Я вот задумалась, а существует ли некий список возможных фонетических переходов?
Ну там типа такой-то звук может переходить в такой, etc.
Ну... Языков-то до фига, и законы везде разные...
Ну вот, скажем, /θ/ может перейти в /t/, /f/, /tʰ/, /s/, .... но не в /n/.
Должны же быть некие теоретические закономерности.
Наверное, на каждом шаге должно сохраняться или место, или способ произнесения.
Наверное, и θ может перейти в n - за несколько шагов.
Например, так:
θ в русское Т (сохраняется место) потом Д (добавляется звонкость), потом русское Н (меняется способ), потом уж наконец в n (меняется место)
А может, я глупость говорю...
Любопытно узнать, как обстоит дело на самом деле?
Я как-то спрашивал на форуме литературу по фонетическим универсалиям, и даже Женя не смог ничего путного посоветовать. Хотя не Кодзасовым же единым, казалось бы.
А у Кодзасова что на эту тему есть?
К сожалению, аспирантура сейчас максимум усилий забрала на синтаксис, поэтому мой Кодзасов так и остался недочитанным. Но по крайней мере на русском языке ничего лучшего по фонетике мне неизвестно.
Цитировать
Я вот задумалась, а существует ли некий список возможных фонетических переходов?
Ну там типа такой-то звук может переходить в такой, etc.
Насколько я помню, этим занимался Шеворошкин, поищите его работы
БдК отрицал 8-ю аксиому лингвистики ("Соотношение частотностей звуков в древности не отличалось от современного. Другая формулировка: частота процессов, в которых какой-то звук превращается в другие (в том числе в ноль) в среднем компенсируется частотой обратного превращения (в том числе из нуля)"). Он считал, что язык развивается постепенно из нечленораздельных звуков. От гортанных к зубно-губным.
Цитата: Солохин от мая 23, 2012, 01:17
Наверное, на каждом шаге должно сохраняться или место, или способ произнесения.
Наверное, и θ может перейти в n - за несколько шагов.
Например, так:
θ в русское Т (сохраняется место) потом Д (добавляется звонкость), потом русское Н (меняется способ), потом уж наконец в n (меняется место)
А может, я глупость говорю...
Любопытно узнать, как обстоит дело на самом деле?
зато n может перейти в d. в том же корейском - пишем nuna 'старш. сестра', произносим duna.
Дедушка.
(Austin 1957) W. M. Austin, Criteria for Phonetic Similarity, Language, 33(4):538–544, 1957
Цитата: Dana от мая 22, 2012, 23:47
Я вот задумалась, а существует ли некий список возможных фонетических
переходов?
Мне кажется, всё может переходить во всё. Пример: арапахское
n может происходить из протоалгонкинского
s, а
c (то есть
č) из, как ни странно,
p... Вот такой
пердимонокль переход...
Цитировать
Мне кажется, всё может переходить во всё.
Так, значит, вы-убеждённый маррист! :D
Цитата: antbez от мая 23, 2012, 19:26
Так, значит, вы-убеждённый маррист!
Вы мне грубо льстите. Я не маррист и не марксист. Я даже и лингвистом себя назвать не могу, если только по степени "лингванутости"...
Цитировать
Цитата: antbez Сегодня в 20:26
Так, значит, вы-убеждённый маррист!
Вы мне грубо льстите.
Зачем же? Я тонко иронизирую!
Грубая лесть и тонкая ирония часто переходят друг в друга, как, например, k часто переходит в č...
фонетический переход = изменение одного из признаков фонемы:
θ > f
согласный = согласный
глухой = глухой
щелевой = щелевой
дентальный > лабиодентальный
k' > č
согласный = согласный
глухой = глухой
смычный = смычный
палатальный > альвеопалатальный
d > n
согласный = согласный
звонкий = звонкий
смычный = смычный
дентальный = дентальный
оральный > носовой
Во! Как раз то, что я и думал. Утешительно!
Цитата: Dana от мая 22, 2012, 23:47
Я вот задумалась, а существует ли некий список возможных фонетических переходов?
Ну там типа такой-то звук может переходить в такой, etc.
Цитата: RockyRaccoon от мая 23, 2012, 19:24
Мне кажется, всё может переходить во всё.
Тогда нужно составлять список вероятностей таких переходов (c какой вероятность звук
α переходит в звук
β за время
t).
Цитата: Тайльнемер от мая 24, 2012, 06:15
Тогда нужно составлять список вероятностей таких переходов (c какой вероятность
звук α переходит в звук β за время t).
А также список "невероятностей", если таковые имеются...
Для этого нужен большой коллектив полиглотов. :uzhos:
Этакий список фонетических переходов является засекреченным.
Цитата: RockyRaccoon от мая 24, 2012, 08:13Для этого нужен большой коллектив полиглотов. :uzhos:
Как вам помогут полиглоты? Ну разве что им по тысяче лет всем.
Цитата: Artemon от мая 25, 2012, 02:59
Как вам помогут полиглоты? Ну разве что им по тысяче лет всем.
?????????????????
Цитата: Artemon от
Как вам помогут полиглоты? Ну разве что им по тысяче лет всем.
Цитата: RockyRaccoon от ?????????????????
фонетические переходы существуют в диахронии же..
Цитата: Wulfila от мая 25, 2012, 13:42
фонетические переходы существуют в диахронии же..
А, вон вы чё... Ну как-то для меня выглядело само собой разумеющимся, что полиглоты, во-первых, хоть немножко знакомы с историей изученных языков (ведь интересно же!), а во-вторых, они могут сравнивать изученные ими родственные языки. Хотя, может быть, вы правы и полиглоты бывают разные и могут не заморачиваться этими вопросами. Тогда это какие-то машины для запоминания...
А вообще тема интересная, я тоже об этом думал когда-то, но мне слабо.
Цитата: RockyRaccoon от мая 25, 2012, 13:55
полиглоты, во-первых, хоть немножко знакомы с историей изученных языков (ведь интересно же!), а во-вторых, они могут сравнивать изученные ими родственные языки
Да ведь это ворона! — Мухомор тебе вареный! (http://lel.khv.ru/poems/resultik.phtml?id=1045&back=%2Fpoems%2Fpoems.phtml%3Fctg%3D18)Да ведь это уже компаративисты.
Слишком объёмным список получится! А вот для группы или подгруппы можно было бы попробовать составить. Например, для хорошо изученных семитских языков. И то, возможно, не всё можно учесть, памятую об угаритском и тем более эблаитском.
Никто не обнимет необъятного.