Цитата: Toivo от июня 19, 2012, 23:17
В том числе тут и тут?
О, оказывается, на этом форуме существуют целые спецразделы для общения на других языках! Тогда тем более непонятно, почему надо упражняться на том же французском в русскоязычных темах. Предполагаемых ответов два: 1) кто-то хочет блеснуть своими знаниями иностранного (о настоящих иностранцах здесь не говорим); 2) кто-то неважно владеет русским и потому маскируется, дабы не налепить ошибок в стиле и правописании. ;)
Других причин для того, чтобы упорно писать не по-русски на форуме с доменом .ru, я не вижу. (Пословицу
хозяин - барин помню. :()
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:12
Других причин для того, чтобы упорно писать не по-русски на форуме с доменом ru, я не вижу.
А искала ли?
Цитата: mnashe от июня 20, 2012, 08:18
А искала ли?
Вау, mnashe, мы с Вами успели выпить на брудершафт? Не заметила. :)
А искать-то где?
Цитата: Oleg Grom от июня 20, 2012, 08:16
С утра был .net
Выходит, форум
не русскоязычный. Что ж, признаю свою оплошность. Однако обозначенные мною причины того, почему надо непременно писать на иностранном в темах, где все (ну, или подавляющее большинство) говорят по-русски, остаются прежними. Я учетом наличия на форуме спецразделов, как и сказала выше.
Это не наезд, а попытка разобраться.
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:26
брудершафт
Прошу не обращать внимания — у меня на этот счёт моск повреждён.
Совершенно не помню, или не знаю, к кому нужно обращаться на «ты», к кому на «вы».
Напрочь не воспринимаю обращение к единственному лицу во множественном числе.
Так что мне всякий приходится переводить (в обе стороны), и я не всегда помню это делать, тем более не знаю, когда нужно, когда нет.
Я всё это уже не раз объяснял, но по приходе новых вы-ориентированных форумчан приходится объяснять снова.
Постараюсь запомнить
твои ваши предпочтения, но, по прошлому опыту, могу сразу сказать, что вряд ли мне это удастся.
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:26
А искать-то где?
В мыслях же!
Когда человек чем-то очень увлечён, ему всё время хочется об этом говорить. Если увлечён языком — хочется говорить на нём. Именно так язык намного эффективнее учится.
А если в реале говорить на нём не с кем, а тут есть достаточно людей, которые принимают это с пониманием, и некоторые даже исправляют ошибки, то
лама ло?
Цитата: mnashe от июня 20, 2012, 08:40
Когда человек чем-то очень увлечён, ему всё время хочется об этом говорить. Если увлечён языком — хочется говорить на нём. Именно так язык намного эффективнее учится.
А если в реале говорить на нём не с кем, а тут есть достаточно людей, которые принимают это с пониманием...
Неубедительно. Я бы поняла еще, если бы от случая к случаю и именно с теми, кто "с пониманием". :no:
Пора заводить тему "ПлачЪ Марго".
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:47
Неубедительно.
Это объяснение самого RawonaM'а (надеюсь, я не сильно исказил), и мне показалось убедительным вполне.
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:12
Предполагаемых ответов два: 1) кто-то хочет блеснуть своими знаниями иностранного (о настоящих иностранцах здесь не говорим); 2) кто-то неважно владеет русским и потому маскируется, дабы не налепить ошибок в стиле и правописании.
3) кто-то русофоб
Цитата: Poirot от июня 20, 2012, 09:04
3) кто-то русофоб
У вас куда ни плюнь, кругом одни русофобы...
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:12
Других причин для того, чтобы упорно писать не по-русски на форуме с доменом .ru, я не вижу.
Я вас удивлю, но форум хостится в Израиле.
Цитата: Alone Coder от июня 20, 2012, 09:31
Я вас удивлю, но форум хостится в Израиле.
Технари нынче разучились пользоваться хуизом?
Цитата: Oleg Grom от июня 20, 2012, 09:35
Технари нынче разучились пользоваться хуизом?
А для него нужна инструкция? :-[
Цитата: Alone Coder от июня 20, 2012, 09:31
Я вас удивлю, но форум хостится в Израиле.
