Такие звуки издавала машина марсиан в романе Г. Уэллса "Война миров".
Но нас в школе учили, что в английском удвоенные согласные реально не удваиваются при озвучке.
Цитата: piton от апреля 19, 2012, 23:01
Такие звуки издавала машина марсиан в романе Г. Уэллса "Война миров".
Но нас в школе учили, что в английском удвоенные согласные реально не удваиваются при озвучке.
Герберт учился в другой школе - инфа 100%
Удвоение влияет на открытость слога (а значит, и на чтение предыдущей гласной), насколько я понимаю.
Это как? Произносится АЛА или УЛА?
Цитата: piton от апреля 19, 2012, 23:01
Такие звуки издавала машина марсиан в романе Г. Уэллса "Война миров".
Эти звуки издавали сами марсиане:
ЦитироватьЗвук был назойливый и до того знакомый, что мы встрепенулись как по команде: от фасадов зданий, вытянувшихся вдоль реки, гулким эхом отразился лающий голос марсианина. Однако в этом голосе на сей раз не слышалось ни готовности к бою, ни кровожадного охотничьего азарта. Напротив, он был окрашен болью и страхом – над разоренным городом разносился горестный вой, жалоба чудовища, состоящая из двух без конца чередующихся нот:
– Улла, улла, улла, улла...
Цитата: piton от апреля 19, 2012, 23:22
Это как? Произносится АЛА или УЛА?
Что-то вроде ['ʌlə] скорее всего.
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 08:15
Цитата: piton от апреля 19, 2012, 23:22
Это как? Произносится АЛА или УЛА?
Что-то вроде ['ʌlə] скорее всего.
марсиане-исламисты? :???
Есть другие варианты прочтения ulla?
Слово pull как бы намекает :)
Это из-за лабиального [p], ср. pull и dull.
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 08:52
Это из-за лабиального [p], ср. pull и dull.
Это папежские мудрствования. В аглицком языке на любой пример можно привести противный. В данном же случае слово написано, чтобы отобразить звучание - редкость большая.
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 21:42
Это папежские мудрствования.
Ваш любимый смайл: :fp:
put vs. cut тоже противники православия придумали?
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 21:45
Ваш любимый смайл:
put vs. cut
тоже противники православия придумали?
Любимый, если единственный. :)
Православной была советская школа. Истинно говорю: если в хвосте гласная, то У, если согласная, тогда А. Слова такого "лабиальный" тогда не было! Что не вписывается, надо запомнить. И не задавали школьники глупых вопросов.
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 22:06
И не задавали школьники глупых вопросов.
Siinä se vika piilee.
А почему тогда бат, а не бут (but)?
Сейчас скажут, что можно правильно прочитать любое слово..
Вывод очевиден - марсиане плохо знали английский язык)
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 22:06
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 21:45Ваш любимый смайл:
put vs. cut
тоже противники православия придумали?
Любимый, если единственный. :)
Православной была советская школа. Истинно говорю: если в хвосте гласная, то У, если согласная, тогда А. Слова такого "лабиальный" тогда не было! Что не вписывается, надо запомнить. И не задавали школьники глупых вопросов.
It's not a question of school rules, but rather of historical phonetics. Once every U had an oo-like sound, and during the GVS short u turned into [ʌ]. But sometimes preceding [p] or
prevented this transition, as in 'put' or 'bull'.
Это вопрос не школьных правил, а скорее исторической фонетики. Когда-то всякая U передавала у-подобный звук, а во время Великого сдвига краткое u превратилось в [ʌ]. Но иногда предшествующие [p] или помешали этому переходу, как в «put» или «bull».
Цитата: Квас от апреля 20, 2012, 22:26
Но иногда предшествующие [p] или помешали этому переходу, как в «put» или
«bull».
Настораживает "иногда" :)
Цитата: Маркоман от апреля 20, 2012, 22:12
А почему тогда бат, а не бут (but)?
Потому что [р] сильный.
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 22:15
Сейчас скажут, что можно правильно прочитать любое слово..
Это к толкователям священных писаний.
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 22:33
ЦитироватьСейчас скажут, что можно правильно
прочитать любое слово..
Это к толкователям священных
писаний.
Если на белорусском.
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 22:33
Цитата: Маркоман от апреля 20, 2012, 22:12А почему тогда бат, а не бут (but)?
Потому что, [р] сильный.
bush et butcher sont à disposition de Marcoman. ;D
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 22:30
Цитата: Квас от апреля 20, 2012, 22:26Но иногда предшествующие [p] или помешали этому переходу, как в «put» или
«bull».
Настораживает "иногда" :)
GVS is a mysterious process. :) Anyway, can you think of examples of 'u' read as [u ] in a closed syllable not after p/b?
