Итак, продолжим знакомство с языками сиу.
Самоназвание виннебаго -
Hoocą́k (что-то вроде "великая речь", "громкий голос"), язык соответственно -
Hoocą́k hoit'é, или
Hoocą́k hoit'éra (с определённым артиклем).
(http://a1.ec-images.myspacecdn.com/images01/16/5888d72a9d8481ed527b4b65bb18756f/l.jpg)
Довольно много материалов по виннебаго в сети имеется, при желании есть с чего начать изучение.
На слух он довольно резко отличается от уже ставших привычными дакотских языков. Разумеется, взаимопонимание между ними абсолютно невозможно. Для начала предлагаю вашему вниманию официальную речь на языке виннебаго:
Заинтересованным советую для начала этот сайт, на котором можно найти современный алфавит, а также некоторые аудиозаписи:
http://www.hocak.info/mysite/PhraseLink.htm
Приятной находкой также стал новый словарь:
http://www.christianlehmann.eu/publ/ASSidUE21.pdf
Классическая грамматика Липкинда также выложена полностью на благословенном Hathi Trust'е:
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b379162;page=root;view=image;size=100;seq=5 (http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.%24b379162;page=root;view=image;size=100;seq=5)
Большая коллекция мифов, легенд, сказок виннебаго, причём довольно много с приложением оригинала:
http://www.hotcakencyclopedia.com/
И наконец, пресса! Местная газета
Hocak Worak выходит на английском, но некоторые статейки или заметки даются на виннебаго:
http://ho-chunknation.com/?PageId=39
Одиннадцать носителей? Неплохо.
Это вы педивикии так свято верите? ;D
Думаю, что человек сто ещё имеется носителей, плюс пара сотен semi-fluent speakers. И программы обучения дошкольников запущены, с помощью их бабушек и дедушек.
Цитата: Iyeska от июня 26, 2012, 20:25
Это вы педивикии так свято верите?
Когда речь идет о вымирающих языках, я доверяю самым маленьким цифрам. Откуда информация о ста носителях?
Информация из работ Ирен Хартманн, поделенная на информацию from tribal news. Я тоже не склонен раздувать цифры. Но здесь вики явно брешет.
Главное - есть запись легенд. Носители не обязательны :)
Я так не думаю. Но это я.
Вот так примерно происходит обучение детишек у виннебаго:
http://photos.news.wisc.edu/photos/9709/view
Разумеется, это частный случай. Обычно группы детишек собирают, и две-три бабушки с ними весь день проводят. Я где-то уже давал ссылку на такое видео, только у арапахо.
Интересные старые фото виннебаго:
(http://ictmncdn1.tgpstage1.com/wp-content/uploads/2012/03/p.69-336x490.jpg)
http://indiancountrytodaymedianetwork.com/photogallery/ho-chunk-nation-stoicism-personified
Цитата: Iyeska от июня 26, 2012, 19:09
На слух он довольно резко отличается от уже ставших привычными дакотских языков. Разумеется, взаимопонимание между ними абсолютно невозможно.
Хоть каких-то сиу на сабже можно понять?
Довольно хорошо могут понять айова-ото-миссури, и только. Я давал ссылку на эти языки? Если интересно, могу дать, сравните хотя бы чисто акустически. Похоже :yes:
Цитата: Iyeska от июня 26, 2012, 20:25
И программы обучения дошкольников запущены, с помощью их бабушек и дедушек.
Видел видеозаписи :)
Цитата: Iyeska от июня 26, 2012, 20:42
Ирен Хартманн
Она про количество носителей на посещенной мной лекци, кажется, не рассказывала, но судя по ее рассказам там в любом случае больше одинадцати носителей.
Цитата: lehoslav от июня 26, 2012, 21:39
Видел видеозаписи :)
;up:
Отличный метод! Я имею в виду саму идею, когда бабушки не сидят дома, глядя печально из окошка на дорогу, а общаются с детишками, передают свои знания.
Цитата: lehoslav от июня 26, 2012, 21:40
Она про количество носителей на посещенной мной лекци, кажется, не рассказывала, но судя по ее рассказам там в любом случае больше одинадцати носителей.
Ааа, точно! Я же ещё завидовал тогда белой завистью ;D Планирую, кстати, заказать таки её материалы, особенно вторую часть, которая с дисками...
Цитата: Iyeska от июня 26, 2012, 21:31
Довольно хорошо могут понять айова-ото-миссури, и только. Я давал ссылку на эти языки? Если интересно, могу дать, сравните хотя бы чисто акустически. Похоже :yes:
у них же даже вроде бы легенда есть, что айова, ото и миссури отделились от них.
Ну да, ну да, тут правы они :yes:
Вот ссылка на звучащий айова-ото в исполнении двух последних старичков-носителей (ныне уже покойных, увы):
http://globalrecordings.net/ru/program/C14411
Ещё интересное видео нашёл! ;up:
В Висконсине обучают молодых виннебаго родному языку их дедушки с бабушками и ... лингвист из Германии! Это наша старая знакомая Ирен Хартманн (Ирене, наверное, правильно, раз она немка) :yes:
ЗЫ: Видео 2010 года, и там также заявляют, что only two to three hundred fluent speakers left. Это, конечно, тоже не ахти как много, но всё же не 11, как утверждает Wiki, цитируя Ethnologue.
Цитата: Iyeska от июня 30, 2012, 00:42
и ... лингвист из Германии!
А это, кстати, не редкость, чтобы белые учили индейцев их языкам. Наверное это потому, что индейцы сами не заморачиваются пособиями, грамматиками, словарями и т.д. И среди них мало лингвистов.
Ну да, так и есть. А то, что носители языка пишут, чаще всего крайне запутанно и практически бесполезно...