Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Грамматика => Тема начата: prezidento от июля 15, 2006, 11:48

Название: Английский инфинитив to ...
Отправлено: prezidento от июля 15, 2006, 11:48
Интересно как трактуется элемент to английского инфинитива с точки зрения его происхождения. Может ли он быть связан своим происхождением с глаголом do?

Кто-нибудь смог бы отсканировать и выслать на и-мэйл V. Engblom, On the origin and early development of the auxiliary do, Lund, 1938.

спасибо
Название: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Amateur от июля 15, 2006, 12:23
Цитата: prezidento от июля 15, 2006, 11:48
Интересно как трактуется элемент to английского инфинитива с точки зрения его происхождения. Может ли он быть связан своим происхождением с глаголом do?
AFAIK, исторически это не что иное, как предлог to.
Название: Odp: Английский инфинитив to ...
Отправлено: RawonaM от июля 15, 2006, 12:53
Цитата: "Amateur" от
AFAIK, исторически это не что иное, как предлог to.
Ну конечно, что ж еще.

http://www.etymonline.com/index.php?search=to&searchmode=none:
ЦитироватьThe nearly universal use of to with infinitives (to sleep, to dream, etc.) arose in M.E. out of the O.E. dative use of to, and helped drive out the O.E. inflectional endings (though in this use to itself is a mere sign, without meaning).

Такой же процесс произошел не только в других германских языках, но и в генетически неродственных (или слишком дальнородственных), т.е. есть типологические параллели. В иврите и арамейском, к примеру. Предлог "ле" (="к") приклеился к инфинитиву приблизительно во второй половине первого тысячелетия до н.э. До "приклеиваниея" эта конструкция обозначала "чтобы+инф", затем этот смысл утратился.
Легко провести параллель и предположить, что в германских было такое же развитие.
Еще можно обратить внимание на болгарский. Там нет неопределенной формы, но к финитным формам присоединяется "да", которое наверное сначала имело значение "чтобы".
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Марбол от июля 15, 2006, 13:00
Здравствуйте!

Прежде я считал болгарское слово "да", наравне с таким же сербским ("хоћу да пишем", "можемо да преговарамо"), бывшим союзом "да", или близким к нему даже в современном употреблении. Сравните с русской фразой "ты да я".
Название: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Amateur от июля 15, 2006, 13:10
Союз да в южнославянских языках имеет основное значение «что, чтобы», у него нет вовсе значения «и».
В песне «Арлекино» тот просит хозяина сделать ему сердце: «... за да може да се влюби във Мели.» – «...чтобы мог влюбиться в Мели.»

Русскому союзу «да» соответствует «та» в украинском, а также (если не ошибаюсь) «те» в сербском, «ter» в словенском.
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Марбол от июля 16, 2006, 00:28
Здравствуйте, Аматэр!

Каковы этимологии болгарского "да", о котором Вы говорите, и русского "да", о котором написал я?
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Yaranga от июля 16, 2006, 09:52
Однозначно, покажусь банальным, болгарское "да" в данном случае соответствует русскому "дабы" :yes:
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Марбол от июля 17, 2006, 17:35
Здравствуйте!

Яранга, вопрос не о соответствии двух слов разных славянских языков. Но, по выбранному Вами направлению мысли: разве оба слова - русский предлог "дабы" (от "да бы ...") и болгарская частица "да" - восходят к одному общеславянскому слову? Какое то было слово?
Название: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 19, 2006, 17:17
То было слово *da. ;-)
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Марбол от июля 20, 2006, 00:52
Здравствуйте!

А каков общеславянский вид русского утвердительного "да"?
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Amateur от июля 20, 2006, 00:56
Цитата: Марбол от июля 20, 2006, 00:52
А каков общеславянский вид русского утвердительного "да"?
AFAIK, это от глагола дать.
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 20, 2006, 08:46
Цитата: Amateur от июля 20, 2006, 00:56
AFAIK, это от глагола дать.
С какой радости?  :eat:
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Марбол от июля 21, 2006, 22:09
Здравствуйте!

А... Кто такой АФАЙК?
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Марбол от июля 21, 2006, 22:10
Или - НЯЗ: "насколько я знаю"?..
Название: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Amateur от июля 21, 2006, 22:23
Он самый.
Название: Re: Английский инфинитив to ...
Отправлено: Марбол от июля 21, 2006, 22:27
SWATW?...