Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология имён собственных => Тема начата: Максимм от мая 30, 2012, 15:04

Название: Константин фон Экономо.
Отправлено: Максимм от мая 30, 2012, 15:04
Любопытная история.
Был такой  врач Константин фон Экономо.
(wiki/en) Constantin_von_Economo (http://en.wikipedia.org/wiki/Constantin_von_Economo)

Мне всегда было интересно, что же значит его фамилия. И как она относится к экономии и экономике. Недавно решил посмотреть. Вижу, он греческого происхождения. Титул фрайхерр и приставку von пожаловали власти Австро-Венгрии (a.k.a. Австрийской империи) его отцу-иммигранту из Греции за заслуги. Я сразу подумал, что, наверное, да. Фамилия однокоренная со словом экономия, и "экономо" - что-то вроде домовода. Но потом осёкся. Ведь все знают, что экономика и экология происходит от древне-греческого οἶκος — дом, но вовсе не от  ηκος или εκος. Получается, я ошибся. Начал искать всякие ηκονομο и εκονομο. Ничего такого не находится. А потом подумал и вставил в Гугл οικονόμο. И что же? Сразу же нахожу фразу:
Цитата: http://www.hellasontheweb.org/2010-04-05-22-32-27/2011-02-06-11-37-28/1211-2011-03-15-23-48-53Ο Κωνσταντίνος Οικονόμου ή γνωστότερος ως Constantin von Economo (Braila, 21-8-1876 – Βιέννη, 1931) ήταν ελληνο-αυστριακός νευρολόγος καί ευγενής πού γεννήθηκε στή Βραΐλα τής Ρουμανίας, από πλούσιους έλληνες αριστοκράτες γονείς.
Гугл-переводчик даёт:
ЦитироватьКонстантинос Иконому, или более известный как Константин фон Экономо (Braila, 21-8-1876 - Вена, 1931) был греко-австрийский невролог, благородного происхождения, родился в Брэила, Румыния, у богатых греческих аристократических родителей.

Οικονόμο переводит как "дворецкий". Действительно, домовод, эконом, как и думалось с самого начала.
Название: Константин фон Экономо.
Отправлено: Максимм от мая 30, 2012, 16:14
И чтобы закрыть тему судьба греческого дифтонга οι  oi > oe > ö > ü (> в среднегреческом, к X в. н.э. — i)
На этапе oi или oe заимствование из греческого οικονομικός в латинский в виде oeconomicus. Там переход в economicus. Во французском économe и économique. От французского английское economic и economics и русское экономия, экономика.