Лингвофорум

Лингвоблоги => Iskandar => Личные блоги => Блоги => Iskandar: Таджикский язык => Тема начата: Iskandar от июня 13, 2012, 15:18

Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 13, 2012, 15:18
Построим простые фразы, в которых мы сообщим миру что чем является или каким свойством обладает. Например,

Город большой
Ива - это дерево


Для этого нам понадобится именное сказуемое.
Таджикская синагма с именным сказуемым строится по формуле:

Субъект + Предикат + связка

Шаҳр калон аст "город большой"
Бед дарахт аст "ива - это дерево"

Здесь шаҳр "город" и бед "ива" - субъект или подлежащее, калон "большой" и дарахт "дерево" - предикат, то новое, что мы сообщаем о предмете, и аст "есть", "является" - связка, глагол бытия в 3 л. ед.ч.

Подлежащее может быть выражено местоимением "он", "это", "то". Таджикские местоимения не имеют категории рода:

ин "этот", "эта", "это"
он "тот", "та", "то"

Оба они могут использоваться и как указательные, и как личные 3-го лица для неличных существительных.

Ин шаҳр аст. Он/Ин калон аст.
"Это город. Он большой"

Предикат тоже может быть выражен местоимением:
Бед он аст "Ива - это вот то"/"Ива - вот она"
Шаҳр ин аст "Город - это вот это"

С личными существительными соотносятся личные местоимения ӯ и вай "он", "она" (без различия рода!)

Ӯ шогирд аст "Он ученик"
Вай духтар аст "Она девушка"

В указательном значении указательные местоимения:
Ин духтар аст "Это девушка"

Однако в разговорной речи разница между личными и указательными местоимениями размывается, размывается также грань между лицом и нелицом, когда местоимение вай становится универсальным:

Вай шаҳр аст "Это город"
Вай духтар аст  "Это/она девушка"
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 13, 2012, 15:58
Подлежащее может быть выражено другим лицом: 1-м или 2-м, а также обозначать не один, а несколько субъектов, в данном случае априори лиц. В таком случае связка согласуется с субъектом в лице и числе:

шогирд "ученик"

ед.ч.
1 л. Ман шоги́рдам "я ученик"
2 л. Ту шоги́рдӣ "ты ученик"
3 л. Вай/ӯ шоги́рд аст "он ученик/она ученица"

мн.ч.
1 л. Мо шоги́рдем "мы ученики"
2 л. Шумо шоги́рдед "вы ученики"
3 л. Онҳо/инҳо/вайҳо шоги́рданд "они ученики"

Здесь мы видим:
а) личные местоимения
ман "я"
ту "ты"
вай, ӯ "он, она"
мо "мы"
шумо "вы"
а 3 л. мн.ч. образуется с помощью суффикса мн.ч. от указательных местоимений

б) предикат неизменяем (NB!): никаких *мо шогирдҳоем

в) связка безударна и пишется слитно (кроме 3 л. ед.ч. почему-то)
1 л. -ам
2 л. -ӣ
3 л. аст

мн.ч.
1 л. -ем
2 л. -ед
3 л. -анд
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Joris от июня 13, 2012, 16:09
Offtop
а если сущ. на гласный заканчивается?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 13, 2012, 16:16
Ман бачаам, ту бачаӣ, вай бача аст, мо бачаем, шумо бачаед, вайҳо бачаанд

Если о множестве с существительным:

бачаҳо́ шоги́рданд "мальчики - ученики"
шогирдҳо́ духта́ранд "ученики - девочки"

Духтарҳо хушрӯянд "девушки красивы" - хушрӯй "красивый"
Мардон бесаводанд "мужчины безграмотны"
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: kanishka от июня 13, 2012, 17:14
Местоимения ман и ў - тюркские заимствования?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Alexandra A от июня 13, 2012, 17:25
Цитата: Juuurgen от июня 13, 2012, 16:09
Offtop
а если сущ. на гласный заканчивается?

Но

-ам, аст, -ем, -ед, -анд -

они ведь начинаются на согласный! На алиф (хамзу). Вы ведь знаете принципы письма в семитских языках...
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Joris от июня 13, 2012, 17:26
Цитата: Alexandra A от июня 13, 2012, 17:25
они ведь начинаются на согласный!
по кириллице это не понятно
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: wangjhenbai от июня 13, 2012, 17:27
Цитата: Alexandra A от июня 13, 2012, 17:25
Но

-ам, аст, -ем, -ед, -анд -

они ведь начинаются на согласный! На алиф (хамзу).
Тогда был бы Ъ, а его нет.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Passerby от июня 13, 2012, 17:30
Цитата: Alexandra A от июня 13, 2012, 17:25
Цитата: Juuurgen от июня 13, 2012, 16:09
Offtop
а если сущ. на гласный заканчивается?

