Или русско-бело-укрский суржик по другому. Смысл прост: каждый говорит на смеси не менее чем двух восточнославянский языков и в итоге, где-то после 5 страницы должны выработаться нормы контактного языка. Ограничений в лексике и грамматике нет. :)
Пример: "Я выкинув яго ў вакно."
И хто кроме нас буде на нём размаўлять?
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 20:55
И хто кроме нас буде на нём размаўлять?
Як хто? Гэта будет общая держаўная и афицыальная мова трох васточнаслав'янских держаў.
я ўсё роўна на беларускую перайду
śmiecie niepotrzebne. :no: Lepiej uczyć się normalnego języka słowiańskiego.
Цитата: Svidur от мая 30, 2012, 21:19
śmiecie niepotrzebne. :no: Lepiej uczyć się normalnego języka słowiańskiego.
Как ненужны? :o
Лучше, не значит интересней :P
Почему после się родительный?
Цитата: RockyRaccoon от мая 30, 2012, 21:10
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 20:55
И хто кроме нас буде на нём размаўлять?
Як хто? Гэта будет общая держаўная и афицыальная мова трох васточнаслав'янских держаў.
Когдась думаў пра то, што можна создать мову для трох держаў, але зараз встаёт вапрос за фонэтыку и некоторые аспэкты граматыки. Ну як можна, напрыклад, казать – удар по ценам, ци удар по ценах?
Цитата: Juuurgen от мая 30, 2012, 21:12
я ўсё роўна на беларускую перайду
Поэтому сложно было учить украинский – как ни пытался говорить – всё одно выходил суржик с последующим превращением в русскую речь.
а шо складного в украинской молве?
Ничого, просто очэнь близка к родной, сложно чисто розмоўлять.
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 21:51
Цитата: RockyRaccoon от мая 30, 2012, 21:10
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 20:55
И хто кроме нас буде на нём размаўлять?
Як хто? Гэта будет общая держаўная и афицыальная мова трох васточнаслав'янских держаў.
Когдась думаў пра то, што можна создать мову для трох держаў, але зараз встаёт вапрос за фонэтыку и некоторые аспэкты граматыки. Ну як можна, напрыклад, казать – удар по ценам, ци удар по ценах?
Як вы бажаете, бо можно пользотуваты синонимичны ряд :)
Цитата: cetsalcoatle от мая 30, 2012, 22:47
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 21:51
Цитата: RockyRaccoon от мая 30, 2012, 21:10
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 20:55
И хто кроме нас буде на нём размаўлять?
Як хто? Гэта будет общая держаўная и афицыальная мова трох васточнаслав'янских держаў.
Когдась думаў пра то, што можна создать мову для трох держаў, але зараз встаёт вапрос за фонэтыку и некоторые аспэкты граматыки. Ну як можна, напрыклад, казать – удар по ценам, ци удар по ценах?
И ещо! Яки литэры корыстувать для звука
Як вы бажаете, бо можно пользотуваты синонимичны ряд :)
Аль гэто будэ трошкы дико, як полагаетэ?
И ещо! Яки литэры корыстувать для звукаў [и] та [ы]? Ведь могут ўсе обидеться.
А мене любопытно, кака форма местоимення буде боле труъ исконно сходнославянской: "як" але "как"? :???
O! na suržiku i ja umem razmuvljati. Na Litve taka mova "po prostu" nazyvalasja davne. Bardzo pšijemna mova. Naturalne. Šob do ruskogo ali do ukrainca, ali do polaka muvič na jedinoj move, to jest potrebna i aktualna mova, ali enzik na drugu stronu.
Mysle co, treba s perša zapišivati usi slovi i smešanny formi do obščego slovarja. Bogaty enzik bude, očevidče.
Цитата: Didmitra от мая 30, 2012, 23:45
O! na suržiku i ja umem razmuvljati. Na Litve taka mova "po prostu" nazyvalasja davne. Bardzo pšijemna mova. Naturalne. Šob do ruskogo ali do ukrainca, ali do polaka muvič na jedinoj move, to jest potrebna i aktualna mova, ali enzik na drugu stronu.
Mysle co, treba s perša zapišivati usi slovi i smešanny formi do obščego slovarja. Bogaty enzik bude, očevidče.
У вас в той мове полонізмаў багато
To juž ne polonizmy, a novomoden suržik. Tuta na kraj samyj.
Po povodu jak/kak slovarnix form i t.p., možne po otboru pojiti po puti bolee starix form, ali po puti bolee novix.
