Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Dana => Тема начата: Dana от апреля 15, 2012, 20:06

Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Dana от апреля 15, 2012, 20:06
Правда ли, что до середины 19-го века мобеды, читая литургические тексты на авестийском языке, не понимали их смысла?
Похоже на чушь.
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Iskandar от апреля 21, 2012, 09:16
Смотря какие мобеды и когда. Действительно, к 19 веку уровень образования духовенства в Иране сильно упал на фоне общего прозябания общины. Что не означает, что никто вообще не понимал.

Вообще у каждого авестийского текста был Занд - перевод на пехлеви, по нему обычно и изучали его смысл. Правда для этого нужно было овладеть пехлеви.
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Dana от апреля 21, 2012, 21:28
В общем, это изрядное преувеличение утверждать, будто европейцы научили парсов авестийскому языку.
А как обстояли дела среди парсов Мумбаи?
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Iskandar от апреля 21, 2012, 21:35
А Бомбей-то здесь причём, когда он стал городом парсов? Основные классические центры парсов - Сурат, Санджан (кстати, назван в честь места в современной Туркмении), Навсари...

Вообще говоря, европейские исследования сильно повлияли на зороастрийскую мысль, изначально как раз через парсов. Но вообще говоря, Анкетиль Дюперрон делал свой первый перевод Авесты на основе разъяснений парсов.
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Dana от апреля 21, 2012, 21:38
Цитата: Iskandar от апреля 21, 2012, 21:35
А Бомбей-то здесь причём, когда он стал городом парсов?
Ну там же, вроде, наиболее многочисленная община...
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Iskandar от апреля 21, 2012, 21:38
С конца 20-го века...
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: bvs от апреля 21, 2012, 23:25
А в Индии брахманы понимают смысл ригведийских гимнов?
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Dana от апреля 22, 2012, 00:26
Цитата: bvs от апреля 21, 2012, 23:25
А в Индии брахманы понимают смысл ригведийских гимнов?
Ну традиция изучения санскрита никогда не прерывалась.
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: bvs от апреля 22, 2012, 01:19
Так ведийский же от санскрита отличается, между ним и классическим санскритом 15 веков.
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Dana от апреля 22, 2012, 07:34
Насколько я знаю, издавна существовали грамматические комментарии к Ведам.
И всё же, классический санскрит — прямой потомок ведийского.
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Iskandar от апреля 22, 2012, 07:36
Классическое толкование Ригведы - от брахмана Саяны, по национальности каннада.
Название: Один вопрос по авестийскому языку
Отправлено: Iskandar от апреля 22, 2012, 07:38
Цитата: Dana от апреля 22, 2012, 07:34
И всё же, классический санскрит — прямой потомок ведийского.

Точнее его нормированный извод, примерно как литературная поздняя латынь.
Во времена расцвета классического санскрита для разговорного языка даже уровень пали был архаизмом.