собственно, вось.
каково их происхождение?
топоним Георгия (Georgia) имеет ли отношение к γεωργία или к Св. Георгию?
по-турецки, Грузия называется Gürcistan.
А по-грузински - вроде "сакартвело".
К Георгию имеет отношение "Georgia". Откуда взялось "Грузия" - про то не вем...
В Персии Грузия называлась Gurgistan - "страна волков". Это продолжение древнего иранского по происхождению названия Иберии *VrkAna - Hyrkania. Не знаю, насколько оно разделялось самими картвелами. Характерно, что грузинское имя Вахтанг также имеет иранское происхождение и также связано с волком - *Varxtang < *Varka tanu-ka ("волчьетелый")
Грузия - это искажение иранского названия страны. Не знаю, на каком языке. С популярным христианским героем Грузию стали связывать по созвучию с иранским названием.
По-моему, как-то так. Поправляйте!
Цитата: "Iskandar" от
Это продолжение древнего иранского по происхождению названия Иберии *VrkAna - Hyrkania.
интересно, я сейчас посмотрела карту Эроншахра, и получается, что Гиркания (Горгон) находится совсем в другом месте, гораздо восточнее Иберии и Албании...
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Map_sassanid_empire.jpg
Правильно. Это другой Гургестан. Собственно иранский, упомянутый еще в Авесте. Топонимия случайно или неслучайно дублированная в разных местах - вещь достаточно распространённая.
Цитата: Dana от июня 6, 2006, 21:37
интересно, я сейчас посмотрела карту Эроншахра, и получается, что Гиркания (Горгон) находится совсем в другом месте, гораздо восточнее Иберии и Албании...
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Map_sassanid_empire.jpg
Меня вот в этой карте смущает ещё надпись ТУРАН на территории нынешнего Белуджистана.
Да уж... Как меня не обвиняли в "иранском самовосхвалении", я всё же замечу, что границы Сасанидской монархии на этой карте явно преувелчены. Очерченную территорию еще можно рассматривать разве как культурную зону влияния да некоторые окраинные земли включались на несколько лет в результате очередного удачного похода. И только.
Самовосхваления нет. Просто широкая осведомленность.
Враги грузинского народа, термин "Гюрджистан" переводят как страна-рабов... По осетинки грузин -гурджиак - т.е.раб...
что скажут по этому поводу лингвисты.. гурджистан -страна рабов, или волков??
Цитата: Iskandar от июня 6, 2006, 21:22
В Персии Грузия называлась Gurgistan - "страна волков". Это продолжение древнего иранского по происхождению названия Иберии *VrkAna - Hyrkania. Не знаю, насколько оно разделялось самими картвелами. Характерно, что грузинское имя Вахтанг также имеет иранское происхождение и также связано с волком - *Varxtang < *Varka tanu-ka ("волчьетелый")
Грузия - это искажение иранского названия страны. Не знаю, на каком языке. С популярным христианским героем Грузию стали связывать по созвучию с иранским названием.
По-моему, как-то так. Поправляйте!
Страна Гурган в Персии к Грузии не имеет отношения.
Цитата: Фасмергрузи́н, стар. гурзи мн. "грузины", гурзиискъ, прилаг. (Хож. Игн. Смольн. 19), гурзыньская земля (Афан. Никит. 25), грузинский (Хож. Котова 101; Котошихин 29 и сл.). [b][color=red]Из груз. gurz[/color][/b], откуда тюрк. gurdži, gürdži, перс. gurǰī, осет. gurǰi, gurji "грузин, Грузия" (Дирр, Namen 204; Маркварт, Streifzüge 175; Хюбшман, Osset. Et. 122). Гру́зия является русск. новообразованием.
Кстати, любопытно что Св. Георгий грузинский национальный святой. Любопытно в свете утверждений о том, что название Георгия просто созвучно с именем Георгий и происходит от того же корня, что и Грузия.
Про святого Геогрия, могу сказать, что он был из Кападокии, которую грузины считают родственной страной ( насколько это так незнаю).
Гораздо раньше до утверждения христианства в Грузии, в грузинской мифологии был такой герой - "Тетри Гиоргий" или Белый Георгий... культ Георгия у грузин был гораздо раньше христианства. Потом в 4 веке, после мученичества св. Георгия, культ Белого Георгия был поглощенн христинаством.