В Израиле хостится руководство форума
Тогда логично было бы перейти на иврит.
Цитата: QLeeBin от июня 20, 2012, 09:56
В Израиле хостится руководство форума
По последним данным было же в Канаде... :-\
На самом деле Равонам мне платит в данное время. :tss: У меня на балконе среди томов «Преданий Аффинной Палаты» стоит ещё и сервер... однако...
Цитата: arseniiv от июня 20, 2012, 14:09
На самом деле Равонам мне платит в данное время. :tss: У меня на балконе среди томов «Преданий Аффинной Палаты» стоит ещё и сервер... однако...
хватит уже заниматься саморекламой :negozhe:
Кто бы говорил.
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 11:45
Тогда логично было бы перейти на иврит.
Ну нет. :no:
Цитата: Oleg Grom от июня 20, 2012, 09:30
Цитата: Poirot от
Сегодня в 10:04
Цитировать3) кто-то русофоб
У вас куда ни плюнь, кругом одни
русофобы...
Не одни, но более чем достаточно. Вот пан Гром, например, какой-то латентный такой русофоб.
Цитата: mnashe от июня 20, 2012, 16:15
למה לא?
Лично я не против. Мне что за переводом с французского в Гугл ходить, что за переводом с иврита... Если захочу, конечно. ;)
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 19:23
Лично я не против. Мне что за переводом с французского в Гугл ходить, что за переводом с иврита... Если захочу, конечно.
אם כן, גם אני רוצה כותב בעברית! יש פה אנשים שיכולים לתקן (?) את הטעויות שלי.
Вот и договорились. Как говорят в народе, вперед, и с песней.
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:12
О, оказывается, на этом форуме существуют целые спецразделы для общения на других языках! Тогда тем более непонятно, почему надо упражняться на том же французском в русскоязычных темах.
Опыт показывает, что полноценно общаться просто ради упражнений в языке - не получается. В тех спецразделах нет, так сказать, стимула для порождения речи :)
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:12Предполагаемых ответов два: 1) кто-то хочет блеснуть своими знаниями иностранного (о настоящих иностранцах здесь не говорим); 2) кто-то неважно владеет русским и потому маскируется, дабы не налепить ошибок в стиле и правописании. ;)
А вам, стало быть, нравится блищать своим знанием русского, а другими языками вы неважно владеете, и потому не пишете на них, дабы не налепить ошибок в стиле и правописании?
Пословица "Лучше знать три языка на среднем уровне, чем один - во всех мало кому нужных тонкостях", на лингвофоруме уместна как никогда. ;)
Artemon, :UU:
De plus, souvent tous ces types de correcteurs attendent d'autres de faire leur job. Je ne comprends pas pourquoi ils veulent que tous seront "gramontymi". Ils n'auront plus du travail.
C'est pas gentil d'attendre de gens d'autre professions de savoir ce que tu fais pour gagner ta vie comme toi.
Цитата: Artemon от июня 21, 2012, 02:04
А вам, стало быть, нравится блищать своим знанием русского, а другими языками вы неважно владеете...
Не угадали: вообще не владею (английский, со словарем, не в счет). Но и
блистать не собиралась, хотя думаю, что поскольку на лингвофоруме существует довольно большой раздел "Вопросы по русскому языку", то и мои познания в русском здесь кому-то могут пригодиться. Для общения во многих других разделах, по-моему, быть полиглотом вовсе и не требуется. А в те разделы/темы, где это нужно, я и не захожу.
Цитата: Artemon от июня 21, 2012, 02:04
Пословица "Лучше знать три языка на среднем уровне, чем один - во всех мало кому нужных тонкостях"...
Пословицы такой не знаю. А для моей работы нужно знать русский язык именно во всех тонкостях. Надеюсь, это не порок даже в глазах тех, кому это
мало нужно.
Цитата: Artemon от июня 21, 2012, 02:04
Пословица "Лучше знать три языка на среднем уровне, чем один - во всех мало кому нужных тонкостях" на лингвофоруме уместна как никогда.
Пардон,
как нигде — вот так будет грамотно. :)
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 09:57
Но и блистать не собиралась
:
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 09:57
ЦитироватьПословица "Лучше знать три языка на среднем уровне, чем один - во всех мало кому нужных тонкостях" на лингвофоруме уместна как никогда.
