В древних и современных ИЕ языках встречаются в начале предложений и указательных местоимений морфемы *no/*nu, *to, *so, *e/*o со стёртым значением.
А вот в бенгальском языке (http://bengalibangla.narod.ru/bangla1.html) элементы "э", "o", "т", "ш" - входят в состав личных местоимений 3-го лица. И означают оттенки близости (здесь - мой, тут - твой, там - его) и вежливости.
В санскрите (http://en.wikipedia.org/wiki/Sanskrit_pronouns_and_determiners#Third-person_pronouns_and_demonstratives) такого нет? Значит, не ПИЕ наследие...