Например, я пишу только ударенные гласные и в приставках, суффиксах, окончаниях: хрктристки дфрнцальнх трмпар - "характеристики дифференциальных термопар". Сочетание гласных я записываю буквой для последней из них, ставя сверху точку: д'алктлгичск'я - "диалектологическая". Иногда подряд следуют несколько мягких гласных, и после такой группы букв я пишу мягкий знак: прсьленцы - "переселенцы". Зачастую слово можно узнать по нескольким основным согласным звукам, которые только и пишутся (причём выпадают части аффиксов и корней): хрстiка дфрцльх трмпар - та же "характеристика дифф. термопар". конечно же, можно всюду писать ХДТ, но, в целом, эти сокращения удобны, если писать, не задумываясь, на слух.
да нет, я так не сокращаю - выкидывая гласные. разве что когда очень тороплюсь могу написать "тлк" - только, а вообще нет! а "характеристика" - хар-ка! а который - к-рый!
Цитироватьа который - к-рый!
А я это слово заменял на галочку, довольно просто и быстро
можно вообще систему стенографии применять!
а я (сейчас речь не про русский пойдёт) от училки по истории как-то неумышленно перенял артикли der,die,das просто d. писать. До сих пор жалею.
Цитата: Peamur от июня 11, 2006, 23:47
а я (сейчас речь не про русский пойдёт) от училки по истории как-то неумышленно перенял артикли der,die,das просто d. писать. До сих пор жалею.
Ага, а в них падеж скрыт! :what:
ЦитироватьInsert Quote
можно вообще систему стенографии применять!
А кстати, может кто-нибудь знает, где в С-Пб можно пройти курсы стенографии? :eat:
Цитата: Joli poisson от июня 12, 2006, 01:23
А кстати, может кто-нибудь знает, где в С-Пб можно пройти курсы стенографии? :eat:
Ой, а зачем? Теперь диктофоны такие портативные... ))
Да, но техника подводит чаще, чем мозги, да и просто интересно узнать, в чём секрет.
Нужно просто скачать или купить книжку про русскую стенографию. Если интересует, могу выложить.
Лично я не доверяю каким бы то ни было курсам. Может, зря. И зачем, скажите мне, какие-то курсы, когда можно купить книжу и заниматься с ней самому в каком угодно темпе?
Коллеги! Забудьте про стенографию и прочие извраты! Конспекты надо писать на нормальном русском языке стандартным письмом и с минимумом сокращений.
Здравствуйте!
Если записывать без выкрутасов, то многое невольно придётся запоминать, а вскоре совсем забросить конспект; однако станешь феноменальным мнемоником.
Почему же не надо ничего сокращать? Может быть, нужно писать каллиграфическим почерком, но этого сложно добиться, каждую секунду слыша новые два слова.
Каллиграфическим почерком мне писать не удаётся никогда (разве что, когда работаю за компьютером ;) ), а в конспектах я стараюсь сокращать поменьше. Из наиболее распространённых слов сокращаю до одной буквы вспомогательные и модальные глаголы, сокращаю середину слова «который» – «крый», корень «функци-» до «фци-» (очень часто встречается в разных науках), а остальные слова, если сокращаю, то обязательно через дефис пишу окончания, иначе смысл может быть понят совершенно обратно исходному (например, так легко перепутать прямое и косвенное дополнение). Длинные слова на «-ический», «-истический» и под. сокращаю до «-ич.», если это не препятствует восприятию числа и падежа всего словосочетания. Специальную многословную терминологию сокращаю до аббревиатуры из заглавных букв, обязательно расшифровывая при первом употреблении.
Цитата: Марбол от июня 12, 2006, 13:15
Здравствуйте!
Если записывать без выкрутасов, то многое невольно придётся запоминать, а вскоре совсем забросить конспект; однако станешь феноменальным мнемоником.
Просто нужно записывать суть, а она более компактна, чем весь словесный поток. Периодически в пересказ нужно вставлять дословно зафиксированные знаковые цитаты.
Мнемоником от этого не станешь, но умственные способности известным образом развивет...
Цитата: Марбол от июня 12, 2006, 13:15Почему же не надо ничего сокращать?
Оттого, что потом это всё придётся читать :)
И ладно если читать придётся лично Вам — хотя не факт, что Вы сами запомните свою систему сокращений! — а если не только Вам? (теоретически, хороший конспект должен быть офомрлен так, чтобы он мог пойти по рукам).