Цитата: Alessandro от июня 17, 2006, 22:26
Кстати, любопытно что Св. Георгий грузинский национальный святой. Любопытно в свете утверждений о том, что название Георгия просто созвучно с именем Георгий и происходит от того же корня, что и Грузия.
Нет, это случайно пролучившееся созвучие.
Цитата: Ахьшь от июня 20, 2006, 00:30
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2006, 14:07Из груз. gurz
Как это переводится?
Не в курсе, я грузинского не знаю. Почитайте литературу, приведенную в статье Фасмера. 8-)
Цитата: Князь от июня 16, 2006, 21:25
Враги грузинского народа, термин "Гюрджистан" переводят как страна-рабов... По осетинки грузин -гурджиак - т.е.раб...
что скажут по этому поводу лингвисты.. гурджистан -страна рабов, или волков??
Грузия -Gurgestan -страна волков!!! об этом даже наши шакали знают только беда в том что не понимают что когда волки и медведи между собой решат проблеми то этот волк просто разарвёт на куски шакалов и будет поздно!!! бежать!!!
http://www.abkhaziagov.org/ru/state/history/bagratid.php
Цитата: Каха от сентября 30, 2010, 12:26
Грузия -Gurgestan -страна волков!!! об этом даже наши шакали знают только беда в том что не понимают что когда волки и медведи между собой решат проблеми то этот волк просто разарвёт на куски шакалов и будет поздно!!! бежать!!!
Разорвут именно вас. И правильно.
Цитата: Каха от сентября 30, 2010, 12:26
Цитата: Князь от июня 16, 2006, 21:25
Враги грузинского народа, термин "Гюрджистан" переводят как страна-рабов... По осетинки грузин -гурджиак - т.е.раб...
что скажут по этому поводу лингвисты.. гурджистан -страна рабов, или волков??
Грузия -Gurgestan -страна волков!!! об этом даже наши шакали знают только беда в том что не понимают что когда волки и медведи между собой решат проблеми то этот волк просто разарвёт на куски шакалов и будет поздно!!! бежать!!!
http://www.abkhaziagov.org/ru/state/history/bagratid.php
Вах-вах.. через 4 года ответил....
Вы не эстонец?
Цитата: jvarg от сентября 30, 2010, 17:06
Вах-вах.. через 4 года ответил....
Вы не эстонец?
Загнанный волк.
Тут недавно нашу страну посетил премьер этой страны. Один из важнейших вопросов, который обсуждался, стоял такой : просьба со стороны этой страны об изменении в языке нашей страны названия ихней страны на Георгия. Тогда премьер нашей страны обратился до лингвистов нашей страны и получил ответ от их об необосновости такого требования.
Можно только подметить, что прецендент уже был - лет 20 назад официально разменяли Хорватию на Кроатию.
Помню еще белорусы хотели чтобы ихнию сторону обзывали Belarus и никак иначе.
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Помню еще белорусы хотели чтобы ихнию сторону обзывали Belarus и никак иначе.
C u-склонением?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2010, 19:27
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Помню еще белорусы хотели чтобы ихнию сторону обзывали Belarus и никак иначе.
C u-склонением?
Без склонения. Просто Belarus.
Им. Belarus
Род. Belarus
Дат. Belarus
Вин. Belarus
Твор. Belarus
Пр. Belarus
Aš pamilau Aną iš Belarus.
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Тогда премьер нашей страны обратился до лингвистов нашей страны
О чём я и говорю - дательный не нужен.
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Помню еще белорусы хотели чтобы ихнию сторону обзывали Belarus и никак иначе.
Сами же они вкралы у нас имя, а теперь ещё чего-то требуют. 8-)
Цитата: Ванько от сентября 30, 2010, 23:18
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Помню еще белорусы хотели чтобы ихнию сторону обзывали Belarus и никак иначе.
Сами же они вкралы у нас имя, а теперь ещё чего-то требуют. 8-)
Вы сами признались?
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Один из важнейших вопросов, который обсуждался, стоял такой : просьба со стороны этой страны об изменении в языке нашей страны названия ихней страны на Георгия.
