Лингвофорум

Администрация => Работа форума => Тема начата: Марго от мая 20, 2012, 18:46

Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 18:46
Почему здесь пишут это слово с удвоением -фф-? Я понимаю, что когда этот форум только открывался (в 2003-м?), возможно, его написание было еще неустоявшимся. Но теперь слово офлайн даже внесено в орфографический словарь безо всякого удвоения (притом этому словарю уже не менее пяти лет!):
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=офлайн (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EE%F4%EB%E0%E9%ED)
Так, может, стоит это поправить - хотя бы над аватарками? Уж очень глаз режет!  :(
Или кто-то в этой орфографической ошибке видит некий "изыск"?

Название: Офлайн
Отправлено: ginkgo от мая 20, 2012, 18:55
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 18:46
Но теперь слово офлайн даже внесено в орфографический словарь безо всякого удвоения
Тем хуже для словаря  :donno:

Цитата: Margot от мая 20, 2012, 18:46
Или кто-то в этой орфографической ошибке видит некий "изыск"?
Я "изысков" не вижу, но с двумя "фф" гораздо приятнее глазу (моему). Поэтому я лично пишу именно так.
Название: Офлайн
Отправлено: Вадимий от мая 20, 2012, 18:58
Маргот, на этом форуме далеко не все люди во всех частностях соблюдают нормы русского языка, и это, я считаю, правильно и нормально. А ошибок в интерфейсе тут дофига, хотя бы в письмах-оповещениях о новых ответах.
Название: Офлайн
Отправлено: Hellerick от мая 20, 2012, 19:13
Завсегдатаи этого форума читают орфографические словари с гелевой ручкой и корректором.
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 19:24
Цитата: Вадимий от мая 20, 2012, 18:58
на этом форуме далеко не все люди во всех частностях соблюдают нормы русского языка

А не о людях и не о частностях говорю (и даже не о личных предпочтениях!), а об ошибке администрации форума. (Или кто этими надписями над аватарами ведает?) По-моему, писать с ошибками на языковом форуме его организаторам... кхм... несколько не комильфо. Достаточно того, что в Интернете как таковом ошибок море... :(

Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 20, 2012, 19:27
Офлайн с одной ф — это как безалкогольная водка.
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 20, 2012, 19:29
Цитата: ginkgo от мая 20, 2012, 18:55
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 18:46
Но теперь слово офлайн даже внесено в орфографический словарь безо всякого удвоения
Тем хуже для словаря  :donno:
:+1:
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 19:32

Цитата: TritonОфлайн с одной ф — это как безалкогольная водка.

А офлайн с двумя ф — это заваливающийся частокол в самой глубинной глубинке.

Я понимаю, конечно, чувства давних участников форума. Только это, на мой взгляд, консерватизм избыточный. Тем более, повторюсь, на языковом форуме.
Название: Офлайн
Отправлено: Hellerick от мая 20, 2012, 19:33
Я постоянно пытаюсь «оффициальный» писать с двумя Ф — приходится поправляться.
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 19:34
Угу. А еще оффис?  :no:
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 20, 2012, 19:36
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 19:32

Цитата: TritonОфлайн с одной ф — это как безалкогольная водка.

А офлайн с двумя ф — это заваливающийся частокол в самой глубинной глубинке.

Я понимаю, конечно, чувства давних участников форума. Только это, на мой взгляд, консерватизм избыточный. Тем более, повторюсь, на языковом форуме.
Это этот ваш "офлайн" — покосившийся частокол. Я писал оффлайн еще когда составители словарей слова такого не слышали. И буду писать. Грамотеи.
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 20, 2012, 19:37
Может еще блоггер с одной г писать?  :no:
Название: Офлайн
Отправлено: Hellerick от мая 20, 2012, 19:46
Вообще, двойная Ф действительно выглядит страшновато. К тому же сама буква этимологически не связана с латинской F (в отличие от других удваиваемых букв), так что причины передавать оригинальное удвоение слабоваты (а то *ophphlaĭn получается).
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 19:55
Цитата: Triton от мая 20, 2012, 19:36

Я писал оффлайн еще когда составители словарей слова такого не слышали. И буду писать.