Nevedam coš' lepeje do vas.
А може ў гэтый интэрактыўны суржык трохи литовских слоў добавить? Ну до большэй элегантнасьци?
Litovske slove jakto ne lipne k slovenskoj reči, azakrome kratkix i podobnix do slovenskix po zvuku i forme (javnyx kognatuv), naprimer:
kada (kogda), tada (togda).
To jest kedy kognatov ja nevide, to nemoge upotrebiti litevske slovo v reči slovenskej, potemu že slovene nemožut razumiti mene tedy.
Tež samo na litevskix blizkix toli tex samyx po značeniju kognatax (po slovenski troxi krivljatyx), ježe takix nema to ***:
Ta est kady kognatu as neveiza, ta ne*** pa*** litevisku *** * *** slovianu, potam gi sloviane ne*** *** mane tady.
Попросту мне выдается, што деякие слова, напрыклад "парщукас" добавють ў мову свою изюмынку, чи не?
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 23:59
А може ў гэтый интэрактыўны суржык трохи литовских слоў добавить? Ну до большэй элегантнасьци?
пераходзьце на беларускую - будуць вам і літуанізмы
Tady už paršjuk treba vymuvljati, bez zakončenija.
Gljada jas' šo do vašego suržeku meni s litvinskimi slevjami neput' bude. Azagranitisitja lepeje sloveniskimi slovjami do suržiku aktualnego. Vo kak zaganul.
Нє, хлопці, не так.Ми тут дороблюємо нашу кубанщину, або, кому вгодно, балачку.І якшо ми таки доконаємо це діло, не поб'ємось, не поїдемо на Колиму саха-якутську, евенську та юкагірську зучать, переводимо на оцю-во балачку Вкраїну, ну, може, й Кубань та й то тіке, коли нам розришать і люди захочуть. А писля того отакечки тихесенько-любесенько притираємося до білорущини і помалу зачинаємо творить общу рущину.
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 22:52
Цитата: cetsalcoatle от мая 30, 2012, 22:47
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 21:51
Цитата: RockyRaccoon от мая 30, 2012, 21:10
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 20:55
И хто кроме нас буде на нём размаўлять?
Як хто? Гэта будет общая держаўная и афицыальная мова трох васточнаслав'янских держаў.
Когдась думаў пра то, што можна создать мову для трох держаў, але зараз встаёт вапрос за фонэтыку и некоторые аспэкты граматыки. Ну як можна, напрыклад, казать – удар по ценам, ци удар по ценах?
И ещо! Яки литэры корыстувать для звука
Як вы бажаете, бо можно пользотуваты синонимичны ряд :)
Аль гэто будэ трошкы дико, як полагаетэ?
И ещо! Яки литэры корыстувать для звукаў [и] та [ы]? Ведь могут ўсе обидеться.
Ни, мабуть даже дуже гарно, хотя однозначно казаты не можлыво..
Я корыстую росийски алфавит, но пока вроди уси мэнэ розумиют, чи ни?
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 23:59
А може ў гэтый интэрактыўны суржык трохи литовских слоў
добавить? Ну до большэй элегантнасьци?
Нияких литоўских. Нехай яни сваю общебалтскую мову сатварают с латышамы, вось туды нехай и пихают сваи литуанизмы скольки ўлезет. Нефиг прымазывацца.
Razumijem vas, cetsalcoutle.
Predloženije, jeli myslimi na samom dele vyrobiti suržik, naipervši šag, sčitam, treba soglasovtsa s alfavitom.
Цитата: RockyRaccoon от мая 31, 2012, 09:56
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 23:59
А може ў гэтый интэрактыўны суржык трохи литовских слоў
добавить? Ну до большэй элегантнасьци?
Нияких литоўских. Нехай яни сваю общебалтскую мову сатварают с латышамы, вось туды нехай и пихают сваи литуанизмы скольки ўлезет. Нефиг прымазывацца.
– a taka mova nepotribna do nas, litouska i tak je vele obščebaltska, možimi slovej latyšskix dodati, i u olja!
A baltsku so slovenskoj neskrutiti, konatuv malovato dlja hetovo.
Цитата: Á Hápi от мая 30, 2012, 22:52
И ещо! Яки литэры корыстувать для звукаў [и] та [ы]? Ведь могут ўсе обидеться.
Напеўна, тут трэба прыменить принцип демократическага бальшынства. Тогды - ы и i. Прiнцiп демократiческага бальшынства. Где-та так.