А им идея сия покоя не дает, а Сеул повелся :umnik:
http://www.lenta.ru/news/2011/06/27/namely/ (http://www.lenta.ru/news/2011/06/27/namely/)
Но почему не "Сакартвело"? Чисто проамериканская политика?
Д******ы, чего тут... И "Джорджия" вместо "Сакартвэло" - это да, нечто. Ещё хорошо бы собственно грузинское название заменить, и будет все вообще пучком. Россия тоже вполне может присоединиться. А всех грузин отныне будем называть жориками...
А в самом грузинском чего не меняют?
Цитата: Hellerick от июня 27, 2011, 16:48
А в самом грузинском чего не меняют?
Грузины могут выговорить - Сакартвело, а другие видимо не в состоянии это сделать. :green:
Джорджия по имени либо святого Георгия, либо по имени одного из правителей названа, но скорее всего первое.
Цитата: Лукас от июня 30, 2011, 22:27
Джорджия по имени либо святого Георгия, либо по имени одного из правителей, но скорее всего первое.
The European "Georgia" probably stems from the Persian-Arabic designation of the Georgians – gurğ, ğurğ – which reached the Western European crusaders and pilgrims in the Holy Land who rendered the name as Georgia (also Jorgania, Giorginia, etc.) and explained its origin by the popularity of St. George among the Georgians. This explanation is offered, among others, by Jacques de Vitry and Franz Ferdinand von Troilo.[3] Another theory, popularized by the likes as Jean Chardin, semantically linked "Georgia" to Greek and Latin roots, respectively, γεωργός ("tiller of the land") and georgicus ("agricultural"). The supporters of this explanation sometimes referred to the Classical authors such as Pliny and Pomponius Mela. The "Georgi" mentioned by these authors (Pliny, IV.26, VI.14; Mela, De Sita Orb. i.2, &50; ii.1, & 44, 102.) were merely agricultural tribes, so named to distinguish them from their unsettled and pastoral neighbors on the other side of the river Panticapea (in Taurica).[4]
(wiki/en) Name_of_Georgia (http://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Georgia)
Очень любопытная тема.Тут прозвучало мнение,что источником для слова Грузия послужила иранское слово в значении волк или страна волков.Также интересна мысль про Горган,расположенный на юго-юго-вост. поб. Каспийского моря.А ведь существуют свидетельства того,что племя каспов изначально жило в районе между Гори и Тбилиси,а потом переселились к Каспийскому морю,которому так сказать и подарили свое имя.Даже сейчас в Грузии есть город под названием Каспи.Возможно созвучие между Грузией и Горганом не просто случайность.
რგ грузинский корень - сажать(растения). Приставка მა(მე) означет "работник" , хоть и не совсен верно. Ну ... მარგალი - человек сажающий растения (пахарь)- по гречески Георги :smoke:
я из Грузии и знаю про происхождение названия. само имя страны на груз. яз. сакартвело тоеть страна картвелов . картвелы тоесть иберы и колхи люди проживавшие на территории современной грузии в 3 тяс летие до н э спс что послушали))) :UU:
грузия - древнерусская адаптация персидского хоронима 'гурган'
*з - результат третьей палатализации, перестановка гласной - метатеза по схеме topt>trot.
Цитата: chinga от декабря 9, 2012, 10:25
грузия - древнерусская адаптация персидского хоронима 'гурган'
*з - результат третьей палатализации, перестановка гласной - метатеза по схеме topt>trot.
В старорусском из-за носовых гласных Георгий превратился в Гюргия (отсюда и Юрий), греческое слово Георгия - стало Гюргия (Гюрзия), затем Грузия :smoke:
Цитата: ivanovgoga от декабря 9, 2012, 11:02
Цитата: chinga от декабря 9, 2012, 10:25
грузия - древнерусская адаптация персидского хоронима 'гурган'
*з - результат третьей палатализации, перестановка гласной - метатеза по схеме topt>trot.
В старорусском из-за носовых гласных Георгий превратился в Гюргия (отсюда и Юрий), греческое слово Георгия - стало Гюргия (Гюрзия), затем Грузия :smoke:
Где вы там увидели носовые гласные? Поясните.
А как ,кроме носового выговора гласных е и о (ǫ и ę)в связке , вы объясните их замену на Ю в имени Юрий ?