Пишите как угодно, в конце концов личная грамотность — персональное дело каждого. Но хотелось бы услышать аргументированный ответ администрации.
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 20, 2012, 19:59
Администрация скорее всего никакого отношения не имеет к локализации движка.
Название: Офлайн
Отправлено: RawonaM от мая 20, 2012, 20:00
Цитата: Triton от мая 20, 2012, 19:59
Администрация скорее всего никакого отношения не имеет к локализации движка.
+1
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 20:07
Цитата: Triton от мая 20, 2012, 19:59
Администрация скорее всего никакого отношения не имеет к локализации движка.

Что ж, тогда  хотелось бы услышать аргументированный ответ тех, кто имеет отношение к этой самой локализации. Хотя, на мой взгляд, администрации тоже не все равно, оформлен ли ее форум грамотно или с орфографическими ошибками.

Сколько вижу этот оффлайн, столько  об него и спотыкаюсь. Это все-таки не форум домохозяек, которые на собственный вкус определяют, сколько соли насыпать в щи.
Название: Офлайн
Отправлено: Karakurt от мая 20, 2012, 20:09
(wiki/de) Schifffahrt (http://de.wikipedia.org/wiki/Schifffahrt) - do not want?
Название: Офлайн
Отправлено: Andrei N от мая 20, 2012, 20:10
А я не понимаю что не так. Написали «оффлайн» и отлично!
Название: Офлайн
Отправлено: Morumbar от мая 20, 2012, 20:12
Цитата: Andrei N от мая 20, 2012, 20:10
А я не понимаю что не так. Написали «оффлайн» и отлично!

А я не понимаю, что не так. Написали "оффлайн" - и на том спасибо!

:P
Название: Офлайн
Отправлено: ginkgo от мая 20, 2012, 20:13
Offtop
Кстати. Я не помню, всегда ли я пишу оффлайн  :what: Иногда мне, возможно, лень, и тогда я пишу одну "ф". Но отношусь к этому порицательно!!  :green:
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 20:13
Цитата: Andrei N от мая 20, 2012, 20:10
А я не понимаю что не так. Написали «оффлайн» и отлично!

Отлично с орфографической ошибкой?  :(
Не на этом форуме. Собственно, я это повторила уже раз пять.  Надо шестой?
Название: Офлайн
Отправлено: ginkgo от мая 20, 2012, 20:15
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 20:07
Хотя, на мой взгляд, администрации тоже не все равно, оформлен ли ее форум грамотно или с орфографическими ошибками.

Сколько вижу этот оффлайн, столько  об него и спотыкаюсь. Это все-таки не форум домохозяек, которые на собственный вкус определяют, сколько соли насыпать в щи.
Это форум лингвистический, а не грамотейский :)
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 20, 2012, 20:15
Похоже, что здесь только вы считаете это ошибкой...
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 20, 2012, 20:16
И вообще, вот оно, наконец-то — мне попался настоящий граммарнаци в естественной среде обитания.
А я думал, это фантастика.
Название: Офлайн
Отправлено: RawonaM от мая 20, 2012, 20:16
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 20:13
Не на этом форуме. Собственно, я это повторила уже раз пять.  Надо шестой?
:fp:

Ce forum n'est pas un forum des grammarnazis.
Название: Офлайн
Отправлено: Morumbar от мая 20, 2012, 20:18
Цитата: RawonaM от мая 20, 2012, 20:16
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 20:13
Не на этом форуме. Собственно, я это повторила уже раз пять.  Надо шестой?
:fp:

Ce forum n'est pas un forum des grammarnazis.

Сей форум несть один форум граммарнацей? ;) (не понял, что такое "pas")
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 20:19
Цитата: ginkgo от мая 20, 2012, 20:15
Это форум лингвистический, а не грамотейский

Никогда не предполагала, что лингвистам не обязательно быть грамотными.