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 09:58
– a taka mova nepotribna do nas, litouska i tak je vele obščebaltska, možimi
slovej latyšskix dodati, i u olja!
Баюсь, латышы вас не ўразумеют. У смысле, пабьют.
V nauke nemože būti demokratiji.
Treba sztob mohczyma byla pysaty i kyrylyceju, i lacinkaju. :umnik:
Цитата: RockyRaccoon от мая 31, 2012, 10:01
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 09:58
– a taka mova nepotribna do nas, litouska i tak je vele obščebaltska, možimi
slovej latyšskix dodati, i u olja!
Баюсь, латышы вас не ўразумеют. У смысле, пабьют.
– a pošli oni na vse četyre storony... Jenzik staryj jak pokoverkali – strax boginij. Nama ne po puta s lotyšami s ix suržikovami naklonami.
Pustj zostane litevska mova čista, my nixcem jeju smaševati vo vsiaki suržiki. Xotja vsjaki sloveči možemi brati do našego janzyka i potrebiti po svojemu. To est suržik nami do tego nepotrebny. My imami juž slovenski, naxero nam ešče jednyj?
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:08
Nama ne po puta s lotyšami s ix suržikovami naklonami.
Что я слышу? Раскол в антироссийской коалиции? (Ад валнення наветь забыл аб iнтерактiвнай мове...)
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:01
V nauke nemože buti demokratiji.
Гэта не наука, гэта творчества.
Цитата: Svidur от мая 31, 2012, 10:02
Treba sztob mohczyma byla pysaty i kyrylyceju, i lacinkaju.
Не трэба. Не трэба васточным слав'янам вашей латынiцы.
A taka bula – koalicija antyrosijska? Vy jeju vydumavši buli. Napevno.
Цитата: RockyRaccoon от мая 31, 2012, 10:23
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:01
V nauke nemože buti demokratiji.
Гэта не наука, гэта творчества.
U tvorčestve tež nemože būti demokratiji, po mne tak.
Tvorčestvo jest primenenie nauki na praktike.
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:24
A taka bula – koalicija antyrosijska? Vy jeju vydumavši buli.
Napevno.
Ну выдумал. Ну i што? Зато
была ёсть напраўленнасть.
Vy nevedajete Litvu sovsem. Znajte: v Litve est napravlenije anti imperskoruskoje ęto da, no ne antiruskoje, my liūbimi našix vostočnyx soseduv, i interesuemusja imi.
...xotja kak govorjat "ot liūbvi do nenavisti odin šag", tak čto neperegibajtesj.
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:25
U tvorčestve tež nemože būti demokratiji, po mne tak.
Tvorčestov jest
primenenie nauki na praktike.
Может, еслi творчества каллектиўнае.
I гэта шыршэ, чим примененне наукi на практiке. Гэта i iнтуiцiя, i жыттевый опыт, i паэтичнае ўдахнавенне.
Цитата: RockyRaccoon от мая 31, 2012, 10:30
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:25
U tvorčestve tež nemože būti demokratiji, po mne tak.
Tvorčestov jest
primenenie nauki na praktike.
Может, еслi творчества каллектиўнае.
...
– naprimer?
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:30
Vy nevedajete Litvu sovsem. Znajte: v Litve est napravlenije
anti imperskoruskoje ęto da, no ne antiruskoje, my liūbimi našix vostočnyx
soseduv, i interesuemusja imi.
Да, постсоветскую не ведаю. Ведаю толькi па гэтаму форуму. I бачу, наприклад, што, судя па высказыванням Романуса, у его iменна антiрусская напраўленнасть. I васточных саседаў он не любiт. А вас я ще не зразумеў.
А iмперii даўно нема, i зараз i не будет. Пара забыть i думать аб настаящем i будущем.
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:32
– naprimer?
Например (наприклад), стваренне васточнаслав'янскай iнтерактiўнай мовы.
Imperium Rosijskum este nezdoxnuvši, i do zubov voružon da s ustremleniami bezumca, tak čto este smertelno opasen. Ne tolko do Litvy, a i do vseja Planeta.
Цитата: RockyRaccoon от мая 31, 2012, 10:38
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:32
– naprimer?
Например (наприклад), стваренне васточнаслав'янскай iнтерактiўнай мовы.
– anarxija tuta, a ne demokratija.