Цитата: ivanovgoga от декабря 9, 2012, 11:40
А как ,кроме носового выговора гласных е и о (ǫ и ę)в связке , вы объясните их замену на Ю в имени Юрий ?
)))
Это нормальный переход гр. ео > др.рус. ju. Стандартный. Никаких носовых не было.
Цитата: ivanovgoga от декабря 9, 2012, 11:40А как ,кроме носового выговора гласных е и о (ǫ и ę)в связке , вы объясните их замену на Ю в имени Юрий ?
Вы лучше поясните, как Вы это «носовым выговором гласных» объяснять собираетесь.
Смягчением это объясняется. Таким же, как то, благодаря которому буква
г в слове «смягчение» читается /х/.
Цитата: Ванько от сентября 30, 2010, 23:18
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Помню еще белорусы хотели чтобы ихнию сторону обзывали Belarus и никак иначе.
Сами же они вкралы у нас имя, а теперь ещё чего-то требуют. 8-)
Смешно и за одно печально: литовцы не крали самоназвания у русскоязычных литвинов – это сами русины не хотели зватся названием своих предков, им оно было чуждым, как и чужд потеряный-выкинутый на помойку истории поганый язык их предков язычников литовцев. Современная Беларусь это бывшая Литва это правда, как правда и то что современые беларусы это славянизированые крещёные в православие (а на западе в католичество – полонизированые) восточные литовцы, как правда и то, что беларусы это не литовцы и современная Беларусь это не Литва.
Гурджи по персидски волк. оттуда и название Гурджистан То есть страна волков. слово "Грузия" тоже с этого корня. по армянски грузия Врастан - Страна Волков. а Грузин - Врац (То есть Волк) на древнем Грузинском страна называлась ИБЕРИЯ и это не Персидский а древне сванетинский (Регион Грузии) Корень, То есть - "БЕР" на сванетинском диалекте означает волк. (на том же сванетинском "мам-Бер" означает волчьего короля. этот древний бог Изображался сидящим на коне и с копьем в руке. олицетворял луну. еще назывался - бели Георгий, который на протяжении веков постепенно перерос в святого Георгия) Европейское название - джорджия тоже с корня "джордж" а точнее "Горг" (Georgia). значение этого слова Тоже самое. Грузинский Царь Вахтанг-горгасали который был персом, чтобы завоевать Доверие Грузин, специально надевал шлем с формой волчьей Головы. (Горгасали по персидски значит Волчья голова).
grisha.sanakoev@yandex.ru
Цитата: BER от апреля 19, 2016, 16:14
по армянски грузия Врастан - Страна Волков. а Грузин - Врац (То есть Волк)
Армянское վրացի (враци) исходит от армянского названия Иверии - Վիրք (Вирk'), что идёт от слова վէր (вер) - верх, в контексте народа и их территорий - север, северяне. Насколько мне известно, грузины называют армян сомехами тоже исходя из этой логики - типа южане. Не знаю откуда вы взяли перевод, связанный с волком, если можете, пожалуйста, укажите.
Волк по-персидски не гурджи, а горг. А вот от среднеиранское слово "гюрджи" - лохматый. Скорее всего персы, побывав в тех регионах, обратили внимание на пушистую одежду местных жителей, от того и назвали картвельские народы "гюрджи". (хотя волки тоже лохматые зверюшки) Ну а дальше всё было так, как и описали выше со словом "горг". Кстати, раз уж вы ссылаетесь на армянский, то там есть слово քուրջ (к'урдж) - лохмотья, растрепанная одежда.
Цитата: Ахьшь от июня 20, 2006, 00:30
Из груз. gurz
Произошло от -
гюрза - очень ядовитая змея на Кавказе. Поэтому, первоначально Гюрджистан означало
Страна Змей.
Цитата: arzawa от мая 21, 2016, 20:05
Произошло от -гюрза - очень ядовитая змея на Кавказе. Поэтому, первоначально Гюрджистан означало Страна Змей.
Ссылку давайте.
Вообще-то я пошутил.
Цитата: arzawa от мая 21, 2016, 20:05
Цитата: Ахьшь от июня 20, 2006, 00:30
Из груз. gurz
Произошло от -гюрза - очень ядовитая змея на Кавказе. Поэтому, первоначально Гюрджистан означало Страна Змей.
