Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Орфография => Тема начата: Ахьшь от июня 7, 2012, 14:18

Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Ахьшь от июня 7, 2012, 14:18
Пишется слитно или раздельно? Почему? Знакомы—это кр. прилагательное или причастие?

http://repetitors.info/otvet/?t=14729
http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=не знаком (http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%ED%E5+%E7%ED%E0%EA%EE%EC)
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 14:38
Хороший вопрос.
Поиск по "Национальному корпусу русского языка" показывает, что оба варианта встречаются в литературе, в том числе и старой.
"Мы не знакомы." (http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%22%EC%FB+%ED%E5+%E7%ED%E0%EA%EE%EC%FB%22)
"Мы незнакомы." (http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%22%EC%FB+%ED%E5%E7%ED%E0%EA%EE%EC%FB%22)
Цитата: Ахьшь от июня  7, 2012, 14:18
Знакомы—это кр. прилагательное или причастие?
Краткое прилагательное, естественно. Причастию тут неоткуда взяться.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 14:43
Отсеял материалы позднее 1985 года. Итог:
"Мы не знакомы" (http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=%28%28created%253A%253C%253D%25221985%2522%2520%7E%7E%2520created%253A%253E%25221985%2522%29%29&mysent=&mysize=124336190&mysentsize=10330370&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%22%EC%FB+%ED%E5+%E7%ED%E0%EA%EE%EC%FB%22) (11 вхождений)
"Мы незнакомы" (http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=%28%28created%253A%253C%253D%25221985%2522%2520%7E%7E%2520created%253A%253E%25221985%2522%29%29&mysent=&mysize=124336190&mysentsize=10330370&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%22%EC%FB+%ED%E5%E7%ED%E0%EA%EE%EC%FB%22) (11 вхождений, лол)
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 16:36
А зачем в Нацкорпус ходить за правиламиАхьшь, почитайте вот здесь параграф 66: http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm#з_04

Кратко: оба варианта возможны, а с определенностью о написании "не знакомы" можно судить только исходя из Вашего контекста.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 16:46
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 16:36
А зачем в Нацкорпус ходить за правилами?
Нормальные правила не содержат слов "как правило", "обычно" и "не всегда". Иначе это не правила, а тихое издевательство.
С чисто формальной же точки зрения, русские правила написания "не" с прилагательными не задают достоверно слитного или раздельного написания в любом отдельно взятом случае.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 16:53
Насчёт правил - good.
Но как это связано с глаголами?..
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 16:54
P.S.: Замечу, что писателям начала XX века вообще плевать на Розенталя. Вот у Каверина:
Цитировать...ни с того ни с сего назвал меня «девицей» и притворился, что мы не знакомы.
И у него же:
ЦитироватьОн мог подчеркнуть, что мы незнакомы.
Разница в контексте стремится к нулю.
Неудивительно, что Розенталь, писавший свои правила десятилетия спустя, так и не смог выбраться из своих "обычно" и "как правило".
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 16:57
Знаком(ый) - как(ов/ой). Не что делаем(ый) же?..
Какая связь с глаголами?..
Или определяем часть речи по значению/"смыслу"?..
Или всё же по грамматически значимым вопросам?..
"Зелень" - цвет. Прилагательное... "Бег" - действие. Глагол... "Абстракция" - чёрте что. Вообще никакая часть речи...
:D
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 17:01
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 16:46
Нормальные правила не содержат слов "как правило", "обычно" и "не всегда".
Я думала, здесь всем известно, что у Розенталя не правила, а рекомендации - отсюда и эти слова. Правила у нас одни — П-56.  Но Розенталь писал свои рекомендации, исходя именно из них, правил 1956 года. Если Вам угодно, можете поискать в источннике, в П-56.