Пардон, как нигде — вот так будет грамотно. :)
Цитата: ginkgo от июня 21, 2012, 01:24
Цитата: Margot от июня 20, 2012, 08:12
О, оказывается, на этом форуме существуют целые спецразделы для общения на других языках! Тогда тем более непонятно, почему надо упражняться на том же французском в русскоязычных темах.
Опыт показывает, что полноценно общаться просто ради упражнений в языке - не получается. В тех спецразделах нет, так сказать, стимула для порождения речи :)
Правда, мне редко проходит общаться по польски. :'( Хотя я там вежливо ведусь. :yes:
Лучше знать 1 или 2 языка в тонкостях (ну и ещё 2-3 очень поверхностно, начальные сведения).
Чем знать много языков (5-10), но все поверхностно.
RawonaM, если Вы не заметили, то это с моей стороны было редчайшее исключение. И безусловно, спровоцированное Artemon'ом. Надеюсь, все понимают, что если бы я захотела править здесь все посты, которые нуждаются в правке, то на общение у меня просто не хватило бы времени.
PS. Может, Вы все-таки зря выбрали эту тактику, которую демонстрируете уже в третий раз? ;)
Цитата: Alexandra A от июня 21, 2012, 10:09
Лучше знать 1 или 2 языка в тонкостях (ну и ещё 2-3 очень поверхностно, начальные сведения).
Чем знать много языков (5-10), но все поверхностно.
+1. Вот это идеальный вариант. :)
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 10:22
если Вы не заметили, то это с моей стороны было редчайшее исключение.
:o Исключение только в том смысле, что вы исключительно этим занимаетесь...
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 10:22
PS. Может, Вы все-таки зря выбрали эту тактику, которую демонстрируете уже в третий раз? ;)
Est-ce que vous parlez à moi? Alors j'ai pas compris.
Цитата: Pinia от июня 21, 2012, 10:08
Правда, мне редко проходит общаться по польски. :'( Хотя я там вежливо ведусь. :yes:
Цитата: Pinia от июня 21, 2012, 10:08
Хотя я там вежливо ведусь. :yes:
Цитата: Pinia от июня 21, 2012, 10:08
Хотя
:o А обычно невежливо? :???
Цитата: RawonaM от июня 21, 2012, 10:28
Исключение только в том смысле, что вы исключительно этим занимаетесь...
Исправлением ошибок в постах? :o Попрошу предъявить доказательства - не менее пяти, раз уж "исключительно этим".
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 09:57
мои познания в русском здесь кому-то могут пригодиться
А они есть?
Цитата: Alexandra A от июня 21, 2012, 10:09
Лучше знать 1 или 2 языка в тонкостях (ну и ещё 2-3 очень поверхностно, начальные сведения).
Чем знать много языков (5-10), но все поверхностно.
Одному лучше одно, другому - другое.
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 09:57
А для моей работы нужно знать русский язык именно во всех тонкостях. Надеюсь, это не порок даже в глазах тех, кому это мало нужно.
Об этом Равонам и говорит. Что есть люди, знающие русский язык
профессионально, и это хорошо. Но странно, когда они считают, что профессионально знать язык должны также и люди других профессий.
В тонкостях хорошо знать иностранный язык, а своим достаточно хорошо владеть (разумеется, не для специалиста по...).
Цитата: RawonaM на русском от июня 21, 2012, 10:28:o Исключение только в том смысле, что вы исключительно этим занимаетесь...
:o
Это именно потому такой заголовочек дан теме, которая теперь от моего имени идет, что я не выношу этого гнусного словечка "граммар-наци"? Мелковатый выпад (то есть недостойный), не правда ли?!
Кстати, уважаемый
RawonaM, хотелось бы все же получить ответ на мое вот это:
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 10:35
[Я занимаюсь] исправлением ошибок в постах? :o Попрошу предъявить доказательства - не менее пяти, раз уж "исключительно этим".
Или увидеть публичное признание в том, что Ваше обвинение несостоятельно.