Это не значит, конечно, что ничего не нужно сокращать — но нужно использовать лишь интуитивно понятные сокращения (избегая также аббревиатурных окказионализмов и использования логических и математических операторов в тексте, что очень любят склонные к выпендрёжу студенты и молодые учёные).
Цитата: DMS от июня 12, 2006, 13:27
Цитата: Марбол от июня 12, 2006, 13:15Почему же не надо ничего сокращать?
Оттого, что потом это всё придётся читать :)
И ладно если читать придётся лично Вам — хотя не факт, что Вы сами запомните свою систему сокращений! — а если не только Вам? (теоретически, хороший конспект должен быть офомрлен так, чтобы он мог пойти по рукам).
Это не значит, конечно, что ничего не нужно сокращать — но нужно использовать лишь интуитивно понятные сокращения (избегая также аббревиатурных окказионализмов и использования логических и математических операторов в тексте, что очень любят склонные к выпендрёжу студенты и молодые учёные).
Да, в итоге, я не могу прочитать только те свои записи, которые написал совершенно нечитабельным почерком из-за запредельного ускорения письма или из-за гнетущей скуки от содержания лекции.
А обычно мои записи понимают другие, хоть почерк у меня, мягко говоря, неровный. :green:
Можно наверно навостриться не только автоматически стенографировать, но и читать стенограмму. Однако после определённого перерыва этот навык легко потерять – и всё равно придётся расшифровывать для прочтения.
Цитата: Amateur от июня 12, 2006, 13:32
Можно наверно навостриться не только автоматически стенографировать, но и читать стенограмму. Однако после определённого перерыва этот навык легко потерять – и всё равно придётся расшифровывать для прочтения.
Между записью и расшифровкой стенограммы вообще должно проходить минимальное время, и лучше, если и то, и другое будет делать один и тот же человек. ибо ему легче разобрать свой почерк, и он помнит контекст...
Взглянув на мой конспект, мне говорят, что почерк красивый, но когда начинают читать, то становится сложно разбирать мои завитушки. ;) Я чтобы быстрее было, иногда английские слова пишу (big вместо большой), иногда математические значки, например перевернутое А означает "все", такие штуки как 1аковый(одинаковый), 2ичное кодирование тоже у меня есть, зад. вместо "задача" - это классика. :)
А в английском пишу как все: 2gether, 4ever, what u c is what u get, t-spoon, в общем ничего нового. 8-)
Вот еще помню, по истории всегда были проблемы с внутренней и внешней политикой, если их сокращать, получается одинаково: Вн. Сокращала как вн. и внеш.
Цитата: Yudy от июня 12, 2006, 14:06
Вот еще помню, по истории всегда были проблемы с внутренней и внешней политикой, если их сокращать, получается одинаково: Вн. Сокращала как вн. и внеш.
А, помню-помню. У меня эти два слова традиционно идут как «вну» и «вне».
Развивая свои приёмы, я долго записывал одни согласные, а потом, во время пауз, надписывал диакритики. Читать это надо паа-мааскоовскии...
Вы пользуетесь стенографическим письмом?
Цитата: Марбол от июня 12, 2006, 15:19
Вы пользуетесь стенографическим письмом?
Упаси Аллах.
Таким образом, клянёте всех, желая им писать стенографически?
Цитата: Марбол от июня 12, 2006, 15:23
Таким образом, клянёте всех, желая им писать стенографически?
Не понял Вас. Выражайтесь яснее.
Простите, я шутил.
Цитата: Yudy от июня 12, 2006, 14:06
А в английском пишу как все
Смею Вас уверить – не все! ;D
Цитата: Vertaler от июня 12, 2006, 14:14
Цитата: Yudy от июня 12, 2006, 14:06
Вот еще помню, по истории всегда были проблемы с внутренней и внешней политикой, если их сокращать, получается одинаково: Вн. Сокращала как вн. и внеш.
А, помню-помню. У меня эти два слова традиционно идут как «вну» и «вне».
Если бы я мог себе гарантировать, что отличу потом букву 'у' от 'е', я бы, м.б., тоже так писал. У меня это ,,внутр." и ,,внеш."; ещё раньше было даже ,,внешн." по привычке. Всё-таки, я не хочу остаться без резервной избыточности языкового кода. 8)
слово психология, психологический пишу буквой пси...
Цитата: Драгана от июня 13, 2006, 01:12
слово психология, психологический пишу буквой пси...
У меня была знакомая студентка психфака. Там все так пишут в конспектах. Но ведь есть ещё психопатология, психопатия, психоневрология, психиатрия, психотерапия, психоанализ а ещё названия людей от каждого из этих слов.