Цитата: Triton от мая 20, 2012, 20:15
Похоже, что здесь только вы считаете это ошибкой...

Вот это-то и печалит...



Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 20:22
Кстати, хочу напомнить, что первый раздел на этом форуме — это "Вопросы по русскому языку", в том числе и "Грамотность".
Название: Офлайн
Отправлено: Karakurt от мая 20, 2012, 20:22
Цитата: Morumbar от мая 20, 2012, 20:18
Цитата: RawonaM от мая 20, 2012, 20:16
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 20:13
Не на этом форуме. Собственно, я это повторила уже раз пять.  Надо шестой?
:fp:

Ce forum n'est pas un forum des grammarnazis.

Сей форум несть один форум граммарнацей? ;) (не понял, что такое "pas")
Я не знаю = Шпа
Название: Офлайн
Отправлено: Hellerick от мая 20, 2012, 20:22
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 20:19
Никогда не предполагала, что лингвистам не обязательно быть грамотными.

Лингвисты умеют не только соблюдать правила орфографии, но и оценивать их разумность.
Название: Офлайн
Отправлено: alkaigor от мая 20, 2012, 20:25
Цитата: Karakurt от мая 20, 2012, 20:22
Я не знаю = Шпа
j'sais pas - куда ж э-то деваетси?
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 20, 2012, 20:50
Цитата: Hellerick от мая 20, 2012, 20:22
Лингвисты умеют не только соблюдать правила орфографии, но и оценивать их разумность.

Это я уже поняла. И самый главный здесь оценщик, кажется, г-н Coder. Жаль, что базовая их фишка — по крайней мере мне так показалось — это похерить (прошу прощения) словари.   :(

PS. Разумность написания оффтоп лично у меня вызывает большие сомнения.
Название: Офлайн
Отправлено: Joris от мая 20, 2012, 21:15
Цитата: Margot от мая 20, 2012, 20:07
Сколько вижу этот оффлайн, столько  об него и спотыкаюсь. Это все-таки не форум домохозяек, которые на собственный вкус определяют, сколько соли насыпать в щи.
у меня написано 离线 и все ок :)
Цитата: Morumbar от мая 20, 2012, 20:18
не понял, что такое "pas")
(ne)...pas - не
Название: Офлайн
Отправлено: Andrei N от мая 20, 2012, 21:21
Цитата: Morumbar от мая 20, 2012, 20:18
(не понял, что такое "pas")
Шаг. Это как если бы говорили "ни шагу" или "ни шагом"... Только со временем такое значение подтёрлось и изгладилось и стало обычным отрицанием.
Название: Офлайн
Отправлено: Alexi84 от мая 20, 2012, 21:21
В сущности, Margot полностью права.
Я время от времени тоже замечаю подобные вещи, но просто не говорю об этом: или не обратят внимание, или обвинят в занудстве и граммарнацизме. Так что приходится просто принимать ситуацию на форуме такой, какая она есть.
Название: Офлайн
Отправлено: Yitzik от мая 20, 2012, 22:31
Оффлайн? Писал, пишу и буду писать с двумя эфф!
Название: Офлайн
Отправлено: Вадимий от мая 21, 2012, 03:13
Margot, ну вот придётся Вам на ЛФ принять некоторые вещи. В частности, Равонама, пищущего по-французски :( Бесит, а что поделаешь. Меня вот это давно мучает:
ЦитироватьПоявился ответ от Hellerick в теме на которую Вы подписаны.
Так ведь молчу сижу.
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 21, 2012, 05:27
Цитата: Вадимий от мая 21, 2012, 03:13
Меня вот это давно мучает:
ЦитироватьПоявился ответ от Hellerick в теме на которую Вы подписаны.
Так ведь молчу сижу.
А зачем мучиться? Я кое-что поменяла в личных настройках, и этот кошмар прекратился. (Если Вы, конечно, о том, что такие сообщения приходят на электронку.)