Однако уверяю Вас, Розенталь обошелся с этими правилам  очень аккуратно, лишь развив и дополнив их в соответствии с требованиями времени. Потому не стоит так пренебрежительно относиться в рекомендациям Розенталя, если Вы хотите писать грамотно, притом спустя более полувека с момента утверждения единственных действующих правил.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 17:04
И я за Розена (прости, Моргот)!..
:UU:
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Солохин от июня 7, 2012, 17:08
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 16:54
P.S.: Замечу, что писателям начала XX века вообще плевать на Розенталя. Вот у Каверина:
Цитировать...ни с того ни с сего назвал меня «девицей» и притворился, что мы не знакомы.
И у него же:
ЦитироватьОн мог подчеркнуть, что мы незнакомы.
Разница в контексте стремится к нулю.
Я обычно вставляю пропущенное "есть" или заменяю время на прошлое
...ни с того ни с сего назвал меня «девицей» и притворился, что мы не были знакомы.
Он мог подчеркнуть, что мы были незнакомы.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 17:10
Примечание.
Грамматика - это придумываемые нами приметы сочетаемости слов (не более, но и...); грамматические значения - то, чего в реальной жизни нет: род не пол (того три, этого же всего, увы, четыре); число не количество; падежей в жизни вообще нет...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 17:14
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 17:01
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 16:46Нормальные правила не содержат слов "как правило", "обычно" и "не всегда".
Я думала, здесь всем известно, что у Розенталя не правила, а рекомендации
Ну вам, очевидно, неизвестно, раз вы сами начинаете разговор про "правила", попутно выделяя их самым жирным шрифтом и недоумевая, зачем лезть в нацкорпус (на основании которого они, в общем-то, и писались пост фактум)...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 17:16
Цитата: Март от июня  7, 2012, 17:10
Примечание.
Грамматика - это придумываемые нами приметы сочетаемости слов ("не более", но и...); грамматические значения - то, чего в реальной жизни нет: род не пол (того три, этого же всего, увы, четыре); число не количество; падежей в жизни вообще нет (никто никуда ни на кого при этом не падал)...
Слов в реальной жизни вообще нет. Есть предметы, признаки и действия, словами обозначаемые. Непонятно только, какое это отношение имеет к теме...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 17:18
Не поняла... Я сейчас не слова печатаю?.. И не в ответ на слова?..
Уж совсем-то не надо...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 17:20
А насчёт "признаков" предлагаю прогуляться в "Педсовет"... Там тоже ребята понастучали... Особенно дамы-с... "Слофф"...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 17:21
Типа вроде философов и, особенно, "преподавателей МХК" (прошу прощения у коммунальщиков за опечатку "МЖК")...
:D
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 17:28
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 16:54
P.S.: Замечу, что писателям начала XX века вообще плевать на Розенталя.

Зачем так грубо? К тому же Вы невнимательно прочли Розенталя. А у него сказано, что не с прилагательными пишется раздельно, если отрицается положительный признак, и слитно, если утверждается отрицательный. Проще говоря, если акцент делается именно на частице не, то написание раздельное, и наоборот.

А уж куда автор литературного произведения сделал акцент — это его, авторские, дела. Потому не стоит так сильно удивляться разнице в написании у того же Каверина.


Цитата: Март от июня  7, 2012, 17:04
(прости, Моргот)!..

Завязывайте хамить, Март. Даже в мужском обличье это вам не к лицу. (Кстати, вы в собственной половой принадлежности здесь и сами путаетесь: то "не понял", то "не поняла" Тщательнее надо бы...:()

Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 17:38
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 17:28
А у него сказано, что не[/i ]с прилагательными пишется раздельно, если отрицается положительный признак, и слитно, если утверждается отрицательный.
Это граничит со шмелизмом. Чисто синтаксически, отрицание положительного признака == утверждение отрицательного признака. По факту же вся разница в тонких эмфазисах, что вы сами и признали ниже.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Солохин от июня 7, 2012, 17:41
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 17:38отрицание положительного признака == утверждение отрицательного признака.
Не согласен.
Не хороший еще не значит нехороший.

Русское "не" омонимично.
Оно может означать просто отрицание, а может - противоположность
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Lodur от июня 7, 2012, 17:43
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 17:28Завязывайте хамить, Март. Даже в мужском обличье это вам не к лицу. (Кстати, вы в собственной половой принадлежности здесь и сами путаетесь: то "не понял", то "не поняла" Тщательнее надо бы...:()
Может, там семья с одного эккаунта пишет? Вот и...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 17:45
Цитата: Солохин от июня  7, 2012, 17:41
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 17:38отрицание положительного признака == утверждение отрицательного признака.
Не согласен.
Не хороший еще не значит нехороший.

Русское "не" омонимично.
Оно может означать просто отрицание, а может - противоположность
Так "не" со значением противоположности мы тут вообще не трогали, не так ли?..
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 17:46
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 17:38
Это граничит со шмелизмом.