Для общения есть иностранные форумы разной тематики. Пиши, учись, общайся, развивайся. Зачем чел. пишет на иностранном языке тому, кто его не знает? Боится (стесняется) общаться с носителями? Выпендривается? Применительно к Равонаму, я принимаю за правильную версию ту, где оба эти варианта практически равноправны.
Цитата: Taciturn_ от июня 22, 2012, 06:03Боится (стесняется) общаться с носителями?
Нет бы открыть сообщения пользователя и убедиться в обратном...
http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=2;area=showposts;start=38150
Цитата: Lodur от июня 22, 2012, 06:34
Цитата: Taciturn_ от июня 22, 2012, 06:03Боится (стесняется) общаться с носителями?
Нет бы открыть сообщения пользователя и убедиться в обратном...
http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=2;area=showposts;start=38150
Имелось в виду: «боится общаться с носителями французского на французких форумах». Хотя это тоже неправда, т.к. Р. живёт в Канаде.
Цитата: wangjhenbai от июня 22, 2012, 06:36
Имелось в виду: «боится общаться с носителями французского на французких форумах».
Я думаю, что если хочешь знать иностранный прилично, общаться с носителями на этом языке просто необходимо.
Цитата: wangjhenbai от июня 22, 2012, 06:36
Р. живёт в Канаде.
А что, в Канаде тоже есть Раанана? Интернет говорит только об Израиле.
Цитата: Taciturn_ от июня 22, 2012, 06:03
Зачем чел. пишет на иностранном языке тому, кто его не знает?
Чтобы читать по-французски, необязательно его знать. Вы бы ещё запретили писать по-украински.
Цитата: Alone Coder от июня 22, 2012, 09:59
Вы бы ещё запретили писать по-украински.
Здесь о запретах вообще речи не шло. Кто-то (как, например, я) хотел получить ответ на интересующий вопрос, — что в этом крамольного?
А когда человек пять начинают переписываться здесь на украинском, это даже забавно. :) Тренируются? :)
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 10:02
А когда человек пять начинают переписываться здесь на украинском, это даже забавно. :) Тренируются? :)
Сопротивляются насильственной русификации.
А я вот люблю блистать и не против, чтобы кто-нибудь погрелся в лучах моей славы. :fp: Правда гуглтранслейт пока плоховато справляется с моим эсперанто, поэтому я народ не истязаю. :smoke:
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 10:02А когда человек пять начинают переписываться здесь на украинском, это даже забавно. :) Тренируются? :)
Я, например, да. Не буду писать на нём (говорить я и так почти никогда не говорил) - окончательно забуду. :(
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 10:02
Тренируются?
в Украине часто принято отвечать человеку на языке, на котором он обратился (особенно в Киеве, а на ЛФ киевлян много). достаточно одному вставить реплику на украинском, как ему тут же ответят на том же языке. потом, если именно это ветка разростается, на него переходит еще несколько человек. это на автомате происходит, много кто даже не замечает, на каком языке пишет.
Цитата: Lodur от июня 22, 2012, 10:15
Я, например, да. Не буду писать на нём (говорить я и так почти никогда не говорил) - окончательно забуду.
А я вот уже забыл :(
Понимаю всё (на полуторачасовой фильм было одно непонятное слово), а говорить не могу. Даже простейшие фразы :(
Цитата: Conservator от июня 22, 2012, 10:19
в Украине часто принято отвечать человеку на языке, на котором он обратился (особенно в Киеве, а на ЛФ киевлян много).
Я також з Київа. Дуже приємно, що не тільки я.
Цитата: Conservator от июня 22, 2012, 10:19
достаточно одному вставить реплику на украинском, как ему тут же ответят на том же языке.
Гадаю, час спробувати як працює даний метод.
Цитата: Taciturn_ от июня 22, 2012, 06:03
Для общения есть иностранные форумы разной тематики.
Alors, vous me propose de m'en aller?
À propos, ce forum est aussi inostranny.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 09:57
ЦитироватьИмелось в виду: «боится общаться с носителями французского на французких форумах».
Я думаю, что если хочешь знать иностранный прилично, общаться с носителями на этом языке просто необходимо.
:yes:
Je suis (ou j'étais) active à un forum québécois.
