Здравствуйте!
Здесь Вы можете рассказывать о всём, к чему душа лежит, но с обязательным правилом: прежде чем отошлёте письмо, прочтите его вслух, добросовестно выговаривая все гласные, и в особенности -о- -- и затем отпоровляйте!
Цитироватьотпоровляйте
Ну, только ж -ра- в
отправляйте не является неполногласным вариантом -оро-. :) Даже сам Алексей Максимович сказал бы "отправляйте".
Но если требуется его переплюнуть – пожолуйсто.
Марбол, а вы в каком часовом поясе находитесь? По-моему выходит, что не спится вам по ночам... что в 3.10 (по харьковскому) вам захотелось поокать. Ну, дело это хорошее.
Цитата: Марбол от июня 14, 2006, 03:10
Здравствуйте!
Здесь Вы можете рассказывать о всём, к чему душа лежит, но с обязательным правилом: прежде чем отошлёте письмо, прочтите его вслух, добросовестно выговаривая все гласные, и в особенности -о- -- и затем отпоровляйте!
Бред какой-то. Мало нам индийских сербов... :wall:
Вы подразумеваете Грую? Но я не интересуюсь маргиналиями русской истории... Нет, если мы в рубрике "Просто общение" - в чём я не сомневаюсь, - то можем и поокать...
Цитата: "Vlad" от
Даже сам Алексей Максимович сказал бы "отправляйте".
Но если требуется его переплюнуть – пожолуйсто.
Просто Максимович был не самый маргинальный окальщик. В Перми/Ижевске его переплюнут запросто: здесь вместо безударной "о" вообще скажут "у", а безударные "а" даже на письме заменяются на "о" по определению:
утпр
овляйте :)
Ничего себе!
Для такого варианта можно ввести термин "неумеренное оканье". ;D
Кто такой Максимович? Или речь об А.М. Пешкове? :))
Как произносят -и-, -е- в Перми/Ижевске? Как-нибудь тоже перегласовывают? Вот, сербы произносят -о- более огублённым, чем русские, я имею в виду литературную норму; и произносят -у- менее огублённым. Второпях, слушая, муго перепутать.
Да, это о нем. Окал он прилично. Сохранились записи его выступлений, иногда можно услышать по ТВ.
Цитата: Марбол от июня 14, 2006, 14:24
Вот, сербы произносят -о- более огублённым, чем русские, я имею в виду литературную норму;
В русском-то мужском – дифтонгоид [уо], в русском женском – трифтонгоид [уоа]. ;D
Цитата: "Amateur" от
в русском женском – трифтонгоид [уоа].
Я помню где-то это читал (у Трубецкого, что ли?..), но там речь шла о начале двадцатого века и не просто в женском социолекте, а при кокетничании, в других случаях этот звук не сильно отличается от мужского.
Цитата: "Vlad" от
Да, это о нем. Окал он прилично. Сохранились записи его выступлений, иногда можно услышать по ТВ.
Мне кажется, что Горький стебал. Типа я от сохи, серпа и молота. Ну не говорят так в Сормове! Оканье есть, но уже не верхне-волжское. Там акают по самарскому принципу не меньше, чем окают. И предударный слог - полногласный. Его даже тянут "па м
ааскофски" :)
Цитата: "Марбол" от
Как произносят -и-, -е- в Перми/Ижевске? Как-нибудь тоже перегласовывают?
Безударные -е- / -я- проваливают к черту в "и": п
ид
исят, причем первая согласная достаточно сильно редуцирована. Саму -и- произносят нормально, кажется. Но в безударной позиции, опять же, вместо "вихотка" слышится "вьхотка" скорее...
Цитата: RawonaM от июня 14, 2006, 18:41
Цитата: "Amateur" от
в русском женском – трифтонгоид [уоа].
Я помню где-то это читал (у Трубецкого, что ли?..),
но там речь шла о начале двадцатого века и не просто в женском социолекте, а при кокетничании, в других случаях этот звук не сильно отличается от мужского.
Я Трубецкого не читал. Я женщин слушал. :D
Хотя, конечно, не все женщины и не всегда так говорят.
Цитата: "Amateur" от
в русском женском – трифтонгоид [уоа].
удивительно, но я тоже иногда произношу так, не смотря на то, что русский не есть моим родным языком...
А иногда могу произнести О совсем по-латышски... ::)
Недавно я закончил конспект по учебнику чешского языка, взятому в институтской библиотеке. Последнюю писал диалектологическую часть и современую фонетику... Ничуть, разумеется, по-чешски не читаю пока что, но непроизвольно произношу в женском роде: (чем?) -такоw-, (что?) -такуw-; сам не замечал, но собеседник один заметил, что я выговариваю -тв'ордеј- вместо "твёрдый". Новый тип влияний в моём идиолекте :)
Здравствуйте!