Да и в математике или физике этой буквой обозначают что-то вполне определённое...
Психолингвистику забыл... :green:
Кстати о психолингвистике, нам препод рекомендовал заменять это длинное слово двумя буквами греческого алфавита (я думаю догадались какими ;-)). Забавно, мне понравилось, к тому же удобно :)
Удобно также пользоваться сокращениями из латинского: NB, Eg, ...
Часто прибегаю к схемкам и математическм знакам, типа "следовательно" ( =>),"приблизительно"(~) и т.д., но по-моему это тоже классика... Со школы осталась привычка пользоваться широкими полями для записи интересной информации и цитат.
Цитата: Joli poisson от июня 13, 2006, 02:50
Кстати о психолингвистике, нам препод рекомендовал заменять это длинное слово двумя буквами греческого алфавита (я думаю догадались какими ;-)).
Пси и гамма?
Цитата: Joli poisson от июня 13, 2006, 02:50Со школы осталась привычка пользоваться широкими полями для записи интересной информации и цитат.
Ненавижу!
ЦитироватьПси и гамма?
Не совсем, пси и лямбда.
ЦитироватьНенавижу!
Ваше право... ::)
А я пишу «иероглифами» с «модификаторами». Вот например (scan0001.jpg) – это список тем к экзамену (расшифровка – funcan.htm).
Эта система сложилась у меня давно и спонтанно, поэтому логики в ней не очень много. Пишу и читаю такие тексты свободно.
Вот (неполный пока ещё) словарь моих сокращений.
Модификаторы работают так:
.
;up:
а у меня все просто, заменяю некоторые слова значками, вкратце: существует (зеркальное отображение Е ), следовательно (=>), рассмотрим ( <)-это глаз :yes: ), теорема (Th), лемма ( L )... и т.д.
может быть-м/б
должно быть-д/б
Нам лекции приходится писать только на истории) Сокращений много. Например большой крест означает "умер", "разрушен" итд
Например, "Х Х" означет "Хрущова отправили в отставку" :)
Вот еще вспомнила из лекций по прикладной лингвистике. Искусственный интеллект-ИИ. Еще такие сокр. как vs.-против. А в морфологии была запара со словами морфология, морфемика и морфонология.
Рассмотрим пример: <) ex.
Цитата: Yudy от июня 13, 2006, 14:03
Рассмотрим пример: <) ex.
Я бы вообще это не записывал.
Цитата: Amateur от июня 13, 2006, 15:14
Цитата: Yudy от июня 13, 2006, 14:03
Рассмотрим пример: <) ex.
Я бы вообще это не записывал.
А я и не заставляю :) Просто констатирую факт.
Тайльнемер, ничего ж себе система ) Я в восхищении )
Я вот японскими иероглифами с кириллической "окуриганой" пользуюсь (для слов: "человек", "король", "иметь", "использовать", "пример", "внутренний", "внешний", "женщина"). "Гостиница" в кружочке = домашнее задание.
Ну, и разные там чз=через, мду=между, тко=только, мб=может быть, дб=должно быть, ИЯ=иностранный язык.
Очень не люблю сокращения с точкой, окончаний нет, отношения между словами не понятны...с точкой пишу только прилагательные, остальное - с дефисом.
А немецкие артикли наша преподавательница, когда давала лексику и нужно было род указать, сокращала как r, e, s. Удобно )
На мой взгляд, полезно сокращать не слова, а выделять смысл, который легко записать и без системы конспектирования. Потом и учить проще, если сразу выделить нужное.
А так: f-я - функция, все остальные слова с этим корнем по этому же принципу, основное понятие из темы лекции - одна заглавная буква с точкой, пси - психология, к-й, мб, типовые сокращения языков... Ради читабельности пришлось изменить стандартное написание букв "с хвостиками" - у, д, щ, ц - по печатному образцу, письм. буквы при большой скорости выглядят одинаково А все равно никто не понимает, кроме меня.
Цитироватья пишу «иероглифами» с «модификаторами». Вот например (scan0001.jpg) – это список тем к экзамену (расшифровка – funcan.htm).
Эта система сложилась у меня давно и спонтанно, поэтому логики в ней не очень много. Пишу и читаю такие тексты свободно.
Здорово!
Сам я иногда что-то шифрую, но это так... по настроению.
Здравствуйте!