J'ai explique plusieurs fois pourquoi j'écris en français: parce que je veux le pratiquer.
Toutes les autres raisons qui sont inventées ici sont totalement fausses.
Il y a des choses qui me prévient de partir d'ici: je suis l'administrateur de ce forum, j'ai passé plusieurs années ici, et j'ai beaucoup des amis ici.
Цитата: wangjhenbai от июня 22, 2012, 06:36
Хотя это тоже неправда, т.к. Р. живёт в Канаде.
Vraiment? C'est dommage que R. ne le sait pas. :(
Тэк-с, а на мою просьбу к
RawonaM:
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 05:25
Кстати, уважаемый RawonaM, хотелось бы все же получить ответ на мое вот это:
Цитировать[Я занимаюсь] исправлением ошибок в постах? :o Попрошу предъявить доказательства - не менее пяти, раз уж "исключительно этим".
Или увидеть публичное признание в том, что Ваше обвинение несостоятельно.
— я ответа так и не получила. Придется посчитать, что
RawonaM поднялся уже с такие небесные выси, что реагирует только на просьбы, написанные по-французски. (Заметьте,
RawonaM, как деликатно я вывела Вас из затруднительного положения. :) Надеюсь, когда-нибудь мне это зачтется в плюс. ;D)
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 12:49
Заметьте, RawonaM, как деликатно я вывела Вас из затруднительного положения. :)
:??? Lequel?
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 10:35
ЦитироватьИсключение только в том смысле, что вы исключительно этим занимаетесь...
Исправлением ошибок в постах? :o
Non, l'augmentation de votre 4SV.
Цитата: ginkgo от июня 21, 2012, 15:45
ЦитироватьЛучше знать 1 или 2 языка в тонкостях (ну и
ещё 2-3 очень поверхностно, начальные сведения).
Чем знать много языков
(5-10), но все поверхностно.
Одному лучше одно, другому - другое.
О чём спор, не понимаю. Если человек живёт в чужой стране, или работает переводчиком, или преподавателем этого языка - ему нужно знать язык хорошо. Если он иногда ездит в турпоездки - то поверхностно. Если для чтения - то ... для чтения. А если он изучает язык чисто для удовольствия - можно вообще выучить 20-30 слов и выражений и наслаждаться ими, сколь угодно. Всё зависит от цели, дэсу же.
(в сторону): М-да, все еще хуже, чем я думала: и по-русски RawonaM уже не совсем понимает.
Если Вы, RawonaM, полагаете, что я буду продолжать добиваться от Вас ответа на вопрос, ответ на который известен на форуме всем, то Вы ошибаетесь. А нежелание признать свои ошибок (в данном случае оговора моей личности) не украшает никого — и мужчин в особенности. Еще более неприятно то, что когда Вы обвиняли меня, перейти на русский почему-то Вам не составило труда, сделали, так сказать, исключение. :(
И если Вам угодно по-прежнему прикрываться французским в диалоге со мной, учтите, что Вы переходите на монолог.
а я хранцузский не знаю, читать не умею, в гугл не лезу, и на кой мне отвечать по-хранцузски?можт мне в ответ романэс отвечать, веселей ведь будет?
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 13:03
и мужчин в особенности
Je suis pas un mouchtchina.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 13:03
И если Вам угодно по-прежнему прикрываться французским в диалоге со мной, учтите, что Вы переходите на монолог.
Très bien.
Цитата: гранитокерам от июня 22, 2012, 13:04
а я хранцузский не знаю, читать не умею, в гугл не лезу, и на кой мне отвечать по-хранцузски?можт мне в ответ романэс отвечать, веселей ведь будет?
Хорошая идея: давайте каждый на своем языке говорить, а? Я в школьные годы, кстати, прекрасно морзянку знала: могу восстановить в памяти и писать тут исключительно точками-тире. И еще язык пляшущих человечков по Конан Дойлу... ;)
Margot это чисто в ответ на хранцузский, всем не буду
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 13:09
Хорошая идея: давайте каждый на своем языке говорить, а?
А ещё лучше для верности говорить каждый на своём конланге. Даже неплохо вынести эту идею за пределы ЛФ.
