Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Англо-фризские языки => Тема начата: Versteher от мая 6, 2012, 19:28

Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 19:28
В. первый:

..He langed for a wife with mailen and store,
..He grevit in idless to lie..

Mail во Скотсѣ - это "дань", читаю во словарѣ.. предполагаю, что: mailen - приданое.

Спрашиваю: правильно-ли предполагаю, и что за отмѣна словъ такая - на -en?
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Rōmānus от мая 6, 2012, 19:35
Плиз не называйте скотс "шотландским", звучит как плевок в лицо кельтам-шотландцам
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 19:37
въ своёмъ Единомъ Мѣстѣ Вопросовъ языкъ Кельтскiй недвусмысленно названъ Гэльскимъ. ohne Zweydeutung..
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Rōmānus от мая 6, 2012, 19:58
Это не делает скотс "шотландским", ни на каплю :no:
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Nevik Xukxo от мая 6, 2012, 19:59
Гэлик обозвать горношотландским, а скотс - равнинношотландским. :umnik:
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 20:05
mais pardonnez moi, не въ Камбоджѣ-же онъ говорится?..
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 20:09
his bed of greine hether he eynit to scorn..


eynit кажется причастiемъ, но отъ какого глаголу?
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Rōmānus от мая 6, 2012, 20:15
Ферштеер, это принципиальный вопрос, так как язык, который называют "шотландским" претендует на первичность в Шотландии и особую автохтонность. Скотсу это не светит ни по одному показателю
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 20:17
а по показателю Сэра Роберта Бёрнса? =)
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Rōmānus от мая 6, 2012, 20:21
А причём тут Бёрнс? Мне шотландские песни куда милее, чем весь Бёрнс вместе взятый. В любом случае, САМО НАЗВАНИЕ стране дали кельты Scotii, так что любые претензии скотса смешны на старте
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Rōmānus от мая 6, 2012, 20:23
Кэтлин МкИннес форева!
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 20:24
а по-мнѣ - такъ Скотландiя тѣмъ и прекрасна, что она содержитъ въ себѣ изключительныя явленiя какъ Германской, такъ и Кельтской культуръ..ещё бы Пиктóвъ...
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 20:27
да, хорошую затѣю предложили Г-нъ Чукчо:

будутъ они какъ Лужицкiе языки:

hornoscotsky i dolnoscotsky ..=)
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Hellerick от мая 6, 2012, 20:38
Цитата: Rōmānus от мая  6, 2012, 19:58
Это не делает скотс "шотландским", ни на каплю :no:

«Скотс» является «шотландским» уже хотя бы в силу того, что эти два слова одного корня, прямой перевод друг друга.

А «гаэльский» — это уже непонятно кто.
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Маркоман от мая 6, 2012, 20:39
Цитата: Rōmānus от мая  6, 2012, 20:21
А причём тут Бёрнс? Мне шотландские песни куда милее, чем весь Бёрнс вместе взятый. В любом случае, САМО НАЗВАНИЕ стране дали кельты Scotii, так что любые претензии скотса смешны на старте
Какая разница? Ирландцы Шотландию заселили всего за пару веков до германцев.
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Hellerick от мая 6, 2012, 20:43
Цитата: Rōmānus от мая  6, 2012, 20:21
А причём тут Бёрнс? Мне шотландские песни куда милее, чем весь Бёрнс вместе взятый. В любом случае, САМО НАЗВАНИЕ стране дали кельты Scotii, так что любые претензии скотса смешны на старте

Срочно начинайте кампанию по возвращению названий «французский язык» и «болгарский язык» их законным владельцам.
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 20:43
Господа, вотъ прежде начинать очередное безсмысленное словоблудiе и краснобайство, предлагаю лучше выбрать самый-самый Арiйскiй языкъ...
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Rōmānus от мая 6, 2012, 20:48
Цитата: Hellerick от мая  6, 2012, 20:38
«Скотс» является «шотландским» уже хотя бы в силу того, что эти два слова одного корня, прямой перевод друг друга.
для меня слово "скотсЪ" навсегда однокоренное с русским словом "скот", так что звеняйте  :green:
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Nevik Xukxo от мая 6, 2012, 21:04
Цитата: Rōmānus от мая  6, 2012, 20:15
Скотсу это не светит ни по одному показателю

Гэлы там тоже пришельцы. И даже, как говорят, к около 1300 году не смогли переварить юго-восток Шотландии. :smoke:
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 22:23
.. he deemed he was placed on the confines of Hell,
And fand like the sa'ur of its flame..


что за глаголъ такой?
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 6, 2012, 23:08
..his sisters in haste their fair bodies bedight..

а это что-за глаголъ?..
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: francisrossi от мая 7, 2012, 01:56
Цитата: Versteher от мая  6, 2012, 23:08
..his sisters in haste their fair bodies bedight..

а это что-за глаголъ?..
Приведённые отрывки отдают скорее английским, чем скотсом. Что касается глагола, то может быть вот этот:

DSL - SND1   BEDICHT, v. To wipe. [bəˈdɪ̜c̜t]
    *Per. 1895 R. Ford Tayside Songs 282:
    There, wifie mine, bedicht yer een, An' gie's yer wonted smile.
    [Be, pref., 1 + Dicht, q.v.]
http://www.dsl.ac.uk/
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: autolyk от мая 7, 2012, 06:46
Цитата: Versteher от мая  6, 2012, 22:23
что за глаголъ такой?
Pt. от find.
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 7, 2012, 11:41
то есть, то есть какъ во Свѣйскомъ, и Нѣмѣйскомъ - fand [fann]?
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: RockyRaccoon от мая 7, 2012, 11:45
Цитата: Versteher от мая  6, 2012, 20:43

Господа, вотъ прежде начинать очередное безсмысленное
словоблудiе и краснобайство, предлагаю лучше выбрать самый-самый Арiйскiй
языкъ...
Самый-самый арийский язык - это ПИЕ. N'est ce pas?
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: autolyk от мая 7, 2012, 11:46
Цитата: Versteher от мая  7, 2012, 11:41
то есть, то есть какъ во Свѣйскомъ, и Нѣмѣйскомъ - fand [fann]?
Как в ОЕ fand.
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 7, 2012, 12:00
сiе должно рѣшить всеобщее тайное дерьмократическое волеизъявленiе ЛФанъ...
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: autolyk от мая 7, 2012, 13:01
Сие написано в любом учебнике. Выравнивание глагольной парадигмы на севере проходило по 2-ой основе. И без эмоций svp.
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от мая 7, 2012, 13:04
покорнѣйше благодарю Господъ autolyk и francisrossi..
Название: Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Шотландскомъ языкѣ
Отправлено: Versteher от июня 12, 2012, 15:49
How long and lonely is thy bed,
The worm even flies thy pillow,
Where now the lips so comely red
That kissed me neath the willow

что worm тутъ дѣлаетъ съ pillow?