Со шмелизмом не знакома, и знакомиться не собираюсь. А приклеивание ярлыков не любила всегда — как пустой треп в отсутствие аргументов. На Розенталя же, как правило, наезжают те, кто плохо владеет материалом. Так что, прошу прощения, дальнейшую нашу с Вами беседу по поводу  правописания не с прилагательными считаю непродуктивной и продолжать ее не намерена.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 17:48
Цитата: Lodur от июня  7, 2012, 17:43
Может, там семья с одного эккаунта пишет? Вот и...
Я с этой "семьей" знакома, притом не первый год, потому знаю, о чем говорю.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 18:08
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 17:46
А приклеивание ярлыков не любила всегда — как пустой треп в отсутствие аргументов.
Вам уже внятно изложили выше все аргументы.
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 17:46
На Розенталя же, как правило, наезжают те, кто плохо владеет материалом.
Так не размахивайте Розенталем к месту и не к месту, и никаких проблем не будет.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 18:12
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 18:08
Так не размахивайте Розенталем к месту и не к месту, и никаких проблем не будет.

А я и не размахивала, только дала ссылку (к месту!) — заметьте, даже не упоминая имени. Но, видимо, на некоторых его фамилия действует как красная тряпка на быка. :( Так что не надо перекладывать Ваши проблемы на чужие головы.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: wangjhenbai от июня 7, 2012, 18:18
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 17:46
На Розенталя же, как правило, наезжают те, кто плохо владеет материалом.
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 17:46
А приклеивание ярлыков не любила всегда — как пустой треп в отсутствие аргументов.
Взаимоисключающие параграфы такие взаимоисключающие.

Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Солохин от июня 7, 2012, 18:18
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 17:45Так "не" со значением противоположности мы тут вообще не трогали, не так ли?..
Мне кажется, трогали.
Со значением противоположности пишется только слитно.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 7, 2012, 18:22
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 18:12
А я и не размахивала, только дала ссылку — заметьте, даже не упоминая имени.
А каков был аппломб, какие жирные буквы в слове "правила", какое недоумение на лице...  ::)
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 18:12
Так что не надо перекладывать Ваши проблемы на чужие головы.
Верите, у меня вообще никаких проблем нет. Я просто показал нашему абхазскому другу, что на практике в написании фразы "мы не(_)знакомы" царит едва ли не полный хаос.
И на самом деле слитное или раздельное написание с учетом эмфазисов - реальный шмелизм, т.к. в речи такой разницы нет, как нет и самого противопоставления отрицания признака и утверждения отрицательного признака. Надеюсь, не стоит рассказывать, что письменность по отношению к речи сугубо вторична...
Цитата: Солохин от июня  7, 2012, 18:18
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 17:45Так "не" со значением противоположности мы тут вообще не трогали, не так ли?..
Мне кажется, трогали.
Где? :donno:
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 18:43
Цитата: wangjhenbai от июня  7, 2012, 18:18
Взаимоисключающие параграфы такие взаимоисключающие.
И какой тут ярлык в моем:
ЦитироватьНа Розенталя же, как правило, наезжают те, кто плохо владеет материалом.
???
Ярлыка как такового нет. А вот шмелизм и граммарнаци — это, безусловно, ярлыки.

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 18:22
А каков был аппломб, какие жирные буквы в слове "правила", какое недоумение на лице...

Каждый видит во всем то, что желает увидеть.:( И как Вы сумели разглядеть мое лицо, ума не приложу. Как и не пойму, где Вы нашли апломб в самом обычном ответе на заданный вопрос — аргументированном ссылкой ответе.

Кстати, я слово правила выделила полужиром (что Вас буквально сразило, иначе Вы дважды этого не повторили бы), исключительно чтобы стало ясно: в худлите искать правила, рекомендации, любые установки на правописание бессмысленно. На то он и худлит — особенно если учесть еще и пресловутое авторское написание. Так что ссылаться на Нацкорпус ради подтверждения правописания чего бы то ни было я бы не советовала. Особенно если учесть, что сегодня студентам в вузах дают то и дело цитаты из худлита для практики в корректуре и редактуре (я об этом здесь, кстати, уже говорила). То есть в худлите не все так гладко, чтобы принимать его строки за истину в последней инстанции. Это надо учитывать.


Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 7, 2012, 18:48
Лучше Розена никого не видело.
Это раз.
Маргу не трогайте: она меня/нас правда уже второй год будто бы занет.
Это два.
Прошу/просим у Маргот прощения за хамств(о/а) вроде бы.
Это три.

А с "незнакомыми" ответ, по-нашему, всё-таки один: это не глагол, "не или употребляющийся без 'не' (дебилизм: нет слов, не употребляющихся без 'не': просто по жизни. Иначе это не слова, то есть их - нет); это не причастие (представьте себе слово "знакомыми", задайте к нему вопрос "что делаемыми" и - обтекайте)...

