Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Borovik от мая 22, 2012, 10:34

Название: Шур "накипь"
Отправлено: Borovik от мая 22, 2012, 10:34
Вост-башк шур "накипь"
Обычно объясняют из перс. شور "минеральный источник"
Я же предлагаю булгарское происхождение, из "соль"

Тем более, что в отдельно взятом башкирского говоре (иргизском), шур "соль".

Кто что думает? Интересно мнение Zhendoso. Благо он к нам вернулся  :)
В татарских говорах есть что-то подобное?
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Borovik от мая 22, 2012, 10:49
Интересно, что башк. шар "пойма реки, поросшая деревьями" бытует в тех же восточных говорах  :-\
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от мая 22, 2012, 12:09
Вост-башк шур "накипь", таки, думаю, фарсизм (есть в таджикском, Искандара надо спросить) со значением "солончак, высол, накипь". Туркменское   шор "солончак", казахское сор id, сор жер "солончаковая местность", сор топрак "засоленная почва"
Не очень понятна этимология чувашского шарак "пересоленный, горький, со вкусом соды", д.б. из *šäräk (?<ИЕ)

башк. шар "пойма реки, поросшая деревьями"<? ф.у./самод. šar "протока, рукав, залив" (автолыка надо спросить). Чув. шур "болото, топкое место" (~ ст.-тюрк. saz id) в верховых говорах (где иногда означает грязь, накипь, причем, то же наблюдаем в марЛ), видимо контаминировало с  заимствованным šur "высол,  накипь".
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Iskandar от мая 22, 2012, 12:29
Цитата: Zhendoso от мая 22, 2012, 12:09
(есть в таджикском, Искандара надо спросить) со значением "солончак, высол, накипь".

Да
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Borovik от мая 22, 2012, 13:11
Что насчёт башк. шайыҡ "слюна"?
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от мая 22, 2012, 14:21
Цитата: Borovik от мая 22, 2012, 13:11
Что насчёт башк. шайыҡ "слюна"?
Что-то неясное.
Нашел лишь марЛ шоҥ "пена; пузырчатая слюна". Правда, далековато на вид.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от мая 22, 2012, 15:05
Еще в сибирских тюркских есть чайык "береговая линия; ливень, потоп".
Вроде как семантически и фонетически ближе к шайык, но в башкирском бы ожидалось сайыҡ.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Borovik от мая 22, 2012, 18:02
Почему башк. терпе "ёж", при повсеместном kirpi?
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Karakurt от мая 22, 2012, 18:24
Может контаминация с другим словом на т-? Которое могло исчезнуть.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Антиромантик от мая 22, 2012, 19:30
Цитата: Borovik от мая 22, 2012, 18:02
Почему башк. терпе "ёж", при повсеместном kirpi?
Чувашское чӗрӗп.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Удеге от мая 23, 2012, 05:08
Цитата: Borovik от мая 22, 2012, 13:11
шайыҡ "слюна
В книгах попадалось выражение " оғзига суюғи келди".
Но в узб. слюна - сўлак.
Цитата: Borovik от мая 22, 2012, 18:02
терпе "ёж", при повсеместном kirpi
Неповсеместно, видать. В узбекском типратикан и кирпи.
Есть глагол типирламоқ - трепыхаться, барахтаться.
Трепыхающаяся колючка... Может, так?
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от мая 23, 2012, 09:01
Цитата: Антиромантик от мая 22, 2012, 19:30
Цитата: Borovik от мая 22, 2012, 18:02
Почему башк. терпе "ёж", при повсеместном kirpi?
Чувашское чӗрӗп.
В чувашском есть еще пара случаев соответствия t- общетюркскому k-
типĕ- "сухой", тип- "сохнуть" ~ ДТ kepi- "сохнуть"
тирек мĕн (диал.)(Ашм.Сл.14,66)~ДТ keräk neŋ
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Borovik от мая 28, 2012, 16:15
Напишу сюда
Что за башк. кәштә "полка"? Этимология?
Тат. киштә (ожидаемо)

Связь с кирг. текче?
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от мая 28, 2012, 18:28
Цитата: Borovik от мая 28, 2012, 16:15
Напишу сюда
Что за башк. кәштә "полка"? Этимология?
Тат. киштә (ожидаемо)
Связь с кирг. текче?
Нет это, то же самое, что и чув. кашта "насест, перекладина, полка, шест, жердь, брус<*käštä>марГ кäшта, марЛ кашта "перекладина, шест, жердь". 
Этимологии не знаю. Похоже на южнославянизм.
P.S. В чувашском основное значение - жердь, шест, лага и т.п. ( горизонтальные элементы деревянных конструкций, кроме стенных бревен и досок).
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от мая 28, 2012, 20:37
Возможно, древнечувашское *käštä<*kärištä- "сжимать, затягивать, закручивать", ср. чув. карă/кару "тугой, крепко скрученный, сильно натянутый"~ ДТ ker- "натягивать, растягивать".

