стимулирует собственное мышление оратора ? Думать пока говоришь или думать в паузах -- есть ли разница ? (Думать пока слушаешь -- почти не реально)
Название: Это самое
Отправлено: Марго от июля 3, 2012, 16:13
Цитата: okruzhor от июля  3, 2012, 16:08
Интуитивно кажется , что они применяются для имитации сплошной речи , чтобы запретить собеседнику вклиниваться в паузы и получить преимущество в разговоре . Но , может быть , проговаривание таких затычек стимулирует собственное мышление оратора ?
Скорее второе, чем первое. Именно дает паузу, чтобы найти нужное слово. И чем беднее лексикон говорящего, тем больше этих паразитов  в его речи. Вот такое мое частное наблюдение. :)
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 3, 2012, 16:14
Цитировать>(Укушу! Я на СРЛЯ ГОВОРЮ, правда, иногда упрекают за книжность :umnik:
Настоящий адепт и враг Олега Грома! :)
ЦитироватьА для меня такое паразитическое использование в новинку. Даже не помню, слышала ли от кого-нибудь.  :???
Да Вы что! Это, наверное, самый популярный паразит, так как он среди всех бытует. И почему-то о нём не принято говорить. "Типа", "как бы", "короче" и т.д. активно осуждаются, а об "это самое" редко когда говорят.
Название: Это самое
Отправлено: Anixx от июля 3, 2012, 16:14
По-моему, только девушки это употребляют.
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 3, 2012, 16:16
Цитата: Anixx от июля  3, 2012, 16:14
По-моему, только девушки это употребляют.
Да уж такие "девушки", что ахнешь... Помню, несколько лет назад в военкомате был, там бабка через слово вставляла "это самое". Ужасно бесило.
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 3, 2012, 16:17
Цитата: -Dreame- от июля  3, 2012, 16:14
..."Типа", "как бы", "короче" и т.д. активно осуждаются, а об "это самое" редко когда говорят.
А вот "ТИПА" не трогайте. Если взамен употреблять положенное "как-тО" - затюкают!
Название: Это самое
Отправлено: Alexi84 от июля 3, 2012, 16:17
"Это самое" вообще не употребляю. У меня есть другие слова-паразиты - "кстати" и "весьма" (последнее - не совсем паразит, но использую гораздо чаще, чем следует). :)
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 3, 2012, 16:26
Однажды обратили внимание на мой канцелярит (таки эксперт-криминалист).
Напрягся, и исправился, стараюсь не пользоваться латинизмами, хотя эквиваленты:-[ соответствия нахожу с трудом.
Название: Это самое
Отправлено: vfaronov от июля 3, 2012, 17:42
Offtop
Цитата: ostapenkovr от июля  3, 2012, 16:26
Напрягся, и исправился, стараюсь не пользоваться латинизмами, хотя эквиваленты:-[ соответствия нахожу с трудом.
А было бы неплохо иметь табличку, а? Выложил своё на Лингвовики (http://wiki.lingvoforum.net/w/%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%BB). У меня с уклоном в ИТ, но может люди дополнят.
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 3, 2012, 18:07
Цитата: vfaronov от июля  3, 2012, 17:42
Offtop
Цитата: ostapenkovr от июля  3, 2012, 16:26
Напрягся, и исправился, стараюсь не пользоваться латинизмами, хотя эквиваленты:-[ соответствия нахожу с трудом.
А было бы неплохо иметь табличку, а? Выложил своё на Лингвовики (http://wiki.lingvoforum.net/w/%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%BB). У меня с уклоном в ИТ, но может люди дополнят.
А что, прямо так нас ждут?

Я помню ещё из затаптываемых: принципиально, специально, адекватно, одноху... :-[
Название: Это самое
Отправлено: Bhudh от июля 3, 2012, 20:20
vfaronov, небольшая просьба, перекиньте страницу в личное пространство...
Не тянет она на статью в Лингвопедии.
Название: Это самое
Отправлено: Вадимий от июля 3, 2012, 20:45
Цитата: okruzhor от июля  3, 2012, 16:08
А вообще есть ли теория о словах-паразитах ? Интуитивно кажется , что они применяются для имитации сплошной речи , чтобы запретить собеседнику вклиниваться в паузы и получить преимущество в разговоре . Но , может быть , проговаривание таких затычек стимулирует собственное мышление оратора ? Думать пока говоришь или думать в паузах -- есть ли разница ? (Думать пока слушаешь -- почти не реально)
http://lingling.ru/sschool/book_2009_2011/Podlesskaya_2009.pdf
Название: Это самое
Отправлено: vfaronov от июля 3, 2012, 22:22
Цитата: Bhudh от июля  3, 2012, 20:20
vfaronov, небольшая просьба, перекиньте страницу в личное пространство...
Не тянет она на статью в Лингвопедии.

