В задании нужно открыть скобки, употребляя правильную видо-временную форму глагола. Проверьте пожалуйста правильно я сделал.
1. He suggested (to go) to the country on Sunday.
He suggested going to the country on Sunday.
2. I'm sorry I forgot (to return) your book yesterday.
I'm sorry I forgot to return your book yesterday.
3. Stop (to make) that noise! I can't work!
Stop making that noise! I can't work!
4. Which definition would you use (to describe) markets?
Which definition would you use to describe markets?
5. You must avoid (to make) unnecessary mistakes.
You must avoid making unnecessary mistakes.
6. Try (to understand) the difference between microeconomics and macroeconomics.
Try to understand the difference between microeconomics and macroeconomics.
7. Try (to pay) more attention to what I say.
Try to pay more attention to what I say.
8. Would you mind (to lend) me your notes?
Would you mind lending me your notes?
9. Tomorrow I intend (to discuss) the matter with you.
Tomorrow I shall intend discussing the matter with you.
10. Serious illness prevented him from (to take) the exam.
Serious illness prevented him from taking the exam.
11. I am looking forward to (to study) economics.
I am looking forward to studing economics.
Цитата: alexus от мая 7, 2012, 14:14
9. Tomorrow I intend (to discuss) the matter with you.
Tomorrow I shall
intend discussing the matter with you.
Intend to discuss, sure.
Цитата: RockyRaccoon от мая 7, 2012, 14:32
Цитата: alexus от мая 7, 2012, 14:14
9. Tomorrow I intend (to discuss) the matter with you.
Tomorrow I shall
intend discussing the matter with you.
Intend to discuss, sure.
а shall нужно писать?
Цитата: alexus от мая 7, 2012, 15:03
а shall нужно писать?
Нет, пожалуй. Tomorrow, в сущности, относится к discuss, а не к intend. Intend я уже сегодня. Вы же не скажете по-русски "Завтра я буду намереваться..."
Цитата: RockyRaccoon от мая 7, 2012, 15:23
Цитата: alexus от мая 7, 2012, 15:03
а shall нужно писать?
Нет, пожалуй. Tomorrow, в сущности, относится к discuss, а не к intend. Intend я уже сегодня. Вы же не скажете по-русски "Завтра я буду намереваться..."
А остальные предложения правильно сделал?
Как-то напрягает №4. Здесь to describe будет означать "чтобы описать", а describing - "описывая". Скорее всего, обе формы правильно.
Далее, №№6 и 7. Обычно try to, но я встречал и tru -ing. Напрягает и то, что глагол try приведён дважды. Подозреваю, что в №6 - try to (попытайтесь понять), а в №7 - try paying (постарайтесь обращать, т.е. постоянно обращать внимание, а не единожды).
Довольно сложно в некоторых местах; почему-то другие англоязычные молчат...
Остальные правильно.