? ДТ qarïš- "сжимать, стискивать, скалить (зубы)"
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Borovik от мая 29, 2012, 09:41
Убедительно, но при этом каз. текше, кирг. текче "полка"
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от мая 29, 2012, 12:17
Цитата: Borovik от мая 29, 2012, 09:41
Убедительно, но при этом каз. текше, кирг. текче "полка"
Казахские и киргизские формы от корня с древним значением "дно, основание, нижняя часть". Им закономерно соответствует, н-р, узбекское такча "ниша в стене дома", что разбивает версию о метатезах.
Киргизский текче - это
Цитировать...вытянутый по вертикали прямоугольный ковер, нижний край которого подворачивался и, образуя таким образом вместительную пазуху, прикреплялся к стене...
Основные же казахские значения корня тек и производных тоже происходят из указанной мной древней семантики.
Поэтому башкирские и татарские формы кәштә, киштә, не имеющие отношения к тюркскому корню teg/tag "нижняя часть, основание, дно", следует считать древнечувашизмами.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Borovik от мая 29, 2012, 13:21
Интересно, что эти булгаризмы в башкирском (те, которые я пока видел) - все как один - неизвестны в восточных говорах
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Фанис от июня 2, 2012, 08:00
Совершенно неубедительно. :noy:
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Фанис от июня 2, 2012, 08:04
С текче не связано, но и чувашизмом отнюдь не является.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Фанис от июня 2, 2012, 08:07
Родственно слову кишаьрлек. Этимология в словаре Ахметьянова.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от июня 2, 2012, 11:55
Цитата: Фанис от июня  2, 2012, 08:07
Родственно слову кишаьрлек. Этимология в словаре Ахметьянова.
Фанис, при всем уважении, Ахметьянов путает аж три различных корня в одном абзаце.
Крутится, как может, лишь бы вывести нечувашскую этимологию. Очень порадовало это:
ЦитироватьНәкъ шуңа охшаш һинд., урду. кашта «озынча мәйданчык, юл, киштә, тезмә, рәт» сүзе бар
:fp:
Если считать, что чув. каçалăк (не касалăк!) "то, делается за один проход; переход (н-р, через овраг), мостик; место и сфера приложения усилий и т.д."(<каç- ~ тат. кич-) = кишәрлек, то последний следовало бы считать ногаизмом.
Нормальным татарским когнатом чувашского кашта было бы *кирештә, но его нет, а семантика киштә сильно сужена и представлена лишь значениями матица, полка, в самом чувашском являющимися широкоупотребительными, но вторичными от основного "жердь, перекладина, шест". 
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Фанис от июня 2, 2012, 12:37
Ваша ногайская этимология тоже никуда не годится, т.к. такого слова нет ни в ногайских, ни в родственных им, тем более в таком далеком от глагола кич- значении. :fr:
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Фанис от июня 2, 2012, 13:07
При всей личной симпатии, выводить слово со значением "полка" из нигде незафиксированного, только что высосанного из пальца глагола со значением "стягивать", это мягко говоря несеръезно.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Karakurt от июня 2, 2012, 13:18
Еры путаете.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от июня 2, 2012, 23:04
Цитата: Фанис от июня  2, 2012, 13:07
При всей личной симпатии, выводить слово со значением "полка" из нигде незафиксированного, только что высосанного из пальца глагола со значением "стягивать", это мягко говоря несеръезно.
С учетом того, что в чувашском основным значением является шест, жердь, нормальная рабочая версия, за неимением пока лучшей.
(http://s019.radikal.ru/i606/1206/a9/82e067ef2278.jpg)
Хотя  ;), у меня есть еще версия, что тат. и башк. киштә - ?"кривая" калька каз. текше, кирг. текче "полка". Возможно, из-за ложной этимологизации ногайской полки текше как производного от тiгү (тат. тегү "шить")  - шить, вышивать. В чувашском есть еще кашта тĕрри "шов внастилку (при вышивке)". В татарском (про башкирский не знаю) ему соответствует киштə.
Но у меня сомнения по поводу этимологии древнечувашского *кäštä (заимствовано и в марийские), то ли это фарсизм (Искандара бы спросить), то ли исконный "общетюркизм".
Ср. кирг. кеште-/кесте- "вышивать", каз "кесте" вышивка", узб. кашта "шов внастилку", туркм. кешде "вышивка". Туркменская форма аномальненькая, вроде как, посему следует проверить на персидскую этимологию.
Название: Шур "накипь"
Отправлено: Zhendoso от июня 3, 2012, 15:16
Так и оказалось. Чувашское кашта "разновидность техники вышивки", вместе с тюркскими когнатами, восходит к персидскому источнику:
(http://s019.radikal.ru/i637/1206/c3/0db7a9454dcd.jpg)
А вот кашта "шест" так и осталось неэтимологизированным.