Великий сдвиг — таинственный процесс. :) В любом случае, вы можете привести примеры, когда «u» читалась бы как [u ] в закрытом слоге не после p/b?
What's more, the norm must have been influenced by different dialects.
Кроме прочего, на норму должны были оказать влияние разные диалекты.
Цитата: Квас от апреля 20, 2012, 22:40
В любом случае, вы можете привести примеры, когда «u» читалась бы как [u ] в
закрытом слоге не после p/b?
gulag ['guːlæg] :)
Интересно, откуда англичане узнают, как правильно говорить?
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 23:05
Интересно, откуда англичане узнают, как правильно говорить?
Ils ne savent pas. Sputnik est souvent prononcé comme Spatnik.
I'm afraid gulag and Sputnik penetrated into the language long after the GVS ceased. Thus they represent different tendencies.
Боюсь, gulag и Sputnik проникли в язык спустя значительное время после завершения Великого сдвига. Таким образом, они представляют другие тенденции.
Но вопрос-то, как носитель язык воспримет написанное..
Oh, my! Gulag's first syllable is open.
Мон дьё! В gulag первый слог открыт.
"Нет такого же, но с перламутровыми пуговицами? Будем искать".
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 23:17
Но вопрос-то, как носитель язык воспримет написанное..
If we assume that in a closed syllable u is always read as [л] (see what I mean) if it's not preceded by p/b (no contradicting examples have been offered) we have to conclude that 'ulla' can only be read as [лlschwa].
Если предположить, что в закрытом слоге u всегда читается как а, если перед ней нет p/b (пока примеров противного не было), мы должны сделать вывод, что ulla есть ала и ничего больше.
Следовательно, русские переводчики решили скрыть от нас язык марсиан.
Ulla наверняка ала, потому что более вероятный звук получается - "алалалала", чем "Улла улла улла".
В словах с u в закрытом слоге произносилось краткое u, переход его в "а" произошел уже в 17 веке, после Великого сдвига, и к нему отношения уже не имеет, так как ВСГ касался произношения долгих гласных, а не кратких.
Цитата: Маркоман от апреля 21, 2012, 12:37
В словах с u в закрытом слоге произносилось краткое u, переход его в "а" произошел уже в 17 веке, после Великого сдвига, и к нему отношения уже не имеет, так как ВСГ касался произношения долгих гласных, а не кратких.
Really? Sorry for the confusion.
В самом деле? Прошу прощения за путаницу.
Цитата: Квас от апреля 21, 2012, 12:39
В самом деле?
Да, переход
> [ʌ] как и [a] > [æ] произошёл после GVS.
Цитата: Маркоман от апреля 21, 2012, 12:37
Ulla наверняка ала, потому что более вероятный звук получается - "алалалала", чем "Улла улла улла".
Это вам марсиане нашептали? :o
Цитата: Rōmānus от апреля 21, 2012, 13:05
Это вам марсиане нашептали?
Да, я могу быть неправ. Прочитал описание еще раз, "улла" подходит. Неужели нет способа выяснить, что имел в виду автор?
Примечательно, что при этом англоязычные еще умудряются не уметь читать мфашную транскрипцию собственного языка, которая дается в любом словаре и которую можно выучить за 15 минут.
Цитата: Маркоман от апреля 21, 2012, 13:22
Примечательно, что при этом англоязычные еще умудряются не уметь читать мфашную
транскрипцию собственного языка
Русские тоже редко ей пользуются.
Цитата: piton от апреля 21, 2012, 13:25
Русские тоже редко ей пользуются.
Русские, если поставлены ударения и ё, то могут свои слова прочитать (недостаточное использование буквы "э" подводит, правда).
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 08:34
Есть другие варианты прочтения ulla?
*Jullə
Цитата: cetsalcoatle от января 20, 2013, 13:01
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 08:34
Есть другие варианты прочтения ulla?
*Jullə
Как жаль, что нельзя спросить ни у Герберта, ни у марсиан.
Цитата: autolyk от апреля 20, 2012, 08:15
гулким эхом отразился лающий голос марсианина
Вот где собака зарыта! "Улла" - это не лающе как-то. А вот "алла"...
Да простит меня Пугачёва. А также Ларионова и Духова.
Впрочем, если ударение падает на второй слог...
Дааа, загадку задали Уэльс и английская орфография.
Нашёл в яндексе ближайшее по составу слово - ullage ['ʌlɪʤ]
http://slovari.yandex.ru/ullage/en-ru/#lingvo/
Цитата: piton от апреля 20, 2012, 23:05
Цитата: Квас от апреля 20, 2012, 22:40
В любом случае, вы можете привести примеры, когда «u» читалась бы как [u ] в
закрытом слоге не после p/b?
gulag ['guːlæg] :)
Интересно, откуда англичане узнают, как правильно говорить?
А когда усваивают, что "
I luv u" - неправильно!