Лингвофорум

Общий раздел => История и культура => Этнология => Тема начата: Versteher от апреля 14, 2012, 11:53

Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 11:53
У V.'а устоялось разграниченiе: трудъ - это осознанно добровольная дѣятельность; работа - подневольная дѣятельность. Очевидно, что слово: работа - произходитъ отъ: рабъ - но и "трудъ" изначально, какъ-кажется, не значилъ ничего благороднаго, но какую-то напасть, болѣзнь..

Вопросъ: такъ какъ-же называли Славяне осознанную добровольную дѣятельность; или оной у нихъ не было никогда, и не Славяне они никакiе, Склавяне изъпоконъ вѣка?
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: jvarg от апреля 14, 2012, 12:02
Цитата: Versteher от апреля 14, 2012, 11:53
Вопросъ: такъ какъ-же называли Славяне осознанную добровольную дѣятельность;
Они называли ее "дѣятельность"...
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 12:07
источникъ-съ..?
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: jvarg от апреля 14, 2012, 12:35
Цитата: Versteher от апреля 14, 2012, 12:07
источникъ-съ..?

Здравый смысл...
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 12:37
мало его въ Языковѣдѣнiи...нужно ещё "пруфу"...
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: jvarg от апреля 14, 2012, 12:39
Ну, это тем, у кого со здравым смыслом проблемы.


Попробую поискать, персонально для таких.
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 12:42
просто, слово: дѣятельность - длинное, книжное; врядъ-ли можетъ соотвѣтствовать такимъ короткимъ какъ: Werk, opus, toimia и проч..

Вотъ, дѣло - другое дѣло; но сюда-то и требуется "пруфу"...
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: smith371 от апреля 14, 2012, 12:44
Цитата: Versteher от апреля 14, 2012, 11:53
Вопросъ: такъ какъ-же называли Славяне осознанную добровольную дѣятельность; ?

не логично ли будет именовать сие "подвиг", от которого "подвижник" и "подвижничество", нэ?

ну и конечно, "дело", да.
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Wulfila от апреля 14, 2012, 13:20
дѣти: дѣждѫ;
дѣѭ дену деваю делаю
разные суффиксы..
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Nordman от апреля 14, 2012, 15:41
А как же д.-в.-н. аrbеit? Следовательно, работа < "работа (сироты/младшего члена семьи/наследника) на семью".
Труд - это просто тяжесть (тяжелая работа).
Изначально не было общего названия для работы - было обозначение конкретного вида работы.
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 15:48
изначально не было, quoth Nordman

1) источникъ-съ?

2) у Славянъ не было; или у вообще не было?
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 15:50
просто, и Arbeit - по словарю Г-на Аделунга - значитъ изъдавна: и заботу [съ отрицательнымъ смысломъ], и произведенiе чего-либо вообще.. странное слово эта Ваша Arbeit...
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Wulfila от апреля 14, 2012, 16:05
Цитата: Vasmer от
ребенок род. п. -нка, мн. ребя́та, диал. робёнок, робя́та, др.-русск. робя, мн. робята, робъ 'раб', ст.-слав. рабъ δοῦλος, робъ – то же (Супр.), болг. роб 'раб', сербохорв. ро̏б, род. п. ро̀ба, словен. ròb, род. п. róba, чеш. rоb 'раб'.
Праслав. *orbъ дало вост.-слав. и зап.-слав. rоbъ, ю.-слав. rаbъ. Ю.-слав. формы на -о-, вероятно, заимств. из придунайских районов; см. Нахтигал, Akzeпtbew. 271 и сл. Русск. *реб- получено из *роб- в результате стар. ассимиляции гласных. Исходной формой было *orbę, род. *orbęte; см. Соболевский, Лекции 90; Преобр. II, 190.
|| Родственно лат. orbus 'осиротевший', греч. ὀρφανός – то же, арм. оrb (основа на -о), род. п. оrbоу 'сирота', гот. arbi ср. р. 'наследство', arbja м. 'наследник', греч. ὀρφοβόται ̇ ἐπίτροποι ὀρφανῶν (Гесихий), ирл. orbe 'наследство', др.-инд. árbhas 'маленький, мальчик'; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 32, 117 и сл.; Ягич, AfslPh 13, 292; Миккола, Ursl. Gr. 89 и сл.; Траутман, ВSW 12; Торп 19; Хюбшман 423. Ср. раб, па́робок.
Знач. 'раб' могло развиться из 'сирота', потому что первонач. сироты выполняли наиболее тяжелую работу по дому; см. Янко у Гуйера (LF 40, 303 и сл.). Сближение с лит. dárbas 'работа' (Бецценбергер, GGA, 1896, 956) сомнительно. Нельзя выдвигать праслав. праформу *reb-, вопреки Мейе (МSL 14, 383), Микколе (Ваlt. u. Slav. 39), а также *r̥bho-, вопреки Педерсену (KZ 38, 313); см. Соболевский, там же.
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 16:14
всё здорово; но больше-бы "пруфу" той связи между "ребёнкомъ, наслѣдникомъ" и "рабомъ"...
Название: О трудѣ, работѣ и Славянахъ
Отправлено: smith371 от апреля 14, 2012, 22:48
Цитата: Versteher от апреля 14, 2012, 16:14
всё здорово; но больше-бы "пруфу" той связи между "ребёнкомъ, наслѣдникомъ" и "рабомъ"...

такой семантический сдвиг был еще на Балканах, ср.: алб. kopile "служанка, домработница" и рум. copil "ребенок". звучат оба слова одинаково за исключением наличия последней гласной в албанском варианте, которая есть окончание женского рода (kopil-e, kopil-ja, kopil-e, kopil-et - ед. ч. им. п. неопр, ед. ч. им. п. опр., мн. ч. им. п. неопр., мн. ч. им. п. опр.). по румынской этимологии - субстрат, не только по моему мнению - дакийский.