Да, ещё постарайтесь сочинить более-менее современный контекст со слитным-раздельным написанием слова "весёлыми" с "не"... Без "и", "а", "но", "аднака"...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 7, 2012, 18:50
Цитата: Март от июня  7, 2012, 18:48
представьте себе слово "знакомыми", задайте к нему вопрос "что делаемыми"
"Высказываемый" - это тоже не причастие, по-вашему?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 7, 2012, 19:10
Цитата: Март от июня  7, 2012, 18:48
Маргу не трогайте... Прошу/просим у Маргот...

Любопытно, и как к этому относится многочисленная армия здешних модераторов? Или намеренное искажение ника, о котором я уже дважды Март говорила, — это здесь в порядке вещей?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 8, 2012, 20:19
Цитата: Alone Coder от июня  7, 2012, 18:50
Цитата: Март от июня  7, 2012, 18:48
представьте себе слово "знакомыми", задайте к нему вопрос "что делаемыми"
"Высказываемый" - это тоже не причастие, по-вашему?

Да, если кто-то считает Пизанскую башню Вавилонской, но вчера у соседа кобыла родила...

Не потрудитесь объяснить связь моего примера с Вашим?

"Слово "козёл" не существительное. Или кошка не млекопитающее?"...

Гы...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 8, 2012, 20:21
А "высказываемый" - это или прилагательное, или причастие. В зависимости от формального контекста, то есть просто-напросто от наличия зависимых слов. В массшкольной трактовке (согласна, что в новой логике мудрой, в древней - дебильной).
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 8, 2012, 20:24
Цитата: Margot от июня  7, 2012, 19:10
Цитата: Март от июня  7, 2012, 18:48
Маргу не трогайте... Прошу/просим у Маргот...

Любопытно, и как к этому относится многочисленная армия здешних модераторов? Или намеренное искажение ника, о котором я уже дважды Март говорила, — это здесь в порядке вещей?

Прости.
(Искало смайл букета роз... Не нашло...  :'().
:-[
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июня 8, 2012, 20:37
Подите в баню, уважаемое. Я с вами брудершафта не пила и пить не собираюсь.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 8, 2012, 21:08
Цитата: Margot от июня  8, 2012, 20:37
Подите в баню, уважаемое. Я с вами брудершафта не пила и пить не собираюсь.
:'(
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 9, 2012, 08:18
Цитата: Март от июня  8, 2012, 20:19
Не потрудитесь объяснить связь моего примера с Вашим?
Задайте вопрос к слову "высказываемый". Вы же всё вопросами проверяете.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 9, 2012, 20:27
Цитата: Alone Coder от июня  9, 2012, 08:18
Цитата: Март от июня  8, 2012, 20:19
Не потрудитесь объяснить связь моего примера с Вашим?
Задайте вопрос к слову "высказываемый". Вы же всё вопросами проверяете.

Ну, во-первых, не я. Я лишь констатирую логику практики.
Во-вторых, не всё. Вкус кофе, например, пупырышками. Да и в языке/речи/грамматике/etc. многое.
В-третьих, к "знакомыми" я как-то никак не могу задать вопроса "что делаемыми", хотя не раз убедился, что довольно многие, хотя и меньшинство, запросто задают к нему неимоверно любые вопросы: "кто/что", "куда/откуда" etc. ("зелёный" - "что делать / что сделать"). Я же - лишь "какими".
А вот к "высказываемый" - и "какой" (без зависимого слова = "тупик", "концевое звено цепочки вопросов / ответвления"), и "что делаемый" (с = "есть продолжение").

Кстати, Алон, а не могли бы Вы подсказать мне ответ на вопрос, как обучать различению частей речи "натурально"? Именно в ещё более распространённых случаях вроде "зелёный = что (с)делать"? Я эту проблему в своё время решила. Без изысков, тупо. Все части речи, именно сразу, в течение полугода, плюс-минус. На любом этапе обучения: от дошкольного, до неограниченного. Может, у Вас есть рецепт более гуманный?..
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 9, 2012, 20:30
Цитата: Март от июня  9, 2012, 20:27
к "знакомыми" я как-то никак не могу задать вопроса "что делаемыми"
Цитата: Март от июня  9, 2012, 20:27
А вот к "высказываемый" - и "какой" (без зависимого слова = "тупик", "концевое звено цепочки вопросов / ответвления"), и "что делаемый" (с = "есть продолжение").
Почему же к одному не можете, а к другому можете? И что значит этот вопрос? Я понимаю вопрос "как делаемый?", понимаю вопрос "где делаемый?", понимаю вопрос "когда делаемый?", а вашего вопроса, извините, не понимаю. Это какой язык?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 9, 2012, 20:34
Пока писала дополнение, Вы опубликовали. Это к "гляньте дополнение".
Но неэпатажного/логического смысла Вашей публикации не поняла.
Увы...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 9, 2012, 20:51
Если гуманно, то:
1. Прилагательные, причастия, порядковые числительные и притяжательные местоимения - это одно и то же.
2. Деепричастия и наречия - это одно и то же.
3. Существительные, количественные числительные и личные местоимения - это одно и то же.