Сделал.
Название: Это самое
Отправлено: kemerover от июля 3, 2012, 22:36
Offtop
Цитата: vfaronov от июля  3, 2012, 17:42
Offtop
Цитата: ostapenkovr от июля  3, 2012, 16:26
Напрягся, и исправился, стараюсь не пользоваться латинизмами, хотя эквиваленты:-[ соответствия нахожу с трудом.
А было бы неплохо иметь табличку, а? Выложил своё на Лингвовики (http://wiki.lingvoforum.net/w/%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%BB). У меня с уклоном в ИТ, но может люди дополнят.
Всегда недоумевал какая разница какого слово происхождения: английского, французского, готского, немецкого, латинского, греческого, тюркского или церковнославянского.
Название: Это самое
Отправлено: vfaronov от июля 4, 2012, 01:14
Offtop

Цитата: kemerover от июля  3, 2012, 22:36
Всегда недоумевал какая разница какого слово происхождения: английского, французского, готского, немецкого, латинского, греческого, тюркского или церковнославянского.
Для меня тут есть три фактора.

  • Когда слова одного происхождения, язык и речь ощущаются более целостно, более систематично. Заимствования нарушают систему. Конечно, в то же самое время они прибавляют своего хорошего, но иногда хочется именно системы.
  • В русском всякие латинизмы часто длиннее и громозже, чем родные слова. Вот в той моей табличке правый столбец в среднем на 20% короче (по буквам).
  • Мне кажется, что в той области, где я работаю (ИТ), немного недостаёт разнообразия терминов. Стараюсь скрашивать речь и код синонимами.
А вообще-то я не пурист, охотно бросаюсь чужими словами там, где это кажется уместным.
Название: Это самое
Отправлено: antic от июля 4, 2012, 07:05
Цитата: vfaronov от июля  4, 2012, 01:14
немного недостаёт разнообразия терминов.
Что такое "разнообразие терминов"?
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 4, 2012, 09:06
Цитата: kemerover от июля  3, 2012, 22:36
Offtop
Цитата: vfaronov от июля  3, 2012, 17:42
Offtop
Цитата: ostapenkovr от июля  3, 2012, 16:26
Напрягся, и исправился, стараюсь не пользоваться латинизмами, хотя эквиваленты:-[ соответствия нахожу с трудом.
А было бы неплохо иметь табличку, а? Выложил своё на Лингвовики (http://wiki.lingvoforum.net/w/%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%BB). У меня с уклоном в ИТ, но может люди дополнят.
Всегда недоумевал какая разница какого слово происхождения: английского, французского, готского, немецкого, латинского, греческого, тюркского или церковнославянского.
Просто нужно говорить на литературном языке (но вот у Довлатова уже пошли всякие там преференции, и прочие свежие заимствования, хотя говорили, что за произнесённое при нём слово "ипостась" мог дать в морду). :)
Название: Это самое
Отправлено: Alone Coder от июля 4, 2012, 09:11
Если это не международное слово, то оно должно быть хотя бы понятно по частям.
Название: Это самое
Отправлено: sasza от июля 4, 2012, 09:49
Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 09:06
Просто нужно говорить на литературном языке
Думаю, на ЛФ не секрет, кому это нужно :-)
Название: Это самое
Отправлено: vfaronov от июля 4, 2012, 09:59
Offtop

Цитата: antic от июля  4, 2012, 07:05
Что такое "разнообразие терминов"?
Это когда вместо типовых object, service, create, validate и т. п. иногда используют другие слова — хотя бы общие синонимы (скажем, для object: entity, resource, record), а лучше — предметные (так, в одной прилаге (http://nomadblue.com/blog/django/django-propaganda-simple-newsletter-app/) списки рассылки называются pamphlets, а письма — propaganda).
Может быть, «термин» тут неудачное слово.
Название: Это самое
Отправлено: antic от июля 4, 2012, 10:44
vfaronov, во всём мире создатели и стандартизаторы терминосистем бьются над тем, как устранить синонимию терминов, а вы хотите наоборот? Документация и тех. литература — это вам не беллетристика, не какой-нибудь там Л. Толстой или Д. Донцова
Название: Это самое
Отправлено: Марго от июля 4, 2012, 11:06
Цитата: antic от июля  4, 2012, 10:44
не какой-нибудь там Л. Толстой или Д. Донцова
Напрасно подначиваете, я не поведусь. ;)
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 4, 2012, 11:57
Цитата: sasza от июля  4, 2012, 09:49
Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 09:06
Просто нужно говорить на литературном языке
Думаю, на ЛФ не секрет, кому это нужно :-)

                        Ы?