Цитата: Вадимий от мая 21, 2012, 03:13
Margot, ну вот придётся Вам на ЛФ принять некоторые вещи. В частности, Равонама,  пищущего по-французски  Бесит, а что  поделаешь.

Меня не бесит, просто прохожу мимо, хотя, конечно, догадываюсь, что это было адресовано мне лично.  Но даже по этому поводу лезть в тот же Гугл за переводом не собираюсь. Так что если г-н RawonaM желает быть услышанным, пусть пишет по-русски и на игнор не обижается.

Замечу также, что столь популярное здесь словцо граммарнаци у меня лично вызывает неприязнь  с некоторой долей отвращения — в том числе и по способу его образования (чем, видимо, изобретший чрезвычайно гордится).  Что касается толкования:
ЦитироватьGrammar Nazi (Grammatik-Nazi, граммар-наци, грамматический нацист, национал-лингвист, лингвофашист, бояр. грамотей-опричникъ) — агрессивный грамотей с врождённой грамотностью и обострённым чувством прекрасного. Раздражается, когда кто-то допускает грамматическую или орфографическую ошибку...

— то хотя вчера меня здесь и приложили этим словечком (кажется, Triton), но это было с их стороны опрометчиво, поскольку моя грамотность не только врожденная, но и приобретенная. Говорить же о моей агрессивности в этом отношении и вовсе лишнее. Вот когда я сделаю хотя бы одно замечание кому-то из форумчан персонально, тогда пожалуйста.
Смотреть же, как языковой форум теряет лицо, как бы не в состоянии оформить без ошибок служебные надписи, неприятно, потому и протянула руку помощи администрации. И, в общем-то, воспитанные люди за такие замечания говорят спасибо. (Между прочим, допускать орфографическую ошибку и размахивать ею, как флагом, — совершенно разные вещи. Потому всё, что здесь было сказано в защиту "оффтопа" вызывает по меньшей мере недоумение.)

Чем плохо иметь обостренное чувство прекрасного, и вовсе не пойму. Но это разговор отдельный.

PS. Кстати, обратите внимание, что сподвижники любителей этого противного словца пишут его через дефис, а вовсе не так, как это принято здесь (см. процитированное мною).
Название: Офлайн
Отправлено: Тайльнемер от мая 21, 2012, 06:10
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 05:27
Но даже по этому поводу лезть в тот же Гугл за переводом не собираюсь.
Равонам сделал замечательную вещь — кнопку перевода. Она находится в каждом сообщении справа внизу, над кнопкой «Сообщить модератору».
Так что специально лезть в гугл не обязательно.
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 21, 2012, 07:09
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 05:27
Замечу также, что столь популярное здесь словцо граммарнаци у меня лично вызывает неприязнь  с некоторой долей отвращения — в том числе и по способу его образования
Т.е. вы за нормативное использование слова офлайн, но против нормативного использования слова граммарнаци? Будьте же последовательны.

Цитата: Margot от мая 21, 2012, 05:27
у меня лично вызывает неприязнь  с некоторой долей отвращения <...> (чем, видимо, изобретший чрезвычайно гордится)
Человек, изобретший это слово, кто бы он ни был, о вашем существовании не имеет ни малейшего представления. Не слишком ли много эгоцентризма?
Название: Офлайн
Отправлено: Triton от мая 21, 2012, 07:10
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 05:27
Чем плохо иметь обостренное чувство прекрасного, и вовсе не пойму. Но это разговор отдельный.
Обостренное чувство прекрасного не позволяет мне писать офлайн с одной ф. Чем плохо его иметь, вовсе не пойму.  :smoke:
Название: Офлайн
Отправлено: Toivo от мая 21, 2012, 07:28
Offtop
А ведь помимо страшного слова оффлайн есть ещё страшное слово оффтоп...
Название: Офлайн
Отправлено: Вадимий от мая 21, 2012, 10:01
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 05:27
Смотреть же, как языковой форум теряет лицо, как бы не в состоянии оформить без ошибок служебные надписи, неприятно, потому и протянула руку помощи администрации. И, в общем-то, воспитанные люди за такие замечания говорят спасибо.
Вадимий: ровестник
Margot: ровесник.
Вадимий: спасибо.

