друзья, помогите пожалуйста перевести предложение и исправьте ошибки в морф разборе, заранее благодарю!!
3. Ibi labyrinthum, aedificium mirabile, unde exitus nullo modo reperiri poterat, regi aedificavit.
Ibi – там. Наречие
друзья, помогите пожалуйста перевести пердложение из отдельных слов и исправьте ошибки в морф разборе, буду очень благодарна!
Labyrinthum – лабиринт. Сущ, муж.род, ед.число, Вин.падеж, второе склонение
Aedificium – строение. Сущ, средн.род, ед.число, Вин.падеж, второе склонение
Mirabile – удивительный. Прилаг
Exitus – выход. Сущ, ед. число, муж.род, второе склонение, Вин.падеж.
Nullo – нет.
Modo – только. Наречие
Reperiri – найдены. Глагол, 3-е лицо, мн.ч,
Poterat – может. Глагол, 3-е лицо, ед.ч, imperfect active indicative of possum
Regi – короли. Сущ, 3-е лицо, мн.ч, муж, род, второе склонение, Им.падеж
Aedificavit – построен. Глагол, 3-е лицо,ед. число perfect active indicative of aedificō
mirabile - прил. ср. род аккузатив, 3 скл.
exitus - сущ. номинатив, 4 скл.
nullo - прил. 2 скл. муж род, согласовано в аблативе с modo.
modo - сущ. 2 скл. муж. род ед. число, аблатив.
reperiri - inf.praes. pass.
regi - сущ. dativus, 3 спр. муж. род, ед. число
aedificavit - построил.
Там построил царю лабиринт, удивительное сооружение, выход откуда не мог быть найден никоим образом.