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:39
Imperium Rosijskum este nezdoxnuvši, i do zubov voružon da s
ustremleniami bezumca, tak čto este smertelno opasen. Ne tolko do Litvy, a i do
vseja Planeta.
Да с чего взяли?! Какие устремления? Где вы их выкопали? Из американской пропаганды, что ли? Это, пардон, вор кричит "Держи вора!" Ни разу не слышал о планах российской политэлиты захватить Литву и остальной мир. А вот у ваших любимых американцев это просматривается на каждом шагу и не скрывается даже. Не в плане политического присоединения, конечно, а в плане подчинения.
Ну вот. Опять срач. Умеете вот вы, литовцы...
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:40
– anarxija tuta, a ne demokratija.
Гэта творческая анархiя, плаўна перехадящая ў демакратiю.
Нє, хлоп'ята, ви поки шо і придуриться толком не можете!.Шось од вашіх інтерактівніх потуг пасівщиною одганяє.
Цитата: Алмас от мая 31, 2012, 10:56
пасівщиною одганяє.
Чим, пардон, адганяе?
От, ба'. з самага пачатку мы адзін однага кэпска панімаем! А як жа мы зможэм зляпіць тую мову?Па-маскоускі - "пассивом", "пассивностью" хацеу я буу сказаць.Працуйце, мо', что й в выйдзе!
Цитата: Алмас от мая 31, 2012, 11:11
От, ба'. з самага пачатку мы адзін однага кэпска панімаем! А як
жа мы зможэм зляпіць тую мову?Па-маскоускі - "пассивом", "пассивностью"
хацеу я буу сказаць.Працуйце, мо', что й в выйдзе!
Не пойму, при чём тут пассивность...
Так вас что больше возмущает - то, что мы "придуриться толком не можем" или то, что серьёзно не "працуем"?
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:39
Imperium Rosijskum este nezdoxnuvši, i do zubov voružon da s ustremleniami bezumca, tak čto este smertelno opasen. Ne tolko do Litvy, a i do vseja Planeta.
;D Ну ни, якнаимицнэйша импэрия у цилому свите це ж КНР, Росии з нэю нэ тягатыся :yes:
Цитата: RockyRaccoon от мая 31, 2012, 10:45
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 10:39
Imperium Rosijskum este nezdoxnuvši, i do zubov voružon da s
ustremleniami bezumca, tak čto este smertelno opasen. Ne tolko do Litvy, a i do
vseja Planeta.
Да с чего взяли?! Какие устремления? Где вы их выкопали? Из американской пропаганды, что ли? Это, пардон, вор кричит "Держи вора!" Ни разу не слышал о планах российской политэлиты захватить Литву и остальной мир. А вот у ваших любимых американцев это просматривается на каждом шагу и не скрывается даже. Не в плане политического присоединения, конечно, а в плане подчинения.
Ну вот. Опять срач. Умеете вот вы, литовцы...
Da ladenjko, može i stereotipno tut povykazyvalysja. No vspomnim važnyje objektivnyje monenty: Žirinovskij i t.p. ne amerikancy, Rossija jadernaja deržava s ogromnym arsenalom – deržit pod pricelom vsju žiznj na Zemle.
Voobšče, naličije jadernogo oružija u deržavi – znak bezumstva etoj deržavi. I takaja deržava neset prjamuju ugrozu vsej Planete.
Предлагаю Литве покинуть НАТО в знак протеста :UU:
Цитата: cetsalcoatle от мая 31, 2012, 16:01
Предлагаю Литве покинуть НАТО в знак протеста :UU:
Jadernoje oružije, kak i liuboje oružije masovogo uničtoženija dolžno butj pod zapretom. Takoje oružije prjamaja ugroza žizni na Zemle. Takogo oružija v Litve netu – my ne deržim v založnikax vsjo čelovečestvo. Tak, čto po sravneniju s amerikancami ili russkimi my počti svjatyje.
Цитата: Didmitra от мая 31, 2012, 15:25
Žirinovskij i t.p. ne amerikancy,
Жириновского? А он власть? Он клоун, а не власть, и к власти он никогда не придёт. Не для того его держат. Забудьте про него. Нашли, кого слушать.
Лучший язык для международного общения между восточными славянами - СРЛЯ. До революции украинский язык вообще считался диалектом Русского языка :)
Цитата: Morumbar от июня 1, 2012, 18:39
Лучший язык для международного общения между восточными славянами - СРЛЯ.
