Впрочем, я утверждаю, что Александр Македонский был Лужичанином (из Нижней Лужици). На форуме уже кто-то сказал, что Александр - имя славянское. Фамилия, по-моему, тоже. Она связана со словом "мак" и с названием реки "Дон" (здесь видим связи с испанским - напр. "Дон Кихот", значит косвенно с Латыней). В Санскрите есть слово "мак", так нижнелужицкий тесно связан с Санскритом (не говоря о грамм. сходствах, как двойственное число) и является самым древним славянским языком.
Кто скачает учебник, должен ниже подтвердить это мнение ;)
lehoslav, большое спасибо!!! :up: Хороший учебник: имеются словарик и главное – ключи к упражнениям! Нужно его перевести на русский! ;D
Почему никто не потверждает мою теорию об особом родстве Нижнелужицкого и Санскрита?! ;) Всем только учебник интересен,а современные научные теории уже нет,а?! ;)
Цитата: lehoslav от июня 11, 2006, 15:02
Почему никто не потверждает мою теорию об особом родстве Нижнелужицкого и Санскрита?! ;) Всем только учебник интересен,а современные научные теории уже нет,а?! ;)
Кто бы сомневался, что индоевропейские языки родственны друг другу?! ;up: ;D
А почему в словах, которые начинаются с заглавной буквы Ź, она удваивается? ŹŹo, ŹŹiśelina... Это опечатка такая?
lehoslav, как вас учили произносить ó: o, e или y? И что означает приведённое в качестве примера с этой буквой слово «pón» (его в словарике нет)?
Цитата: Amateur от июня 11, 2006, 15:21
Цитата: lehoslav от июня 11, 2006, 15:02
Почему никто не потверждает мою теорию об особом родстве Нижнелужицкого и Санскрита?! ;) Всем только учебник интересен,а современные научные теории уже нет,а?! ;)
Кто бы сомневался, что индоевропейские языки родственны друг другу?! ;up: ;D
А почему в словах, которые начинаются с заглавной буквы Ź, она удваивается? ŹŹo, ŹŹiśelina... Это опечатка такая?
Да, опечатка.
Цитата: Amateur от июня 11, 2006, 15:21
lehoslav, как вас учили произносить ó: o, e или y? И что означает приведённое в качестве примера с этой буквой слово «pón» (его в словарике нет)?
ó произносят как а) закрытое о (как в верхнелужицком); б) как э; в) как ы (в этом варианте все-таки перед йотом произносится э).
Это зависит от диалекта.
«pón» значит "потом"
Цитата: "Amateur" от
Нужно его перевести на русский!
Кто займется?
lehoslav, źěkujom se za tu informaciju! ;up:
Iskandar, думаешь, действительно надо? Учебник небольшой, много времени перевод не займёт. Нужно ведь только краткие объяснения перевести и переводы. Правда, для русских нужно обратить бо́льшее внимание на западнославянскую категорию мужского лица. Лично я бы хотел более подробных фонетических объяснений, например, произношения групп согласных, мягких согласных и т.д. Хотелось бы чуть больше слов и вообще лексических тем. Но просто перевести польскую часть на русский – совсем несложно.
Вот бы ещё носители озвучили тексты и диалоги! ::)
Да, вообще там фонетика не объясняется. Гипотетичность своего произношения лужицких текстов очень напрягает...
Лично я бы не отказался еще и от самых начал диахронии. Ну это уже жирно...
Цитата: Iskandar от июня 12, 2006, 13:20
Лично я бы не отказался еще и от самых начал диахронии. Ну это уже жирно...
В практическом курсе, тем более начальном, это лишне.
Цитата: Iskandar от июня 12, 2006, 13:20
Да, вообще там фонетика не объясняется. Гипотетичность своего произношения лужицких текстов очень напрягает...
Лично я бы не отказался еще и от самых начал диахронии. Ну это уже жирно...
Фонетика действительно объясняется плохо. Если бы я прежде не говорил по-нижнелужицки и начинал учиться по этому учебнику, некоторые вещи, кажется, выучил бы неправильно.
Но зато ужасно нравится мне так сказать философия этого учебника. Старый, добрый стил. Не то что сегодня "производят" - на странице 27 картинок и одна строчка текста со случайной лексикой и грамматикой.
Выложу вечером несколько файлов, благодаря которым ваше произношение перестанет быть гипотетичным. :)
Цитата: lehoslav от июня 12, 2006, 10:46
ó произносят как а) закрытое о
Здесь я имел ввиду звук средний между "о" и "у"
Кошмар...дипломную работу я пишу по фонетике, а допускаю такие неточности ;D
Цитата: lehoslav от июня 12, 2006, 14:38
Цитата: lehoslav от июня 12, 2006, 10:46
ó произносят как а) закрытое о
Здесь я имел ввиду звук средний между "о" и "у"
Кошмар...дипломную работу я пишу по фонетике, а допускаю такие неточности ;D
Если это кириллические 'о' и 'у', то тогда средний между ними звук и есть «о закрытое». Если это латинские 'o' и 'y', то тогда лучше точно указать степень подъёма, огубленности и ряд, а потом сравнить с другими звуками. 8)
Фонетика сродни музыке, а славянские языки дают такой богатый материал! ;D
Цитата: Amateur от июня 12, 2006, 22:20
Цитата: lehoslav от июня 12, 2006, 14:38
Цитата: lehoslav от июня 12, 2006, 10:46
ó произносят как а) закрытое о
Здесь я имел ввиду звук средний между "о" и "у"
Кошмар...дипломную работу я пишу по фонетике, а допускаю такие неточности ;D
Если это кириллические 'о' и 'у', то тогда средний между ними звук и есть «о закрытое».
Это и были кириллические 'о' и 'у'. Но (верхне-)лужицкая система гласных сложнее. Есть там "о" открытое, "о" закрытое (скорее оттенки одной фонемы), звук между "о" закрытым и "у" и наконец "у" (короче говоря, приблизительно ɔ o ʊ u).
Цитата: lehoslav от июня 13, 2006, 00:50
Но (верхне-)лужицкая система гласных сложнее. Есть там "о" открытое, "о" закрытое (скорее оттенки одной фонемы), звук между "о" закрытым и "у" и наконец "у" (короче говоря, приблизительно ɔ o ʊ u).
Нет предела совершенству! ;D
Люди! Кто бы и со мной поделился учебником? Я полонист из Питера.
А что насчет ссылки в первом сообщениии? 8-)
Она не работает, кстати.