В пятницу я преглупо влип, оставив мобильник на кафедре, где заведующий, найдя его, запер в сейф и уехал прежде того, как я успел туда прибежать.
Цитата: Марбол от июня 18, 2006, 19:50
Здравствуйте!
В пятницу я преглупо влип, оставив мобильник на кафедре, где заведующий, найдя его, запер в сейф и уехал прежде того, как я успел туда прибежать.
После этого вы начали окать? :eat:
Окать я начал ночью прошлой средой. Накануне я пытался озвучить отрывки из Зографского Евангелия, что были в учебнике...
Теперь понятно, почему вы не успели за телефоном прибежать. ;D
ЦитироватьМне кажется, что Горький стебал. Типа я от сохи, серпа и молота. Ну не говорят так в Сормове! Оканье есть, но уже не верхне-волжское. Там акают по самарскому принципу не меньше, чем окают. И предударный слог - полногласный. Его даже тянут "па мааскофски" :)
Не думаю, что А.М. специально делал это. Вот моя бабушка (ей 89 лет), всю жизнь прожившая в окрестностях Нижнего, до сих пор говорит на о, даже фразу "пирогов напекла" произносит "пирОгОв напЁкла", хотя ее оканье не такое как, например, в Вологде. Поэтому в остальном согласен с Jumis`ом. Еще у нас немного тянут "я" в словах типа "ну, прЯм" и "пЯтнадцать"
Здравствуйте!
Один наш преподаватель очень чётко произносит -я и -е- в безударных слогах, особенно перед неподобными гласными: пЯти, мЕстами; въсЕмнацъть. Но переноса ударения нет.
Цитата: Марбол от июня 21, 2006, 21:17
Один наш преподаватель очень чётко произносит -я и -е- в безударных слогах, особенно перед неподобными гласными: пЯти, мЕстами; въсЕмнацъть. Но переноса ударения нет.
Больше всего я не люблю слушать такое «правильное» произношение с противопоставлением
'е' и
'я' в предударном слоге. Насколько я мог заметить, так говорят, например, в восточных областях Украины.
Я читал в книге "И всё-таки она хорошая!" о русской орфографии, описание диссимилЯтивного яканья. Очень похоже на произношение нашего препода.
а мне такое произношение напоминает сериальное: "ДевОчки, какой кОшмар! ВыдОлжны быть не гусЕницами, а бабОчками!" Как говорил Милко из "Не родись красивой"...хотя не знаю, как оно с югославским акцентом, разве им по-русски так сложно.. славяне же...или это сериальный стеб?
Здравствуйте, Драгана!
В сериале серб, наверное, ненастоящий: он отчётливо произносит -ы-.
Цитата: Марбол от сентября 10, 2006, 12:03
Здравствуйте, Драгана!
В сериале серб, наверное, ненастоящий: он отчётливо произносит -ы-.
Ненастоящий! :) На настоящего финансов не хватило. ;)
Они потом еще в газетах писали, что его так классно научили с сербским акцентом говорить! Что-то мне его акцент не понравился... Вот -ы- его и выдает! Кроме того, он немного не по-сербски ударения ставит. Хотя старается... :) Мне его акцент, если честно, напомнил то, как моя чешская подруга русскую книгу вслух читала. :D
Между прочим, всегда хотел спросить: Вы читаете свои письма вслух, окая, как я предложил здесь с самого начала?
ну да, читаем. Правда, тогда получается не только окать, но и вообще все гласные проговаривать четко без редукций...
Ну а что серб ненастоящий - естественно. Как-то его зовут Виталий...фамилию не помню. Но тут еще задача была двойная: и "акцент" изображать, и гейский говорок! :)
Цитата: Марбол от сентября 10, 2006, 14:13
Между прочим, всегда хотел спросить: Вы читаете свои письма вслух, окая, как я предложил здесь с самого начала?
Прочитала Ваше письмо, окая, как Вы предложили с здесь самого начала. Действительно, что-то в этом есть... навевает грусть и меланхолию... :donno:
А в меня это вселяет задор и весёлость! "Малакоо"
Да, зависит от того, что читать. Сегодня рассказали историю, говорят, основана на реальных событиях ))
Преподаватель объясняет, в чем суть полногласия-неполногласия. Называет слово, аудитория хором указывает соответствующий вариант, содержащий полногласие/не-.
- Город.