подавился вставной челюстью
Цитата: Alone Coder от июня 1, 2012, 18:57
Цитата: Morumbar от июня 1, 2012, 18:39
Лучший язык для международного общения между восточными славянами - СРЛЯ.
подавился вставной челюстью
Вам так не нравится русский язык? ;)
Это беспардонно раскрученное мерзкое исчадие Ожегова всем уже намозолило глаза, его давно пора вышвырнуть в смердящую выгребную яму с отбросами.
Фашистская контра Ожегов и его подельники, такие же безграмотные неучи, пропихнули свой уродливый выкидыш лысенковскими методами.
Русский - без Ожегова!
Цитата: Alone Coder от июня 1, 2012, 19:14
Это беспардонно раскрученное мерзкое исчадие Ожегова всем уже намозолило глаза, его давно пора вышвырнуть в смердящую выгребную яму с отбросами.
Фашистская контра Ожегов и его подельники, такие же безграмотные неучи, пропихнули свой уродливый выкидыш лысенковскими методами.
Русский - без Ожегова!
Ээ... А что плохого сделал Ожегов? Конкретно перечислите, а то я не в теме. Лучше, - в отдельном топике)
Он мало того, что извратил под себя и без того чудовищное царское кривописание, так ещё и огульно вымарал из языка много прекрасных, ласкающих слух русских слов.
Цитата: Morumbar от июня 1, 2012, 18:39
Лучший язык для международного общения между восточными славянами - СРЛЯ. До революции украинский язык вообще считался диалектом Русского языка :)
Я не згоден, чому нам потребна церкоўнословяншчина? Даеш поўнаголоссе и исконно-руське рефлексы
Цитата: iopq от июня 1, 2012, 19:53
Цитата: Morumbar от июня 1, 2012, 18:39
Лучший язык для международного общения между восточными славянами - СРЛЯ. До революции украинский язык вообще считался диалектом Русского языка :)
Я не згоден, чому нам потребна церкоўнословяншчина? Даеш поўнаголоссе и исконно-руське рефлексы
Я тоже не люблю старо- и церковнославянщину :) ПолногОЛОсие тоже люблю, как и исконную лексику ;) Посему и предлагаю Русский язык :)
Мне здается, што поўноглоссе делае мову громоздкой.
Цитата: Alone Coder от июня 1, 2012, 19:14Это беспардонно раскрученное мерзкое исчадие Ожегова всем уже намозолило глаза, его давно пора вышвырнуть в смердящую выгребную яму с отбросами.
Вам ли не знать, сколько в современном мире значит грамотный пиар. ;)
Цитата: Á Hápi от июня 1, 2012, 20:28
Мне здается, што поўноглоссе делае мову громоздкой.
геть зводселя, тогды
нам ляшске непоўноголоссе не потребно
Так, панове, ровироў бильше нэ харчуваты! :green:
Предлагаю так, взять литовскую граматику и всю славянскую лексику, вон пример языка на русской лексике (с темы литоворусск):
...вариянт «русский на литовской граматике» (читать на литовский манер, без «смазывания» гласных):
Правила форумо
1. Сама главна правила: не провоциравати скандалу, не переходити ан обсужденио личностю и учитывати та, шо вас чито люде разну национальностю и взгляду. Следа высказавати сво мнениос культурна, бе лишню эмоцию, сарказмо и ирониос, которос могати ко-ниб задети.
2. Содержаниос сообщению: желательна не писати то, шо жа писале ан предыдущю страницу, не писати вин тему «яз не хотю открывати нова тема, поэтома пишу сюда» съ вопросу не по тема. Открывайте новас темас бе всяку угрызеню совестес.
3. Размещениос нову тему: практически вопросай (переводай/како написати/како правильнай/како это сказати) по языко следа размещати вин Переводай и помоще по языко, по русско языко вин Норма русско языко. Остальни разделай предназначени дел обсужденио теоретическу вопросу. Названиос у темос должно быти таке, шо буто понятно, оп шем реча (а не «Вопросай» илби «need help!»). Ни вин какю случу не размещати одну и ту же тему вин несколькюс разделус.
4. Оформлениос сообщению: не писати сообщению съ всяческос лишнос украшениос — выделениос всио тексто какю-либо цвето, написаниос полносте заглавномис буквомис, транслиту (у ко «нер русскос клавиатурос», пойдите ан Транслит.ру илба ан http://kbd.da.ru), оформляти правильна цитатас ( [ quote = име ] текстас [ / quote ], см. спискас возможну тэгу), не цитиравати лишня и вообще не цитиравати слишка большу отрывку. Вин Общаме форуме можна писати ан любо языко, съ условию соблюденио простос правос приличио. Есле вас попросис перевести, будите добри, переведите. Вин конкретноязыковосе форумосе следа писати тильк ан языко заголовко раздело.