Когда-то я пользовался такими сокращениями: |слова| - состояние; пара линий сверху и снизу - действие (например, диференцирование - d с такими чертами, а дифференциал - |d|, производная - как она и обозначается: D). Пример, уточнение, пояснение: ((слова)); исключение, обобщение, элементы метаязыка: (слова или текст). Неужели? - (?); скорее всего - (??). Ну и ну! - (!); наверняка - (!!).
Также я особенно различал соотношения между содержаниями абзацев, с помощью тире (означало "в развитие сказанного") и знака равенства, то есть удвоенного тире (означало "однако, против сказанного" или "в частности"). Распространения рем (или тем) прежнего абзаца отличались по прописной (или строчной, соответственно) букве очередного абзаца, то есть знаки - и = не означали темо-рематических связей в точности.
Сейчас мне надобно записывать на каждой строке в расклетченой тетради, потому я немного изменил скоропись так, чтобы ни у какой буквы не было выносных или добавочных штрихов. Так, Б пишется в виде мелкой 6, В выглядит как мелкая 3, Д - как мелкая 9, З - как мелкая 2, Р - как последовательность первого элемента строчной Л (крючок на уровне основной линии строки) и первого же элемента строчной Э (правый полукруг); У пишется как эпсилон, Ф - без средней вертикальной черты; Ц и Щ пишутся с крючками (такими же, какие в начале буквы Л) вместо известных петель.
Это уже не сокращения,а особый рукописный шрифт!:-)Можно еще выяснить,кто как пишет какие буквы-ближе к прописному или печатному...
я пишу до четырех букв максимум не включая приставки - и окончание ,наприклад: убег-ий(убегающий)
Цитироватья пишу до четырех букв максимум не включая приставки - и окончание ,наприклад: убег-ий(убегающий
Как мне кажется, это- стандартно.
а я и не говорил что я в этом плане особенный
Цитата: "Драгана" от
Это уже не сокращения,а особый рукописный шрифт! :-)
Раньше я сочинял письмена, более или менее близкие русскому письму по начертанию и принципам, и однажды выдумал последовательное сокращение для курсивных начертаний букв, этакую стенографию. Пропуская также безударные гласные и сокращая слова, можно было бы достичь многого, но я мало практиковался и потому читал собственные записки слишком медленно.
Главное-чтобы понимать.А если даже самому расшифровывать потом методами Шампольона и Шерлока Холмса,то зачем оно надо?
Вы не понимаете: главное шифр, а не запись... Например, если я не хочу давать никому доступа к своим записям, несмотря на их возможную зряшность.
Для этой цели я в своем дневнике использую просто французский,т.к.свои его не знают,а чужие не влезут.Или "крушевик".Конечно,во франсе не фонтан,но основное обозначить можно,а английский ненадежен-пусть не абсолютно все,но поймут.
По "крушевику" свободно,в принципе,для того и создавался.Свои тоже не поймут,мне так даже проще шифроваться.
Цитата: "Драгана" от
Для этой цели я в своем дневнике использую просто французски
Хе. Я aналогично, но латынь. Греческими буквами.
Познания в латыни весьма скудные, но и романов я тайком не пишу, так что хватает....
Сокращать никогда ничего не сокращал. Конспектировал (в свое время) тезисно. Больше слушал, если честно.....Все, что надо, потом находил в библиотеке....
Лучший шифр - хранить секретные знания в голове (если Вы не профессиональный тайный агент, конечно). :)
К сожалению (или к счастью) мне ни разу не пришлось скрывать свои записи от кого-то...
Поддерживаю, что лекции надо даже не конспектировать, а слушать (если лектор, конечно, хоть сколько-то интересен). Все равно в результате останется в памяти несколько основных мыслей.
Ну большой нужды скрывать что-то нет,но бывает,интересно-для себя записать taviat (таким образом; ta viat=this way) о mea viata (my life) и чтобы tulche por me (only for me)!Потому что mi placem (I like) и это porato joiaru (very fun)!
А конспекты в институте писала-сокращала стандартно,без особых своих обозначений.И если быстро препод говорит-как курица лапой.:-)
Есть такие слова, которые сократить никак невозможно и приходится писать полностью. Например, во время учёбы в университете терпеть не мог слова "организм", "орган", "органелла", "органоид", "органический" и т. д. Если записывать их как "орг." - то потом не отличишь одно от другого, а если сократить как "орг-ла" или "орг-зм" - то получается как-то глупо и двусмысленно. В общем, приходилось терпеть.
Вместо "который" пишу альфу; юзаю кванторы - "существует", "любой"