Правильно ли я расставил ларингалы?
Ŏeŭis ecŭosque
Goreĭ ŏeŭis, quesŭo ăŭlăneă ne eĕest, ecŭons especet, oĭnom ghe guerăum ŭoghom ŭeghontm, oinomque megăm bhorom, oinomque ghmenm ăocu bherontm. Ŏeŭis ecŭobhos eŭeŭquet: «Cerd ăeghnutoĭ moĭ, ecŭons ăegontm ănerm ŭidenteĭ». Ecŭos eŭeŭquont: «Cludhi, ŏeŭei, cerd ghe ăghnutoĭ nasmei ŭidentibhos: ăner, potis, ŏeŭiom ăŭlneăm sebhi neŭo ghuermom ŭestrom quneŭti; neghi ŏeŭiom ăŭlăneă esti». Tod cecluŭos ăoŭis ăegrom ebhŭget.
Что смущает:
Ŏeŭis или Ăoŭis?
ăocu или ŏecu?
Читаю сейчас Л. Г. Герценберг. История индоевропейского текста - стр. 152 и далее (http://iling.spb.ru/comparativ/mater/tronsky2012/tronsky2012.pdf), присоединяйтесь
Вот что смущает:
Цитата: Nixer от мая 20, 2012, 20:56
eĕest
Как это отличить от ĕeest или eeĕst?
Цитата: Nixer от мая 20, 2012, 20:56
Что смущает
Смущают обозначения неслоговых аллофонов бревисами. Вы сами это придумали, или кто-то Вам предшествовал? Насколько я знаю, бревисами обозначают (например, в сравнительно-историческом индоевропейском языкознании),
краткие гласные. Неслоговые же аллофоны в СИИЕЯ обозначают "шапочкой" под буквой:
i̯, u̯.
Цитата: Alone Coder от октября 23, 2012, 19:40
Вот что смущает:
Цитата: Nixer от мая 20, 2012, 20:56
eĕest
Как это отличить от ĕeest или eeĕst?
Тогда уж правильно будет "
ĕeĕest" (точнее,
e̯ee̯est). Так как e̯e - префикс прошедшего времени.
Ну и тут тоже должно быть:
especet -> e̯especet
eŭeŭquont -> e̯eu̯eu̯quont
Цитата: Anixx от октября 25, 2012, 09:43
Тогда уж правильно будет "ĕeĕest" (точнее, e̯ee̯est). Так как e̯e - префикс прошедшего времени.
ĕeĕe - это "e" тройной длительности.
Ну если e̯ - согласная (ларингал), то это два слога. Ничего не могу сказать, реконструируют так.
Что такое слог?