Я ответил на ваш вопрос?
Ответьте вы на мой. Я не вижу принципиальной разницы между "знакомый" и "высказываемый". Ваш вопрос "что делаемый" не имеет смысла в русском языке - это просто бессмысленное сочетание двух слов.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 9, 2012, 20:58
Цитата: Alone Coder от июня  9, 2012, 20:51
Я не вижу принципиальной разницы между "знакомый" и "высказываемый"
Кардинальной разницы-то, конечно, нет, но причастия (и отглагольные прилагательные, впрочем) активно производятся от глаголов, в отличие от.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 9, 2012, 20:59
Среди существительных тоже есть класс, который активно производится от глаголов. И чо.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Wulfila от июня 9, 2012, 21:09
У прилагательных есть глагольная категория времени?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июня 9, 2012, 21:10
Цитата: Alone Coder от июня  9, 2012, 20:59
Среди существительных тоже есть класс, который активно производится от глаголов. И чо.
Да, но они не обладают никакими свойственными глаголам показателями (если только не в языке Валентина Н). Причастия и деепричастия же имеют категории времени и залога (хотя и неполный набор, в СРЛЯ по крайней мере).
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 9, 2012, 21:14
Цитата: Awwal12 от июня  9, 2012, 21:10
Причастия и деепричастия же имеют категории времени и залога (хотя и неполный набор, в СРЛЯ по крайней мере).
Это можно интерпретировать как несколько разных прилагательных. С видом и залогом глагола так уже поступили.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Wulfila от июня 9, 2012, 21:19
Цитата: Alone Coder от
Это можно интерпретировать как несколько разных прилагательных.
и чё? время исчезнет?
краснеющий перестанет быть настоящего, а красневший прошедшего?
или чё?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 9, 2012, 21:24
Это будут прилагательные от глагола настоящего времени и от глагола прошедшего времени соответственно. Что вас удивляет? Есть уже прилагательные от существительных, даже двух типов: относительные и притяжательные. Будут и прилагательные от глаголов.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Wulfila от июня 9, 2012, 21:34
Цитата: Alone Coder от
Это будут прилагательные от глагола настоящего времени и от глагола прошедшего времени соответственно.
Нет, дружок, это будут прилагательные настоящего и прошедшего времени..
То бишь ещё один расплод..
Цитата: Alone Coder от Что вас удивляет?
Степень фрикоидности и плоскомыслия AC..

Цитата: Alone Coder от Будут и прилагательные от глаголов.
Какая разница откуда
если важно какие..
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 9, 2012, 21:37
Цитата: Wulfila от июня  9, 2012, 21:34
Нет, дружок, это будут прилагательные настоящего и прошедшего времени..
И в чём же это выражается СИНТАКСИЧЕСКИ, уважаемый?

Цитата: Wulfila от июня  9, 2012, 21:34
если важно какие..
Кому важно? Школьникам это точно не важно.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 9, 2012, 21:57
Цитата: Alone Coder от июня  9, 2012, 20:51
Если гуманно, то:
1. Прилагательные, причастия, порядковые числительные и притяжательные местоимения - это одно и то же.
2. Деепричастия и наречия - это одно и то же.
3. Существительные, количественные числительные и личные местоимения - это одно и то же.

Я ответил на ваш вопрос?
Ответьте вы на мой. Я не вижу принципиальной разницы между "знакомый" и "высказываемый". Ваш вопрос "что делаемый" не имеет смысла в русском языке - это просто бессмысленное сочетание двух слов.

С номерными согласна. Логика нормальная. Но эксперименты с миллионами бесчеловечны (на что накакало наше правительство)... Вы не одно в пространстве... Это негуманно... Детям игзаминты здаваць...