Вадимий: оффлайн, оффтоп
Margot: офлайн, офтоп.
(Ух ты, у меня спелл-чекер подчёркивает слово офлайн, а слово оффлайн не подчёркивает!)
Вадимий и все-все-все: Ну извините, здесь принято так писать.
Не знаю, чем объяснить разницу, но эти два диалога —далеко не одно и то же. Такой же результат Вы получите, если попробуете искоренить олбанскей езыг или словечко «типа», которое типа является словом-паразитом, а на самом деле имеет свою, причём довольно важную, функцию.
Название: Офлайн
Отправлено: Марбол от мая 21, 2012, 10:07
Здравствуйте!

Цитата: Вадимий от мая 21, 2012, 03:13
Появился ответ от Hellerick в теме на которую Вы подписаны.
Вадимий, Вы имели в виду, что запятая отсутствует?
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 21, 2012, 10:24
Цитата: Triton от мая 21, 2012, 07:09
Т.е. вы за нормативное использование слова офлайн, но против нормативного использования слова граммарнаци?

Давно ли оно стало нормативным? Покажите мне хотя бы один словарь, в котором это слово зафиксировано.

Цитата: Triton от мая 21, 2012, 07:09
Человек, изобретший это слово, кто бы он ни был, о вашем существовании не имеет ни малейшего представления. Не слишком ли много эгоцентризма?

А при чем здесь эгоцентризм? Я тоже не имею о нем ни малейшего представления, но высказать собственное мнение по поводу его самодеятельного творчества имею право.

Цитата: Triton от мая 21, 2012, 07:10
Обостренное чувство прекрасного не позволяет мне писать офлайн с одной ф.

Это Ваши проблемы, о чем я Вам еще вчера сказала. Кто-то и карова пишет, ссылаясь на это самое чувство. И главное, таким способом очень просто оправдать любую безграмотность. А уж объяснение, что "здесь принято так писать", вообще ни в какие ворота не лезет, с учетом направленности форума.  :(

Цитата: Toivo от мая 21, 2012, 07:28
Offtop
А ведь помимо страшного слова оффлайн есть ещё страшное слово оффтоп...

Вот-вот. Я этого еще не успела здесь приметить.

Цитата: Вадимий от мая 21, 2012, 10:01
(Ух ты, у меня спелл-чекер подчёркивает слово офлайн, а слово оффлайн не подчёркивает!)

У Вас какой-то странный спелл-чекер: мой подчеркивает и оффлайн тоже (в Ворде, не здесь). А слово офлайн пока что словарями не зафиксировано, хотя, безусловно, тенденция к написанию с одной ф налицо и рекомендации по этому поводу уже существуют.



Название: Офлайн
Отправлено: Вадимий от мая 21, 2012, 10:36
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 10:24
У Вас какой-то странный спелл-чекер
+много
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 10:24
Это Ваши проблемы, о чем я Вам еще вчера сказала. Кто-то и карова пишет, ссылаясь на это самое чувство. И главное, таким способом очень просто оправдать любую безграмотность. А уж объяснение, что "здесь принято так писать", вообще ни в какие ворота не лезет, с учетом направленности форума.  :(
Маргот, ну вот именно из-за того, что форум лингвистический, людям здесь важнее то, как реально говорят и пишут носители, а не как им следует писать. Когда-то слово обязательный по норме могло обозначать исключительно любезный, потому что норма и узус — это слон и Моська.
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 10:24
Это Ваши проблемы, о чем я Вам еще вчера сказала.
Сабж — исключительно Ваши проблемы.
Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 21, 2012, 10:47
Цитата: Вадимий от мая 21, 2012, 10:36
Маргот, ну вот именно из-за того, что форум лингвистический, людям здесь важнее то, как реально говорят и пишут носители, а не как им следует писать.