5. Ан это форумо ведаси обсуждениос лингвистическу и связанну съ таковомис вопросу вин рамкос академическос наукос. Всякос родос альтернативнос теориос («Нова хронология» и др.) здеся не приветствинаси, нок есле вам очей хочеси ознакомити форумчонес съ такомис работомис, та открывайте тема вин разделе Псевдонаука. Вин другосе разделосе объяснениос происхождениос слову вин духе «этрусскис» ат «эт. русскис» и другос подобнос сообщениос бус проста удалятос.
...интересно: русским (и др. славянам), незнающим (особенно) литовского текст понятен? на сколько?
Цитата: cetsalcoatle от июня 2, 2012, 11:51
Так, панове, ровироў бильше нэ харчуваты! :green:
Я имел в виду родновироў, missprint..
Все зрозумеў, тому што грамматика словянска, толькы флексия литовска
Морфология словянска, видова система дееслова словянска
Дивитесь на слово "высказавати" - воно мае приставку, але -ав- позначае его незавершеный вид (потребно быти -ыв-)
Ну ір добре, коды усё сразуміноте ан литовіскос граматікос. Яснас делас, коды литувіска грамматіка ір славіска эсті очень близкос. Инрересна, кап юмі буту понятно віскас яй лексіка буту литувіска, о не русска? Айшку, кад ко гэро неко несъпрастумет, ват юмі ір славішка грамматіка, вісас съпратімо рейкалас іш эсмес ира лексікое, на ір грамматікос мусу тікрай лабай артімос ира.
Мене здаеться што в следуючем поведомленне буде чистейша литовска ;D
Ну и як? сразумиў чеhо?
Зрозумеў до "литувіска, о не русска?"
Нет, ну почему Дидмитра в сабж "Интерактивный ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЙ говор (кстати, почему говор, а не язык?) постоянно суёт литовский? Не иначе, как считает литовский восточнославянским.
Цитата: iopq от июня 2, 2012, 15:20
Зрозумеў до "литувіска, о не русска?"
Лексика друга в стопырь заводе. Так вопросе всае зарас у мене: шо наиважнейше е до янзыку: грамматыка чили лексика?
Я мысле же грамматыка.
Цитата: RockyRaccoon от июня 2, 2012, 15:28
Нет, ну почему Дидмитра в сабж "Интерактивный ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЙ говор (кстати, почему говор, а не язык?) постоянно суёт литовский? Не иначе, как считает литовский восточнославянским.
Може ближее литоўский е деда восточнословенскому, а може бабка...
Цитата: Didmitra от июня 2, 2012, 15:30
Може ближее литойский е деда восточнословенскому, а може бабка...
Если это и есть интерактивный восточнославянский, по-вашему, то всем восточным славянам понадобятся переводчики с этого языка.
А чево такай – неразумини мояс янзыкас вовсей? Гэто же запроста вісай.
Еслй помысляти, то може нама нада мировой янзык создавати? чё там аўстрасловенский... нама миравой подаваете лепшее!
Яволь?
Явно яволь!
Цитата: Didmitra от июня 2, 2012, 15:40
А чево такай – неразумини мояс янзыкас вовсей? Гэто же запроста вісай.
Еслй помысляти, то може нама нада мировой янзык создавати? чё там аўстрасловенский... нама миравой подаваете лепшее!
Яволь?
Явно яволь!
Зашпораемся тоды, кад дойдэмо до кўалитэту казусаў, ўрэмен и катэгорый опрэделенносьти/няопрэделенносьти.
Аўсо мне гэтот литоўско-славянский говор напоминает диалог двох латышских гопникоў зи фильма Зэро, кад воны магнитолами крамовали.
Ясь невем цо таке гопники е. Але теж у филми Зиро то не лотышке люде, а литоўске.
Цитата: Didmitra от июня 3, 2012, 04:59
Ясь невем цо таке гопники е. Але теж у филми Зиро то не лотышке люде, а литоўске.
Блын, як я мог спутать! Конечно же литоўские! А гопникы – то тэ рэбяты, што просять ў вас закурить в темном переулке, а вы ўдруг оказываетэсь без часоў и грошей.