А вот со "знакомый" и "высказываемый" - нет. Это - "эпоташ".
Что не только интересно, но и крайне-крайне важно, так это то, что "нерусскоязычные" (би- и более лингвы) гораздо лучше "усвояют" языки... Их великих РУССКИХ лингвистов - Пушкин, Гоголь (да и Достоевский не Гончаров), Щерба, Бодуэн-де-Куртене, Сковорода, Потебня, Даль etc...

Если над Вами не ржали до икОты знакомые не из Вашего же населённого пункта (даже в пределах трёхсот километров не только от нашего, например, такое не раз наблюдалось... Правда, у нас <Алтайский край, даже не Алтайский край и Алтай; Томск и Томская область; Магадан и Магаданский край etc.> своеобразная, но довольно стандартная для СССР/РФ <практически, например, всё Поволжье>, ситуация неоднократно <часть речи?>... Наблюдается и будет наблюдаться)) наблюдалась и будет наблюдаться...), то это значит лишь одно из двух: либо Вы не встретили ни одного "нормального хама", либо ни одного филолога / стихийного лингвиста... Раз уж неспособны подобрать практически грамматически естественные вопросы к слову, соответственно, верно построить предложение... Ну, или либо на Вас просто плевали, либо уважали с избытком, прости, модератор...

Это вроде следующего.

Есть озеро Яровое. Есть (теперь) город Яровое.
- Ты откуда?
- С Ярового.
Смысл: с озера, там отдыхал: на берегу, около.
- Ты откуда?
- Из Ярового.
Смысл: из города, там живу.
При ситуативном смешении смыслов из-за диалектных бяков "Ты откуда?" в смысле "Где живёшь?" с ответом "С Ярового" = "Мы все там лучше Христа: не только по воде бегаем, но и на ней здания возводим"... Ржач был до небес...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: autolyk от июня 10, 2012, 09:24
Цитата: Alone Coder от июня  9, 2012, 20:51
1. Прилагательные, причастия, порядковые числительные и притяжательные местоимения - это одно и то же.
2. Деепричастия и наречия - это одно и то же.
3. Существительные, количественные числительные и личные местоимения - это одно и то же.
Ого, это посильнее Фауста Гёте теории клеточек. Странно, что не в псевде.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 10, 2012, 15:04
Ничего странного. Ничего нового. Нормальная логика.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: autolyk от июня 10, 2012, 23:20
Цитата: Март от июня 10, 2012, 15:04
Ничего странного. Ничего нового. Нормальная логика.
Действительно, косая-кривая логика гуманитария в худшем смысле этого слова.
Ну, Кодеру не привыкать.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 12, 2012, 18:17
Рекомендую почитать хотя бы истграм.
Если уж собственная логика поражена.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Wulfila от июня 12, 2012, 18:29
Цитата: Март от
Рекомендую почитать хотя бы истграм.
Если уж собственная логика поражена.
Вот если б вы прежде сами причастились истграмом..
У партиципьев и адъективов общий финальный формант:
бывшее указательное местоимение..
Ежели его отъяти,
то общего промеж партиципьев и адъективов станет ещё меньше
а последние внезапно станут напоминать собсно имена..
К тому же в древнерусском партиципы не только в причастные обороты обособлялись
но и вовсе отдельное действие обозначали, дополнительное к основному..
Эрго, при обращении к истграму промеж внешне сходных совсем пропасть..

А уж сравнение деепричастий и наречий катастрофически провально
где вы там логику умудрились разглядеть?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июня 25, 2012, 22:56
Недавно одну книгу слушал - неважно, чью... Христос сказал рыбакам: "Сделаю вас ловцами человеков"... Ученик его, сделав вывод, сказал уключникам: "Сделает вас уключниками человеков"...

Когда во времена советские озаботился поиском Библии (довольно трудное дело было для правильного школьника), то имел разговор со священником, разумеется, тайный...
- У меня есть "Новый Завет". Но я хочу начать чтение с начала, с первой книги, с "Ветхого". У Вас же есть. Дайте почитать хотя бы под залог.
- Начни с "Нового".
- Но ведь "первый том" - "Ветхий"?..
- Нет. Начинать следует с "Нового"...