Еще раз. Я тему открывала не затем, чтобы обсуждать/осуждать чье-то конкретное правописание и уровень грамотности. Говорила лишь о том, что на языковом форуме в служебных надписях орфографические ошибки лучше исправить. И говорила об этом, на мой взгляд, вполне корректно (см. открывающий тему пост).

Любопытно, хоть кто-нибудь здесь меня услышал?

PS. Мой ник по-русски пишется Марго. Я не виновата, что при регистрации мне было указано, что ник Марго на этом форуме уже существует (хотя увидеть его мне пока что не довелось) и мне пришлось перейти на латиницу. Очень прошу его не искажать.
Название: Офлайн
Отправлено: Toivo от мая 21, 2012, 10:55
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 10:24
Вот-вот. Я этого еще не успела здесь приметить.
Это была ирония.
Название: Офлайн
Отправлено: Alone Coder от мая 21, 2012, 11:05
Хватит жонглировать словарями.

Есть чёткое правило: в германских удвоение чисто орфографическое, а в романских существует объективно. Поэтому романское следует сохранять, а германское нет.

Отступления от этого правила - личные бзики Ожегова и последователей его секты.

Сим постановляю впредь писать офлайн (английское), оффис (старофранцузское), траффик (итальянское).
Название: Офлайн
Отправлено: Вадимий от мая 21, 2012, 11:09
Offtop
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 10:47
PS. Мой ник по-русски пишется Марго. Я не виновата, что при регистрации мне было указано, что ник Марго на этом форуме уже существует (хотя увидеть его мне пока что не довелось) и мне пришлось перейти на латиницу. Очень прошу его не искажать.
Извините
Название: Офлайн
Отправлено: Flos от мая 21, 2012, 11:11
Цитата: Alone Coder от мая 21, 2012, 11:05
Есть чёткое правило: в германских удвоение чисто орфографическое, а в романских существует объективно. Поэтому романское следует сохранять, а германское нет.

Зачем нужна привязка к языку, из которого произошло заимствование?
Еще введем в норму юпку и зондек?

:no:
Название: Офлайн
Отправлено: antic от мая 21, 2012, 11:12
Margot, не сдавайтесь!

PS Хотя лично я вообще обхожусь без таких слов, так что для меня тут проблемы нет
PPS Я вообще не знаю что они означают
Название: Офлайн
Отправлено: Andrei N от мая 21, 2012, 11:13
Цитата: Alone Coder от мая 21, 2012, 11:05
Есть чёткое правило: в германских удвоение чисто орфографическое, а в романских существует объективно.
И почему это должно отражаться в русском написании?
Название: Офлайн
Отправлено: Alone Coder от мая 21, 2012, 11:24
В современной русской графике оно отражается. По идее оно не нужно, но это уже вопрос новой орфографии, от которой у Марго обморок случится.
Название: Офлайн
Отправлено: okruzhor от мая 21, 2012, 11:35
Между словами "оффтоп" (а также "оффлайн") с одной стороны и словами "официальный" (а также "офис") с другой стороны -- большая разница .

"Офф" ("вне") логично сохраняется , когда в английском оригинале есть ещё и вариант с "оф" ("от") . Если же такого варианта нет , тогда лишнюю "ф" можно и нужно выкидывать .

И да , не всякая норма верна , так же как не всякий закон законен .

Название: Офлайн
Отправлено: Марго от мая 21, 2012, 12:09
Цитата: Toivo от мая 21, 2012, 10:55
Это была ирония.

Я это заметила. Так что и мой ответ Вам ироничен, можете не сомневаться.

Цитата: antic от мая 21, 2012, 11:12
Margot, не сдавайтесь!

И не собираюсь. Хотя переливать из пустого в порожнее тоже не намерена. Есть администрация - ей и решать.


Название: Офлайн
Отправлено: Joris от мая 21, 2012, 17:33
Цитата: Flos от мая 21, 2012, 11:11
зондек
:UU: