Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Local Forums => Deutsches Forum => Тема начата: Maksim Sagay от апреля 16, 2012, 10:07

Название: Ist das Verkleinerungssuffix"-lein"echt deutsch?/Frage an die hiesigenExperten)
Отправлено: Maksim Sagay от апреля 16, 2012, 10:07
Wie allgemein bekannt ist, werden zwei Verkleinerungssuffixe, und naemlich das "-lein"(-le, -li, -lin) und das "-chen" (-ke, -ken,-gen) gemaess dem Areal gebraucht. Das "-chen" wird also mehr in den noerdlichen Gebieten(Norddeutschland) bevorzugt und das "-lein" wird in der Regel in den suedlichen Gebieten(Sueddeutschland, Oesterreich, die Schweiz ...) gehoert.
Nun zur Frage. Ein Kerl hat mir gesagt, das Suffix "-lein" sei eine Entlehnung aus dem Italienischen, in dem es als "-lino/-lina" vorkommt. Ist es Bloedsinn oder doch was Diskutables?
Название: Ist das Verkleinerungssuffix"-lein"echt deutsch?/Frage an die hiesigenExperten)
Отправлено: Karakurt от апреля 16, 2012, 11:45
Etymology
From Middle High German -elīn, from Old High German -ilī(n). In modern Standard German replaced by -chen.
Название: Ist das Verkleinerungssuffix"-lein"echt deutsch?/Frage an die hiesigenExperten)
Отправлено: Poirot от апреля 16, 2012, 11:59
In Österreich und Bayern kann man auch "l" treffen. Z.B. Platzl, Schwammerl, Krügerl
Название: Ist das Verkleinerungssuffix"-lein"echt deutsch?/Frage an die hiesigenExperten)
Отправлено: Maksim Sagay от апреля 16, 2012, 14:33
Цитата: Karakurt от апреля 16, 2012, 11:45
Etymology
From Middle High German -elīn, from Old High German -ilī(n). In modern Standard German replaced by -chen.
I wouldn't say it's replaced..Both are considered as standard and used by speakers regularly.
Цитата: Poirot от апреля 16, 2012, 11:59
In Österreich und Bayern kann man auch "l" treffen. Z.B. Platzl, Schwammerl, Krügerl
Da ham Sie recht.. Ist doch eine Variatante. "-lein"="-erl"="l"..