Лишь годы спустя понял, насколько отче был прав...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июня 26, 2012, 07:19
Цитата: Март от июня 25, 2012, 22:56
отче был прав
>(
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Драгана от июня 26, 2012, 07:46
Незнакомы и не знакомы- это как unknown и not known. (Точнее, хотя знакомый-fаmillаr, но от этого слова аналогии не образовать). Я понимаю так. Как Это неизвестно- it's unknоwn, а Это не известно- it isn't knоwn.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Varvara от июля 19, 2012, 20:52
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2012, 16:54
P.S.: Замечу, что писателям начала XX века вообще плевать на Розенталя. Вот у Каверина:
Цитировать...ни с того ни с сего назвал меня «девицей» и притворился, что мы не знакомы.
И у него же:
ЦитироватьОн мог подчеркнуть, что мы незнакомы.
Разница в контексте стремится к нулю.
Неудивительно, что Розенталь, писавший свои правила десятилетия спустя, так и не смог выбраться из своих "обычно" и "как правило".
Правила в орфографии  так называются  условно,  в действительности,   это не правила, а варианты уже решенных орфографические задач.  Академики в 1956 году предложили нам определенный перечень  готовых решений, чтобы мы на этих примерах осознали общий принцип и в дальнейшем применяли его  для различных  частных случаев (ну как в математике: объяснили ученикам решение нескольких задач, а теперь пусть решают сами). А мы вместо этого на каждый свой шаг ждем готовое правило, да ещё безо всяких вариантов.
  В нашем случае возможно следующее решение:  предложение «мы не знакомы»  имеет такую структуру, которую можно трактовать и как  утвердительное, и как отрицательное предложение. Всё определяется оттенками смысла: в некоторых случаях мы отрицаем знакомство (притворился, что мы не знакомы), а в других – утверждаем  «незнакомство» (подчеркнул, что мы незнакомы).
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Марго от июля 19, 2012, 21:06
Цитата: Varvara от июля 19, 2012, 20:52
Всё определяется оттенками смысла: в некоторых случаях мы отрицаем знакомство (притворился, что мы не знакомы), а в других – утверждаем  «незнакомство» (подчеркнул, что мы незнакомы).

Varvara, я, вообще-то, здесь об этом больше месяца назад говорила: Июнь 7, 2012, 18:28.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июля 20, 2012, 09:07
Цитата: Varvara от июля 19, 2012, 20:52
Академики в 1956 году предложили нам определенный перечень  готовых решений, чтобы мы на этих примерах осознали общий принцип и в дальнейшем применяли его  для различных  частных случаев (ну как в математике: объяснили ученикам решение нескольких задач, а теперь пусть решают сами).
Среди составителей правил 1956 года не было ни одного академика. А частные случаи должны подчиняться правилам, если не входят в число написанных там же исключений. Правила 1956 года как раз позиционировались как "первые полные".
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Varvara от июля 21, 2012, 14:39
Цитата: Alone Coder от июля 20, 2012, 09:07
Цитата: Varvara от июля 19, 2012, 20:52
Академики в 1956 году предложили нам определенный перечень  готовых решений, чтобы мы на этих примерах осознали общий принцип и в дальнейшем применяли его  для различных  частных случаев (ну как в математике: объяснили ученикам решение нескольких задач, а теперь пусть решают сами).
Среди составителей правил 1956 года не было ни одного академика. А частные случаи должны подчиняться правилам, если не входят в число написанных там же исключений. Правила 1956 года как раз позиционировались как "первые полные".
Русская орфография – это гибкая система, предоставляющая своим пользователям  определенную степень свободы  при подборе нужной формы для выражения  нужного смысла. Но неблагодарные пользователи  этой свободы не видят и требуют жестко регламентированных правил. В этом случае им полезно задуматься над следующей цитатой:
«Правила (1956года) не являются учебным пособием для школьного преподавания: как объём правил, так и характер их изложения, вытекающие из  СПЕЦИФИЧЕСКИХ ЗАДАЧ  СВОДА, не соответствует ни тому количеству  сведений, ни тому методу  обучения, которые установлены для школы».
А потом хорошо бы ответить на вопрос: о каких специфических задачах здесь говорится?
Да, кстати. Все частные случаи и исключения отменяются  - любую частную позицию  при выборе орфографического решения желательно обосновать (например, почему это в слове «желанный» пишутся две НН). При этом не важно, кто  решает конкретную орфографическую задачу – вы или Розенталь.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Varvara от июля 21, 2012, 14:44
Цитата: Margot от июля 19, 2012, 21:06
Цитата: Varvara от июля 19, 2012, 20:52
Всё определяется оттенками смысла: в некоторых случаях мы отрицаем знакомство (притворился, что мы не знакомы), а в других – утверждаем  «незнакомство» (подчеркнул, что мы незнакомы).