Слышал версию что самоназвание армян, переводится как змеи. Но чтоб Грузия переводилась как страна змей, впервые слышу
Цитата: forest от апреля 27, 2018, 14:36
Цитата: arzawa от Цитата: Ахьшь от Из груз. gurz
Произошло от -гюрза - очень ядовитая змея на Кавказе. Поэтому, первоначально Гюрджистан означало Страна Змей.
Слышал версию что самоназвание армян, переводится как змеи. Но чтоб Грузия переводилась как страна змей, впервые слышу
Чего вы ждали от кошки с капюшоном кобры...
Скорее всего Горг.
Про Белого Гергрия не слыхали?
на мой аватар взгляните.
Цитата: ivanovgoga от апреля 27, 2018, 18:03
Цитата: forest от апреля 27, 2018, 14:36
Цитата: arzawa от Цитата: Ахьшь от Из груз. gurz
Произошло от -гюрза - очень ядовитая змея на Кавказе. Поэтому, первоначально Гюрджистан означало Страна Змей.
Слышал версию что самоназвание армян, переводится как змеи. Но чтоб Грузия переводилась как страна змей, впервые слышу
Чего вы ждали от кошки с капюшоном кобры...
Скорее всего Горг.
Про Белого Гергрия не слыхали?
на мой аватар взгляните.
Про Георгия слышал, того который святой, а про Белого нет. Это один и тот же Георгий?
Цитата: forest от апреля 27, 2018, 18:21
Про Георгия слышал, того который святой, а про Белого нет. Это один и тот же Георгий?
Скорее всего это переиначивание древнего тотемного "Белого Волка" "Горга" память о котором сохранили сведения персы в названии всей страны. Мож был какой-нить мифический царь(вождь) с таким именем, аналог армянского Айка. А почему персидское слово? Ну на то время у царей Картли были в моде персидские имена, ведь Ариан-Картвелеби жы....
Ну с принятием христианства Картли тут же был построен храм Св. Георгию, который фактически стал самым почитаемым святым в Грузии, так как был воином.
Видимо на него и был перенесен древний образ "Белого Волка" имя которого, с учетом персидского Горг, звучало бы как Тетри Горги. Практически никакой разницы с Гиорги.
Цитата: ivanovgoga от апреля 27, 2018, 18:40
Цитата: forest от апреля 27, 2018, 18:21
Про Георгия слышал, того который святой, а про Белого нет. Это один и тот же Георгий?
Скорее всего это переиначивание древнего тотемного "Белого Волка" "Горга" память о котором сохранили сведения персы в названии всей страны. Мож был какой-нить мифический царь(вождь) с таким именем, аналог армянского Айка. А почему персидское слово? Ну на то время у царей Картли были в моде персидские имена, ведь Ариан-Картвелеби жы....
Ну с принятием христианства Картли тут же был построен храм Св. Георгию, который фактически стал самым почитаемым святым в Грузии, так как был воином.
Видимо на него и был перенесен древний образ "Белого Волка" имя которого, с учетом персидского Горг, звучало бы как Тетри Горги. Практически никакой разницы с Гиорги.
Ясно. У армян также по той версии, от тотема Змея ,и то же с персидского
Цитата: Vembras от сентября 30, 2010, 19:10
Тут недавно нашу страну посетил премьер этой страны. Один из важнейших вопросов, который обсуждался, стоял такой : просьба со стороны этой страны об изменении в языке нашей страны названия ихней страны на Георгия. Тогда премьер нашей страны обратился до лингвистов нашей страны и получил ответ от их об необосновости такого требования.
Цитата: Cruach от июня 27, 2011, 16:14
Но почему не "Сакартвело"?
Цитировать"В мае президент Литвы Даля Грибаускайте примет участие в торжествах по случаю 100-летия Сакартвело и будет использовать это название", — отметили в пресс-службе Грибаускайте.
Кроме того, в пресс-службе спикера парламента Литвы Виктораса Пранцкетиса сообщили, что он будет использовать новое название для Грузии и рад этому решению. Также альтернативного варианта намерен придерживаться и премьер-министр Саулюс Сквернялис.