Да каждый идиолект тащемта и есть конланг... :donno:
Все ж слова́ понимают по-разному.
Для примера: что для Вас значит слово «пломбир»? Только навскидку, без Википедии!
Цитата: гранитокерам от июня 22, 2012, 13:14
Margot это чисто в ответ на хранцузский, всем не буду
[.--.] [---] [-.] [.-.-] [-] [-.] [---] [......]
[...] [.--.] [..-] [...-] [.-] [.-..] [..] [...] [-..-]
:green:
.- --.. .- ---. . -- -.- .-- .- -.. .-. .- - -. -.-- . ... -.- --- -... -.- .. ---.
--. .-. --- -... . .-.. .- -. . -.. --- ... - .- - --- ---. -. --- ---.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 13:24
Цитата: гранитокерам от июня 22, 2012, 13:14
Margot это чисто в ответ на хранцузский, всем не буду
[.--.] [---] [-.] [.-.-] [-] [-.] [---] [......]
[...] [.--.] [..-] [...-] [.-] [.-..] [..] [...] [-..-]
а мэ сыр дыкхав ту и гаджиканэс то, пэскири чиб на дриван шукар полэс. нэ со, чюнгардава, сыр и на сыс ничи. кхос якха, кхамлынэ галёв холятыр :)
http://absurdopedia.net/wiki/.-_--.._-..._..-_-.-_.-_/_--_---_.-._--.._.
[--.-] [..-] [.] [.-..] [-...] [---] [-.] [-.] [.] [..] [-..] [.] [.] [--..--] ;up:
нэ, сарэ традынэ....
Nu jes. Ne povas mi diri, ke tio ĉio aspektas vidinda.
Цитата: okruzhor от июня 22, 2012, 13:35
Марго , зачем квадратные скобки вместо пробелов ?
J'ai pas compris aussi.
Mais je crois que c'est d'ici (http://telegraphist.ru/book/82), la question est pour ce qui l'a crée.
(Wašíču witkópi!)
Я вот этот (http://planetcalc.ru/692/) поюзал, но тама звіздочкі заместо точек :(.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 10:02
А когда человек пять начинают переписываться здесь на украинском, это даже забавно. :) Тренируются? :)
Я обычно перехожу на украинский, когда пишу бред, непонимание которого не критично, или когда говорю с Питоном.
;D .ястиварноп месв отч ,аланз и каТ
Цитата: wangjhenbai от июня 22, 2012, 15:00
Я обычно перехожу на украинский, когда пишу бред
а потім виникає міф, що українці кажуть бред. :(
Цитата: winter cat от июня 22, 2012, 17:55
а потім виникає міф, що українці кажуть бред. :(
Кляті коцапи зовсім знахабніли!
Цитата: winter cat от июня 22, 2012, 17:55
ЦитироватьЯ обычно перехожу на украинский, когда пишу
бред
а потім виникає міф, що українці кажуть
бред
(А он (то есть wang) при этом ещё и надевает сорочку-вишиванку и широченные шаровары, и оселедець отращивает).
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 09:57
Но и блистать не собиралась
эта фраза каплет мне на мозг муравьиной кислотой.
если не собираетесь блещать, то зачем подчеркиваете? думаете, автор без вас не знает, что у ожеговых таких словесов нету? конечно, знает! просто решил украсить свою речь хорошим, древним словесцом (или просто украинским)
Цитата: Margot от июня 21, 2012, 09:57
мои познания в русском здесь кому-то могут пригодиться
хотите, лфчане проведут вам экзамен по русскому языку? :)
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 20:14
хотите, лфчане проведут вам экзамен по русскому языку? :)
С исторической грамматикой, диалектологией и прочими радостями :) А то ведь знание языка разное бывает. Можно зазубрить правила правопейсания и читать на ночь Ожегова и говорить, что "знаешь язык"...
Цитата: Oleg Grom от июня 22, 2012, 20:29
С исторической грамматикой, диалектологией
неээт, так неинтересно :)
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 20:30
неээт, так неинтересно :)
Кому как. Мне рефлексы ятя в говорах гораздо интересней мутотени вроде "Пишутся через дефис наречия во-первых, во-вторых, в-третьих и т. д., а также наречия, образованные от прилагательных и местоимений, начинающиеся с по- и оканчивающиеся на -ки, -ьи, -ому, -ему, например: по-русски, по-немецки (а также по-латыни), по-птичьи, по-соловьиному, по-иному, по-моему, по-пустому, по-прежнему, по-видимому."