Varvara, я, вообще-то, здесь об этом больше месяца назад говорила: Июнь 7, 2012, 18:28.
Да, всё правильно. Кстати, замечание по поводу  «рекомендаций»  мне кажется очень справедливым. Розенталь не может дать ответы на все вопросы, он просто на конкретных примерах учит нас применять орфографические законы.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июля 22, 2012, 00:07
Реверанс. Абер гут.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июля 22, 2012, 19:45
Цитата: Varvara от июля 21, 2012, 14:39
А потом хорошо бы ответить на вопрос: о каких специфических задачах здесь говорится?
Ответьте.
Цитата: Varvara от июля 21, 2012, 14:39
Да, кстати. Все частные случаи и исключения отменяются  - любую частную позицию  при выборе орфографического решения желательно обосновать (например, почему это в слове «желанный» пишутся две НН).
Обоснуйте, почему в слове "Илларион" два "л"?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Varvara от июля 22, 2012, 21:39
Цитата: Alone Coder от июля 22, 2012, 19:45
Цитата: Varvara от июля 21, 2012, 14:39
А потом хорошо бы ответить на вопрос: о каких специфических задачах здесь говорится?
Ответьте.
Цитата: Varvara от июля 21, 2012, 14:39
Да, кстати. Все частные случаи и исключения отменяются  - любую частную позицию  при выборе орфографического решения желательно обосновать (например, почему это в слове «желанный» пишутся две НН).
Обоснуйте, почему в слове "Илларион" два "л"?
О СПЕЦИФИЧНОСТИ  задач, решаемых сводом 1956года, можно делать предположения – авторы  не раскрывают подробно эту тему. С одной стороны, они называют Правила первым полным сводом, с другой – говорят о наличии написаний, которые в Правилах не рассматриваются.
Вот и Лопатин  в книге «Русское правописание сегодня»  критикует Правила по всем статьям, и в частности его, как и многих других,  огорчает краткость и неполное изложение материала. В таком случае Правила устарели уже в1956 году, сразу как только были изданы.
Можно предположить, что авторы и не собирались делать из свода  полный орфографический справочник, специфичность издания состояла в том, чтобы на частных примерах наметить ОБЩУЮ ЗАКОНОМЕРНОСТЬ  написаний. А дальше используем логические методы рассуждения: от частного к общему, от общего к частному. Начинаем с конкретных правил, выделяем закономерности, создаем теорию, применяем ее на  практике, формулируя новые правила.
Про Иллариона. В русском языке в значительном  количестве слов в КОРНЕВОЙ ОСНОВЕ пишутся двойные согласные согласно традиционному (историческому) принципу орфографии. Этот принцип отражает сложившуюся ТРАДИЦИЮ в написании слова. Как можно прочитать в словаре, Илларион - это  неверная, но устоявшаяся в светском языке форма древнегреческого имени (монашеское имя содержит одну букву Л).
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июля 22, 2012, 21:44
Цитата: Alone Coder от июля 22, 2012, 19:45
Обоснуйте, почему в слове "Илларион" два "л"?
Потому что в русском с геминантами всё сложно на уровне фонологии, а не орфографии.
Вы сами объясните, каким образом Аттила у современных носителей регулярно мутирует в Атиллу... Гугл дает 369 тысяч хитов (!!) против орфографически верных 575 тысяч...
(P.S.: При этом "Атила" дает только 220 тыс. хитов, и то с большой долей болгарского.)
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июля 22, 2012, 21:48
Алладин/Аладдин круче - там вообще поровну.

Однако то, что уровень грамотности составителей свода 1956 года сопоставим с уровнем грамотности среднестатистического прользователя интернета, внушает.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Awwal12 от июля 22, 2012, 22:03
Цитата: Alone Coder от июля 22, 2012, 21:48
Однако то, что уровень грамотности составителей свода 1956 года сопоставим с уровнем грамотности среднестатистического прользователя интернета, внушает.
При чем тут 1956 год? Имя "Илларион" устаканилось в таком написании задолго до, о чем вам написали прямым текстом.
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Alone Coder от июля 22, 2012, 22:20
Ожегов изменил больше сотни написаний. Почему это не тронул?
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Bhudh от июля 23, 2012, 03:21
Цитата: Awwal12 от июля 22, 2012, 21:44в русском с геминантами всё сложно на уровне фонологии, а не орфографии.
Мне жена сказала, что для произнесения раса приходится делать над собой усилие.
А расса само собой выходит :(...
Это при том, что она на французском говорит...
Название: (мы) незнакомы/не знакомы
Отправлено: Март от июля 23, 2012, 19:03
Да удвоение согласных в контролируемом произношении не только внутри морфемы автоматически происходит: влияние истории на язык (латинизм + посредники).