Но

-ам, аст, -ем, -ед, -анд -

они ведь начинаются на согласный! На алиф (хамзу). Вы ведь знаете принципы письма в семитских языках...
Я ВООБЩЕ не понимаю ваши комментарии в этом разделе...К чему эти разговоры про арабский язык и арабское письмо?!
// только не надо говорить про арабские заимствования и прочее: слышали уже...
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Joris от июня 13, 2012, 17:31
Цитата: wangjhenbai от июня 13, 2012, 17:27
Тогда был бы Ъ, а его нет.
тем более
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 13, 2012, 19:03
Цитата: kanishka от июня 13, 2012, 17:14
Местоимения ман и ў - тюркские заимствования?

Нет, у них среднеперсидские предки
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: kanishka от июня 13, 2012, 19:07
Цитата: Iskandar от июня 13, 2012, 19:03
Цитата: kanishka от июня 13, 2012, 17:14
Местоимения ман и ў - тюркские заимствования?

Нет, у них среднеперсидские предки

Извините за тупость, так это персизмы в тюркском или просто совпадение?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 13, 2012, 19:08
Совпадение, конечно
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: lehoslav от июня 13, 2012, 19:12
Цитата: kanishka от июня 13, 2012, 19:07
Извините за тупость, так это персизмы в тюркском или просто совпадение?

ностратика, конечно :green:
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: kanishka от июня 13, 2012, 19:14
Цитата: lehoslav от июня 13, 2012, 19:12
Цитата: kanishka от июня 13, 2012, 19:07
Извините за тупость, так это персизмы в тюркском или просто совпадение?

ностратика, конечно :green:

Ну дык, если посмотреть праформы, уверен, для ностратики места не останется.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Karakurt от июня 13, 2012, 19:17
Ну для первого лица вполне возможно. Третье - скорее нет. Я вот думаю может в огузских - иранизм? Какая там праформа?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: kanishka от июня 13, 2012, 19:21
Bān, стоит предполагать. Хотя, если копать глубже, скорее дело дойдет до монгольского bi. Как там на старлинге?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: lehoslav от июня 13, 2012, 19:48
Цитата: Karakurt от июня 13, 2012, 19:17
Ну для первого лица вполне возможно.

Что вполне возможно?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Karakurt от июня 13, 2012, 19:51
Древнее родство.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: lehoslav от июня 13, 2012, 19:52
Цитата: Karakurt от июня 13, 2012, 19:51
Древнее родство.

Ого, здрасьте.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Karakurt от июня 13, 2012, 19:55
Почему нет?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 13, 2012, 19:57
Тадж. ӯ < ср.перс. ōy, pl. awēšān < др.иран. *awa-

Ст.слав. овъ
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: lehoslav от июня 13, 2012, 19:58
Цитата: Karakurt от июня 13, 2012, 19:55
Почему нет?

Правильный вопрос это «почему да?»
Патамушта ани пахоже?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 13, 2012, 19:59
Кстати, слово вай тоже отсюда
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Karakurt от июня 13, 2012, 20:03
Цитата: lehoslav от июня 13, 2012, 19:58
Цитата: Karakurt от июня 13, 2012, 19:55
Почему нет?

Правильный вопрос это «почему да?»
Патамушта ани пахоже?
Ну дык. :) Доказать что не родственны - невозможно. Местоимения 1,2 лиц могут быть очень устойчивыми, нэ?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Alexandra A от июня 13, 2012, 20:19
Цитата: Juuurgen от июня 13, 2012, 17:31
Цитата: wangjhenbai от июня 13, 2012, 17:27
Тогда был бы Ъ, а его нет.
тем более

Связка -ам, -аст - всегда пишется с алифом?

То что после окончания -ah (таджикское произношение) она пишется с алифом - это я запомнила.

А после согласных?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 08:58
Цитата: Alexandra A от июня 13, 2012, 20:19
А после согласных?

Без алифа, кроме аст. Очевидно, поэтому и в таджикском аст пишется раздельно. Вообще реликтов дореформенного состояния в таджикском больше, чем кажется на первый взгляд.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 09:03
Ещё одно отличие у нелиц:

Связка может спокойно не согласовываться в числе:

Рӯзҳо гарм аст "дни теплы"
Говҳо фарбеҳ аст "коровы жирны"

vs

Духтарон хушрӯянд "девушки красивы"
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 09:25
Далее, как построить отрицание: сказать, что нечто чем-то или каким-то не является?