Название: Это самое
Отправлено: vfaronov от июля 4, 2012, 15:51
Offtop
Цитата: antic от июля  4, 2012, 10:44
vfaronov, во всём мире создатели и стандартизаторы терминосистем бьются над тем, как устранить синонимию терминов, а вы хотите наоборот?

На мой взгляд, когда в 1000 местах 50 совершенно разных вещей называются «объект», это не способствует пониманию, потому что «объект» оказывается словом-мешком, в который можно ссыпать что угодно. Отсюда и засилье TLA: слова по отдельности ничего не значат, приходится ставить по нескольку рядом.

При этом мозг человека спокойно умещает несравненно больший словарь. Можно взять любое слово из него и привязать к нему нужный смысл. Вот есть слово cookie, взято от балды, при этом любой человек в ИТ точно знает, что это такое. И заимствуется так прекрасно: «кука», «в куке», «отдаёт куку». А могло бы называться как-нибудь SIFState Information Fragment, ага.

Всё это мои догадки, я ничего не проверял.

В стандартизацию терминологии в ИТ не верю. Тут программные интерфейсы не могут нормально стандартизировать, какая терминология?
Название: Это самое
Отправлено: okruzhor от июля 4, 2012, 16:05
> Отсюда и засилье TLA: слова по отдельности ничего не значат, приходится ставить по нескольку рядом.

Что такое TLA здесь ? В Википедии куча этой аббревиатуры , но подходящей я не нашёл .
Название: Это самое
Отправлено: vfaronov от июля 4, 2012, 19:03
Offtop
Цитата: okruzhor от июля  4, 2012, 16:05
Что такое TLA здесь ?
Three-Letter Abbreviation
Название: Это самое
Отправлено: sasza от июля 4, 2012, 19:07
Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 11:57
                        Ы?
Зачем так много пробелов? Как будто сами не знаете, кто тут самый пламенный борец за литературный язык.
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 4, 2012, 20:10
Цитата: sasza от июля  4, 2012, 19:07
Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 11:57
                        Ы?
Зачем так много пробелов? Как будто сами не знаете, кто тут самый пламенный борец за литературный язык.
1) В данном случае пробелы - средство выразительности, так как я уже был отчитан за жирный шрифт и за подчёркивания.
2) Действительно не знаю.
3) Полагаю, что тут таких пламенных борцов - великое множество!
Название: Это самое
Отправлено: Марго от июля 4, 2012, 20:17
Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 20:10
Полагаю, что тут таких пламенных борцов - великое множество!
По крайней мере не один десяток — это точно. Потому и мне стало интересно, кто из них, по мнению sasza, "самый пламенный"?  :-\
Название: Это самое
Отправлено: sasza от июля 4, 2012, 21:18
Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 20:10
1) В данном случае пробелы - средство выразительности, так как я уже был отчитан за жирный шрифт и за подчёркивания.
Ваша эволюция идёт в неправильном направлении. Если за жирный и подчёркивание только отчитывают, то за лишние пробелы просто расстреливают на месте.

Цитировать
3) Полагаю, что тут таких пламенных борцов - великое множество!
Не, пламенный только один.
Название: Это самое
Отправлено: sasza от июля 4, 2012, 21:19
Цитата: Margot от июля  4, 2012, 20:17
Потому и мне стало интересно, кто из них, по мнению sasza, "самый пламенный"?  :-\
Какая поговорка вам больше по душе: "на ловца и зверь бежит" или "на воре шапка горит"? :-)
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 4, 2012, 21:21
К латинизмам и грецизмам я хорошо отношусь. Они, в основном, своё место знают и звучат ассимилировано. В отличии от англо-американского барахла типа "эстеблишмент", "аутсорсинг", "ресепш", "промоушн" и т.д.
Название: Это самое
Отправлено: Poirot от июля 4, 2012, 22:05
Цитата: Margot от июля  3, 2012, 16:02
А для меня такое паразитическое использование в новинку. Даже не помню, слышала ли от кого-нибудь.  :???
слышу частенько
Название: Это самое
Отправлено: Wulfila от июля 4, 2012, 22:20
Цитата: -Dreame- от
К латинизмам и грецизмам я хорошо отношусь. Они, в основном, своё место знают и звучат ассимилировано.
Ещё бы, столько времени усваивались..

Цитата: -Dreame- от
В отличии от англо-американского барахла типа "эстеблишмент", "аутсорсинг", "ресепш", "промоушн" и т.д.
Подождите, имейте терпение..
Или приживутся, и следующее поколение одухотворённых любителей слов
будет ими восторгаться
или сами сдохнут за ненадобностью..