Название "Сакартвело" теперь может быть использовано в официальных документах.
О смене названия просила сама Грузия, поскольку нынешний вариант считает русифицированным. Название "Сакартвело" ближе к грузинскому языку.
Информация отсюда:
самоназвание грузин – "картвелеби" (в множественном числе) и – "картвели" (в единственном), а страны – Сакартвело. (http://www.segodnya.ua/world/europe/litva-oficialno-pereimenovala-nazvanie-gruzii-1136047.html)
Цитата: Rusiok от мая 5, 2018, 20:08
ЦитироватьНазвание "Сакартвело" теперь может быть использовано в официальных документах.
)) Только у них она приняла форму с окончанием мужского рода: Сакартвелас.
Цитата: Tibaren от мая 5, 2018, 20:21
форму с окончанием мужского рода: Сакартвелас.
Проведу параллель с названиями народов, языков и стран банту. Они тоже имеют классификаторы-приставки. Но в европейских языках их лучше отбрасывать. Не баконго, waswahili, а конго (народ), суахили (народ) и т.д. Не киконго, кисуахили, а конго (язык), суахили (язык) и т.д. Не Леконго, а Конго (государство). (Тут, конечно, ;))
Поэтому "са-" из Сакартвело отбрасываем. Остаётся "-картвел-" с разными грузинскими концовками. Адаптируем их к заимствующим языкам. Например, по-русски будет так: один картвел, многие - картвелы, язык - картвельский, страна - Картвелия.
Рiдна Картвельщина.
Цитата: Tibaren от мая 5, 2018, 20:21
Цитата: Rusiok от мая 5, 2018, 20:08
ЦитироватьНазвание "Сакартвело" теперь может быть использовано в официальных документах.
)) Только у них она приняла форму с окончанием мужского рода: Сакартвелас.
Как-то подумал, что, по-латгальски Грузию, возможно, можно называть (Sa)Kartveleja (окончание как у Krīveja "Россия", Sūmeja "Финляндия")
Цитата: Tibaren от мая 5, 2018, 20:21
)) Только у них она приняла форму с окончанием мужского рода: Сакартвелас
А "грузины" теперь будут "сакартвельцы" :)
Цитата: Neeraj от мая 6, 2018, 23:35
Цитата: Tibaren от )) Только у них она приняла форму с окончанием мужского рода: Сакартвелас
А "грузины" теперь будут "сакартвельцы"
ничем не хуже ирано-турецкой "обрусевшей" формы грузины.
Цитата: Rusiok от мая 5, 2018, 20:08
О смене названия просила сама Грузия, поскольку нынешний вариант считает русифицированным.
Может, если не нравится название "Грузия", изменить его на "Не-Грузия"?.. :???
Цитата: RockyRaccoon от мая 5, 2018, 22:34
Рiдна Картвельщина.
Кстати да. Если уж избавляться от негрузинского названия Грузии, то Картвельщина в украинском или Картвелия в русском смотрится лучше, чем Сакартвело (для адекватного восприятия которого желательно слегка разбираться в грузинской грамматике).
Сакартвело мне мерещится разложить как сака ртвело (сак - иранский кочевник такой, плюс вероятно несуществующий глагол непонятной семантики ртветь).
сак — сеть по типу большого сачка
арт — искусство
вело — велосипед, скорость
Звучит как название выставки авангардистов.
Цитата: Nevik Xukxo от мая 7, 2018, 16:20
плюс вероятно несуществующий глагол непонятной семантики ртветь).
жаль тут нету смайлика с фигой.. ;D любой набор букав в грузинском языке всегда дает какое-то слово... :umnik:
это по грузински
собирать урожай. Ртвели -сбор урожая.
(wiki/ru) Ртвели (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8)
Что ближе греческому Георгия (страна земледельцев)
Цитата: Python от мая 7, 2018, 16:18
Цитата: RockyRaccoon от мая 5, 2018, 22:34
Рiдна Картвельщина.
Кстати да. Если уж избавляться от негрузинского названия Грузии, то Картвельщина в украинском или Картвелия в русском смотрится лучше, чем Сакартвело (для адекватного восприятия которого желательно слегка разбираться в грузинской грамматике).
До речі, чи фіксується назва Грузія в західноруській? Коли сталася метатеза?