В таком случае связка приобретает отрицательную форму нест:

Шаҳр калон нест "Город не велик"
Бед ҳайвон нест "Ива - это не животное"
Ин шаҳр нест, ин деҳ аст "Это не город, это деревня"
Вай духтар нест, вай писар аст "Это не девочка, это мальчик"

Связка нест изменяется по лицам и числам путём добавления краткой связки (кроме 3 л. ед.ч.):

ед.ч.
1 л. Ман шоги́рд не́стам "я не ученик"
2 л. Ту шоги́рд не́стӣ "ты не ученик"
3 л. Вай/ӯ шоги́рд нест "он не ученик/она не ученица"

мн.ч.
1 л. Мо шоги́рд не́стем "мы не ученики"
2 л. Шумо шоги́рд не́стед "вы не ученики"
3 л. Онҳо/инҳо/вайҳо шоги́рд не́станд "они не ученики"
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 10:22
Кто-нибудь хочет попробовать себя в деле?

Переведите на таджикский:

Это гора. Она высока.
Это не дом, это развалины
Мальчик воспитан
Он кузнец. Руки не белы, они черны.
День тёплый, мы рады.
Камни не тяжёлые.
Вы не деды, вы молоды
Ослы не здоровы, лошади больны
Повара толсты

Словарик
гора - кӯҳ
высокий - баланд
развалины - хароба
воспитанный - тарбиядор
кузнец - оҳангар
белый - сафед
чёрный - сиёҳ
радостный - хурсанд
камень - санг
тяжёлый - вазнин
молодой - ҷавон
осёл - хар
лошадь - асп
здоровый - саломат
больной - касал
повар - ошпаз
толстый - фарбеҳ
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: wangjhenbai от июня 14, 2012, 10:36
Цитата: Iskandar от июня 14, 2012, 10:22
Кто-нибудь хочет попробовать себя в деле?
:yes:
Spoiler: Мои ответы на упражнения ⇓⇓⇓
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Joris от июня 14, 2012, 10:41
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 10:53
Цитата: wangjhenbai от июня 14, 2012, 10:36
Ин оҳангар аст

Кузнец - это лицо, для лица "он" выражается личным местоимением, а не указательным
Вай оҳангар аст
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Alexandra A от июня 14, 2012, 11:10
Цитата: Iskandar от июня 14, 2012, 08:58
Без алифа, кроме аст. Очевидно, поэтому и в таджикском аст пишется раздельно

В том учебнике по которому я училась - там глава про связку, и случае слитности и раздельности связки - даются кириллицей.

И лишь потом кратко даётся как связка пишется. Поэтому и спрашиваю - я не до конца это поняла.

Но 3 л. ед.ч., форма аст - всегда пишется с алифом? Независимо от того как кончается предыдущее слово?

При этом - между предыдущим словом и алифом нет пробела? Нет пробела, но нет и соединения между последней буквой предыдущего слова и алифом? (то есть, на компьютере нужно использовать zero width non-joiner?)

И так всегда?

Я просто хорошо помню самый частый случай употребления связки - в перфекте после страдательного причастия, которое всегда заканчивается на *-ah* (таджикское произношение). В этом случае - пишется причастие с буквой *h* в форме без соединения, на конце причастия - и тут же пишется связка alif sin ta, без пробела.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Alexandra A от июня 14, 2012, 11:12
Цитата: Iskandar от июня 14, 2012, 08:58
Без алифа, кроме аст

В национальном гимне Таджикистана

(wiki/en) Surudi_Milli (http://en.wikipedia.org/wiki/Surudi_Milli)

Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем.

Тут связка в форме 1 л. мн.ч.

Но она пишется с алифом (после страдательного причастия). Хотя и без пробела.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 11:13
Речь же шла про после согласных...
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Alexandra A от июня 14, 2012, 11:18
Цитата: Iskandar от июня 14, 2012, 11:13
Речь же шла про после согласных...

После гласных - алиф всегда есть?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 11:20
После ZWNJ
Вообще в присоединении формообразующих суффиксов персидская орфография до сих пор очень непоследовательна.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Alexandra A от июня 14, 2012, 11:33
Цитата: Iskandar от июня 14, 2012, 10:22
Переведите на таджикский:

Это гора. Она высока.
Это не дом, это
развалины
Мальчик воспитан
Он кузнец. Руки не белы, они черны.
День
тёплый, мы рады.
Камни не тяжёлые.
Вы не деды, вы молоды
Ослы не
здоровы, лошади больны
Повара толсты

Ну как? Я не смотрела в чужие спойлеры - писала по списку слов которые даны в данной ветке, и немного смотрела в словарь.

P.S. У меня не стоит таджикская клавиатура - и так трудно набирать окончание множественного числа hō - а оно часто встречается...
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 11:44
Цитата: Alexandra A от июня 14, 2012, 11:33
У баланд аст

Гора - не лицо, надо указательное местоимение, или хотя бы вай, как разговорное универсальное.