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 19:58просто решил украсить свою речь хорошим, древним словесцом (или просто украинским)
С украинским словцом могут быть шутки плохи... :)
Цитата: Oleg Grom от июня 22, 2012, 20:37
Мне рефлексы ятя в говорах гораздо интересней мутотени вроде
это понятно. просто знанием истри марго не щеголяла, так что бессмысленно экзаменовать про то, откуда есть пошла а.п. f'' и куда есть ушел аорист.
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 20:41
а.п. f''
Это какая? http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Русские_существительные (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5)
Цитата: Lodur от июня 22, 2012, 20:40
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 19:58просто решил украсить свою речь хорошим, древним словесцом (или просто украинским)
С украинским словцом могут быть шутки плохи... :)
Объясните мне, в чём прикол этого видел. 3 раза прослушал, ничего смешного не заметил.
Призвал бли (:3tfu:) ЕЯ ИСТИННЫМ УКРСКИМ ИМЕНЕМ!
Где сказано, что он призывал блискавку?
И вообще, призывать надо белорусским именем. «Хмары неба ўздымалі мо ў тысячу раз, // Перуны білі з краю да краю»...
Цитата: wangjhenbai от июня 22, 2012, 20:57Где сказано, что он призывал блискавку?
Результат говорит сам за себя...
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 10:02
А когда человек пять начинают переписываться здесь на украинском, это даже забавно. :) Тренируются? :)
Ага. Готуємось до української окупації ЛФ 8-)
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 19:58
если не собираетесь блещать, то зачем подчеркиваете? думаете, автор без вас не знает, что у ожеговых таких словесов нету? конечно, знает!
Какая-то у Вас реакция заторможенная: читайте внимательно ветку — я давно уже все объяснила.
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 20:14
хотите, лфчане проведут вам экзамен по русскому языку?
По редактуре-корректуре? Не смешите меня — и Вы в особенности.
Цитата: wangjhenbai от июня 22, 2012, 20:53Объясните мне, в чём прикол этого видел. 3 раза прослушал, ничего смешного не заметил.
Не тот смайлик я поставил. Разумеется, в ролике ничего смешного.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 22:10
По редактуре-корректуре?
по русскому языку. вы его знаете в тонкостях же?
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 22:16
по русскому языку. вы его знаете в тонкостях же?
Перечитайте ветку и постарайтесь понять, о каких тонкостях русского языка в ней шла речь. Уж точно не о филологических.
Цитата: RawonaM от июня 22, 2012, 12:30
J'ai expliqué plusieurs fois pourquoi j'écris en français: parce que je veux le pratiquer.
ça marche ;up:
mais...
Цитата: RawonaM от июня 22, 2012, 12:30
vous me proposez
Цитата: RawonaM от июня 22, 2012, 12:30
beaucoup des d'amis
Цитата: RawonaM от июня 22, 2012, 12:30
des choses qui me prévient préviennent de partir
Цитата: RawonaM от июня 22, 2012, 13:07
Je suis pas un mouchtchina
c'est pour ça que tu dis:
Цитата: RawonaM от июня 22, 2012, 12:30
Je suis (ou j'étais) active
? ;D
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 22:28
Перечитайте ветку и постарайтесь понять, о каких тонкостях русского языка в ней шла речь. Уж точно не о филологических
просто орфография это не язык. вот я и подумал, что вы претендуете на какие-то собственно лингвистические знания :donno:
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 22:35
ЦитироватьJe suis pas un mouchtchina
c'est pour ça que tu dis:
ЦитироватьJe suis (ou j'étais) active
? ;D
;D Damn influence anglais :)
Merci pour les corrections :yes:
Margot, а как пишутся слова г_вно и веч_рка? мне давно интересно, каково мнение нормативных словарей. я пишу говно и вечёрка, но часто встречал и другие написания (вечорка у зализняка встречается, например)
Цитата: Lodur от июня 22, 2012, 22:45
Проверяется же ударением?.. :???