- Град.
- Ворог.
- Враг.
- Сорока. Ой, нет, не надо - не надо!!
А почему-то не надо?.. Срачица, разве нет? :)
Насколько я знаю, срачица - это что-то церковное, то ли покрывало, то ли что-то в этом роде.
Да, у Даля - церк. сорочка; исподняя одежда, чехол, покрывало престола, на который кладется антиминс, накрываемый литоном.
Сорочка как-то связана с "сорокой"?
А тот преподаватель, наверно, знал, на что способна буйная фантазия студентов филфака.
Элефанты, и леонты,
И лесные сраки
Собиралися на монты,
Совершали браки.
Это Тредьаковский, Ломоносов или Державин? :)
Ни тот, ни другой, ни третий (http://magazines.russ.ru/nz/1999/4/uspensk.html).
Понятно. :) Странно я как-то опечатался.
Цитата: Евгений от сентября 16, 2006, 22:34
Ни тот, ни другой, ни третий (http://magazines.russ.ru/nz/1999/4/uspensk.html).
Хорошая ссылка. И мысль о том, что набор цитат характеризует личность, тоже ничего, то есть очень верно.
Немного не в тему, но можно прочитать окая (сегодня у Э.-Э.Шмитта прочитала). Старик и мальчик идут по Парижу. "Было смешно глядеть на эти огромные и пустые бутики и сравнивать их с бакалейной лавочкой мсье Ибрагима...
- С ума сойти, мсье Ибрагим, как бедны витрины богачей. Да там и внутри ничего нет.
-Это и есть люкс, Момо: на витрине пустота, в магазине пустота, все сосредоточено на ценнике." :D
Цитата: "Lesya" от
Хорошая ссылка.
А почитайте там другие статьи того же автора.
Здравствуйте!
Сейчас я вернулся домой после встречи с сербом; нельзя было пропустить такой случай поокать! :) Окание привилось незаметно, само собой, после третьей...
Цитата: Евгений от сентября 17, 2006, 17:50
Цитата: "Lesya" от
Хорошая ссылка.
А почитайте там другие статьи того же автора.
Прочитала, не все, правда.
Особенно понравилось О единстве человеческого рода и О политкорректности и женской логике. :)
До недавнего времени мне казалось, что на севере всё-таки более медлено говорят, нежели на юге. Но после просмотра фильма "Старухи" я понял, что ошибался. К такой быстрой речи с оканьем не так легко привыкнуть, приходилось напрягать слух и внимание, чтобы разобрать всё, что там старухи говорили, если не сказать другое слово.
Цитата: Akella от сентября 18, 2006, 21:58
До недавнего времени мне казалось, что на севере всё-таки более медлено говорят, нежели на юге. Но после просмотра фильма "Старухи" я понял, что ошибался. К такой быстрой речи с оканьем не так легко привыкнуть, приходилось напрягать слух и внимание, чтобы разобрать всё, что там старухи говорили, если не сказать другое слово.
Мне жители других регионов часто говорили, что на Среднем Урале (или по крайней мере в Свердловске) говорят очень быстро. И люди из западных областей и Белоруссии отмечали оканье, хотя мне оно не так очевидно, как северное. Но исторически говор с оканьем. А быстрая речь может быть и явление урбанизированного региона, куда съехался народ со всего Союза.
Ранние сказы Бажова (в поздних он писал уже скорее стандартным литературным языком) с оканьем читаются очень органично.
С аканьем тоже быстрая речь бывает. Это некоторые товарищи в прошлом году отмечали - мы ездили на северо-восток Нижегородской обл. Причём я-то в речи местных ничего такого уж особенного не заметил (в отличие от, скажем, того, что звучит в окрестностях Беларуси), а вот один товарищ обратил внимание на то, что они весьма быстро говорят (так, что часто вообще непонятно ничего), и ещё постоянно присутствующее "-та" после большей части значащих слов, независимо от части речи.
Hm..klassnaya tema. Horoshaya trenirovka dlya menya, na4inayushey u4it' ispanskiy yazik.Poskolku govorya na ispanskom, ya prodolzhayu proiznosit' O kak A.+)
Цитата: (+_+) от ноября 14, 2006, 21:09
govorya na ispanskom, ya prodolzhayu proiznosit' O kak A.+)
ой-ой-ой :( это очень плохо :( не надо так говорить в испанском :)
а вообще, у нас по испанскому есть 1.отдельная тема (http://lingvoforum.net/index.php/topic,4515.285.html)
2. целый форум, исключительно на испанском (http://lingvoforum.net/index.php/board,96.0.html)