Цитата: Alexandra A от июня 14, 2012, 11:33
Дастҳо сафед нест, онҳо сиёҳ аст

В нормальном случае мн.ч. от слова "рука" не употребляется. :)
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: wangjhenbai от июня 14, 2012, 12:14
Offtop
Так как слов для меня становится многовато, я решил выписывать их себе в словарик.
http://ablog.site90.com/wiki/tajik-dic.html (или .txt (http://ablog.site90.com/wiki/tajik-dic.txt))
Пока что выписал из первых трёх уроков. Правда, переводы на белорусском, но может кому-нибудь (Юуургену?) пригодится. После слова — номер урока, где оно встречается.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Joris от июня 14, 2012, 12:35
а с моими ответами что?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 12:37
Молчу, значит нормально
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Joris от июня 14, 2012, 12:38
ок, спасибо
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2012, 16:48
Мы можем также задать вопрос о чём-либо. Тогда будет употребляться вопросительная форма связки:

кӣ + аст = кист? "кто это?"
чӣ +аст = чист? "что это?"

Вай кист? - Вай нонвой аст "Кто он? - Он пекарь"
Ману кист? - Ӯ бача аст "Ману кто? - Он мальчик"
Ин чист? - Ин алав аст "Что это? - Это огонь"
Беҳӣ чист? - Дарахт аст "Что такое айва? - Дерево"
Хар чист? - Ҳайвон аст "Кто такой осёл? - Животное"
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Bhudh от июня 14, 2012, 22:49
Offtop
«чӣ што?» ;D
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 15, 2012, 11:32
Вопросительная связка также спрягается по лицам и числам по типу отрицательной:

Ман кистам? "Кто я?"
Духтарон кистанд? "Кто (эти) девушки?"
и т.д.

Также можно спросить типа
Ман чистам? - в смысле что я из себя представляю, какой я.
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 15, 2012, 11:45
Полная связка и глагол наличия

По образцу отрицательной и вопросительнйо связки строится и т.н. "полная" положительная связка от основы ҳаст "есть". Употребление её носит стилистический характер, особой разницы со связкой "краткой" у неё нет:

Ман шоги́рдам = ман шоги́рд ҳа́стам "я ученик"
Шумо шоги́рдед = шумо шоги́рд ҳа́стед "вы ученики"
Вайҳо шоги́рданд = вайҳо шоги́рд ҳа́станд "они ученики"
и т.д.

Но в 3 л. ед.ч. полная связка не употребляется: вай шогирд ҳаст, только вай шогирд аст (NB!)

Глагол ҳаст обозначает то же, что и современное русское "есть" - наличие, присутствие, а не предикативное тождество.

Инҷо меҳмонхона ҳаст "Здесь есть гостиница"

Отрицание - с отрицательной формой:

Инҷо меҳмонхона нест "Здесь нет гостиницы"
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 18, 2012, 10:12
Я вижу, все более-менее уяснили природу таджикской связки, правда?

А теперь я предлагаю всё это выкинуть и забыть. :) Потому что в разговорном таджикском позиции связки сильно потеснены, фактически она почти всегда опускается, совсем как в русском.

Прежде всего бессвязочны в разговорном личные предикаты 1 и 2-го чисел:

Ман шогирд
Ту шогрид
Мо шогирд
Шумо шогирд

Ман касал
Ту касал
Мо касал
Шумо касал

Часто употребляются и бессвязочные предикаты в 3-м лице:

Шаҳр калон "Город большой"
Бед дарахт "Ива - дерево"
Духтаро хушрӯй "Девушки красивы"

Впрочем, часто связка здесь остаётся, особенно если надо подчеркнуть предикативность - в виде -ас, -ай (на юге), будас (перфектная форма глагола "быть") - -ан, будан

Оҳангар дев будас "Кузнец - прямо дэв" (в смысле крупного телосложения)

Отрицательная разговорная связка не, принимающая на себя фразовое ударение - во всех формах:

Ман шогирд не́ "Я не ученик"
Духтаро хушрӯй не́ "Девушки некрасивы"

Вопросительные формы - кӣ и чӣ (в 3-м лице связка возможна):

Шумо кӣ? "Вы кто?"
Вай кӣ?/Вай кӣ будас? "Это кто?"

Глаголы наличия/отсутствия остаются неизменны:

Пул ҳаст "деньги есть"
Пул нест "денег нет"
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Alexandra A от июня 18, 2012, 10:23
Цитата: Iskandar от июня 18, 2012, 10:12
А теперь я предлагаю всё это выкинуть и забыть. :) Потому что в разговорном таджикском позиции связки сильно потеснены, фактически она почти всегда опускается, совсем как в русском.

А в газетах, книгах?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от июня 18, 2012, 10:23
А в газетах литературный язык
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: dagege от сентября 2, 2012, 17:19
ЦитироватьМардон бесаводанд "мужчины безграмотны"
а как будет мужчина в ед.ч.?
Название: 6. Именное сказуемое
Отправлено: Iskandar от сентября 2, 2012, 17:23
Мард, мардак