пальто и
заря тоже проверяются, но орфографическим словарям начхать :)
Цитата: Sudarshana от июня 22, 2012, 22:37
просто орфография это не язык. вот я и подумал, что вы претендуете на какие-то собственно лингвистические знания
Я давно уже сказала, что я не лингвист и не филогог. Обозначила свою профессию. Вам этого мало?
А просто орфография с просто пунктуаций, просто грамматикой, просто стилистикой, просто культурой речи... это уже язык, да.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 23:03
Я давно уже сказала, что я не лингвист и не филогог. Обозначила свою профессию. Вам этого мало?
во-первых, я не имел удовольствия читать все ваши 902 сообщения; во-вторых, вы упомянули "знание русского языка во
всех тонкостях". а если вычесть из множества всех возможных тонкостей все собственно лингвистические тонкости, то оставшееся множество тонкостей станет довольно маргинальным, и назвать его "все тонкости" было бы чудовищным преувеличением.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 23:03
А просто орфография с просто пунктуаций просто грамматика с просто стилистикой, просто культурой речи... это уже язык, да
sic
Sudarshana, если уж взялись цитровать, то цитируйте дословно, как положено. А вообще мне Ваши претензии выслушивать поднадоело. Так что, пожалуй, беседу с Вами прекращу. :( Отдохните.
Цитата: Margot от июня 22, 2012, 23:21
Так что, пожалуй, беседу с Вами прекращу
בסדר, גם לי זה מתחיל להימאס :)
לילה טוב
кстати, тезис о том, что равви французит из выпендрительных побуждений, видимо, неверен: ему же исправляют ошибки публично, все это видят. выпендреж не в кассу получается :(
А я не против полѵгʌоссіи... :donno:
Цитата: Sudarshana от
просто орфография это не язык. вот я и подумал, что вы претендуете на какие-то собственно лингвистические знания
Цитата: Margot от
Я давно уже сказала, что я не лингвист и не филогог. Обозначила свою профессию. Вам этого мало?
А просто орфография с просто пунктуаций, просто грамматикой, просто стилистикой, просто культурой речи... это уже язык, да.
Что характерно, в госъэкзамен по русскому языку
входят не только вопросы всех дисциплин синхронного среза
но и историческое комментирование текста..
Эрго даже самый упёртый лексиколог в курсе
что русский язык не ограничивается словарями
тем более парой избранных..
Цитата: Bhudh от июня 22, 2012, 13:20
Для примера: что для Вас значит слово «пломбир»?
1. Инструмент для опломбирывания
2. Сорт мороженного
Возможно, есть другие варианты, я не знаю
Цитата: antic от июня 23, 2012, 09:22
ЦитироватьДля примера: что для Вас
значит слово «пломбир»?
1. Инструмент для опломбирывания
2.
Сорт мороженного
У меня сразу возникает ассоциация с пломбированным вагоном и Лениным внутри.
Цитата: antic от июня 23, 2012, 09:221. Инструмент для опломбирывания
2. Сорт мороженного
Вот. Для тех, кто с пломбами близкого дела не имел, п. 1 не существует.
А п. 2 для каждого опять же свой. «Сорт» — это слишком расплывчато.
Цитата: Bhudh от июня 23, 2012, 10:09
Для тех, кто с пломбами близкого дела не имел, п. 1 не существует
Ну, это только до тех пор, пока их в опломбированном вагоне не повезут
Цитата: antic от июня 23, 2012, 09:22Инструмент для опломбирывания
Только заметил... Что это⁈
Цитата: antic от июня 23, 2012, 09:22
1. Инструмент для опломбирывания
Пломбиратор
Цитата: Bhudh от июня 23, 2012, 11:21
Цитата: antic от июня 23, 2012, 09:22Инструмент для опломбирывания
Только заметил... Что это⁈
Ну, в разных идиолектах — разные способы отглагольной деривации
Пломбило! :P
Цитата: antic от июня 23, 2012, 11:45
Цитата: Conservator от июня 23, 2012, 11:39
Пломбиратор
Ни разу не слышал такого слова
Я тоже. Но именно это — его официальное название.