Да, инаугурация латинизм или англицизм?
Холотропное дыхание англицизм или грецизм?
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 4, 2012, 22:23
ЦитироватьИли приживутся, и следующее поколение одухотворённых любителей слов
будет ими восторгаться
или сами сдохнут за ненадобностью..
Если вообще на другой язык не перейдут, то да, так и будет. Одно из двух, в смысле.
ЦитироватьДа, инаугурация латинизм или англицизм?
Холотропное дыхание англицизм или грецизм?
Думаю, это латинизм и грецизм, соответственно. Хотя каждый второй англицизм можно под латинизм переделать теоретически. Но я не думаю, что это кому-то нужно.
Название: Это самое
Отправлено: Марго от июля 4, 2012, 22:49
Цитата: sasza от июля  4, 2012, 21:19
Какая поговорка вам больше по душе: "на ловца и зверь бежит" или "на воре шапка  горит"?
Вау, так это было про меня?! Польщена, польщена.  :) Хотя моя миссия скромнее: как уже говорила здесь (можете считать это пафосом, хотя на самом деле просто суровые будни), я служу русскому языку. А бороться все же считаю излишним, потому что осчастливить против желания нельзя (пафос-2, но уже не мой, цитата).
Название: Это самое
Отправлено: Wulfila от июля 4, 2012, 23:02
Цитата: -Dreame- от
Если вообще на другой язык не перейдут, то да, так и будет.
Напрасен страх ваш.. Язык ― не только и не столько лексика.
Классический пример, тыщу раз помянутый на этом форуме,
тот самый английский, в словаре которого до 70% заимствований.
Это в словаре, в речи доминирует исконная лексика
она частотней..
и язык таки остаётся германским, а не становится романским
не говоря уж о том, что не становится (старо)французским..

Цитата: Wulfila от
Да, инаугурация латинизм или англицизм?
Холотропное дыхание англицизм или грецизм?
Цитата: -Dreame- от Думаю, это латинизм и грецизм, соответственно.
Хотя каждый второй англицизм можно под латинизм переделать теоретически.
Но я не думаю, что это кому-то нужно.
Оба примера ― англицизмы..
Нехарактерное отражение некоторых нюансов..
Латинизм был бы инавгурация
Грецизм голотропное
Название: Это самое
Отправлено: -Dreamer- от июля 5, 2012, 15:45
ЦитироватьЛатинизм был бы инавгурация
Грецизм голотропное
Довольно спорно. Немецкую фамилию Heider в 18-19 веках передали бы как "Гейдер". Сейчас - "Хайдер". Но слово остаётся немецким. "Иногьюрейш" - вот это труЪ-англицизм! :D Про холотропное дыхание не могу сказать, ибо тупо не знаю, что это. В словарь СРЛЯ глянуть что ли...
Название: Это самое
Отправлено: Тайльнемер от июля 6, 2012, 04:32
Offtop
Цитата: -Dreame- от июля  4, 2012, 21:21
"ресепш"
Цитата: -Dreame- от июля  5, 2012, 15:45
"Иногьюрейш"
Это нарочно, или у вас клавиша «н» заедает?
Название: Это самое
Отправлено: Марго от июля 6, 2012, 06:54
Кстати, орфословарь пишет ресепшен, что мне кажется неверным.
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 6, 2012, 10:17
Цитата: -Dreame- от июля  5, 2012, 15:45
ЦитироватьЛатинизм был бы инавгурация
Грецизм голотропное
Довольно спорно. Немецкую фамилию Heider в 18-19 веках передали бы как "Гейдер". Сейчас - "Хайдер". Но слово остаётся немецким. "Иногьюрейш" - вот это труЪ-англицизм! :D Про холотропное дыхание не могу сказать, ибо тупо не знаю, что это. В словарь СРЛЯ глянуть что ли...
Дык и Гейне правильно Хяйне. Переучиваться?
Что касается грецизмов, когда густое придыхание превратилось в русское Г, тогда как в новогреческом оно просто отпало, это !
Название: Это самое
Отправлено: Тайльнемер от июля 6, 2012, 10:55
Цитата: ostapenkovr от июля  6, 2012, 10:17
Хяйне
Почему «я»?
Название: Это самое
Отправлено: Poirot от июля 6, 2012, 11:00
Цитата: ostapenkovr от июля  6, 2012, 10:17
Дык и Гейне правильно Хяйне.
скорее Хайнэ
Название: Это самое
Отправлено: ostapenkovr от июля 6, 2012, 12:11
Худлит. Человека поправляют "Не Генрих Гейне, а Хайнрихь Хяйне". Очень запомнилось. Я - англоязычный, спорить не буду. :)