может кто-нибудь вкратце обьяснить образование времен в хинди и санскрите? особенно интересуют варианты будующего времени
в хинди в основном причастие + вспомогательный глагол
например, likh-nā писать
причастие несовершенного вида likh-tā "пишущий"
+ связка в настоящем времени - настоящее время:
mãi likhtā hū̃ - я пишу
а вообще
(wiki/en) Hindi-Urdu_grammar#Verbs (http://en.wikipedia.org/wiki/Hindi-Urdu_grammar#Verbs)
тут что-то есть
Санскрит.
Настоящее - основа + окончания: корень bhū => основа bhava => bhavāmi "я есть", bhavati "он есть".
Будущее - их в санскрите два. Одно (обычно используемое) образуется из настоящего путём добавления суффикса: bhavāmi "я есть" => bhviṣyāmi "я буду", bhavati "он есть" => bhaviṣyati "он будет". Другое образуется как имя деятеля + глагол as "быть" в настоящем времени, причём в 3-м лице глагол опускается: bhavitāsmi "я буду" (буквально bhavitā + asmi "я есть существователь"), bhavitā "он будет".
Прошлое - их в санскрите уйма, причём без особой смысловой разницы. Самое простое - к настоящему времени добавить частицу sma: bhavāmi sma "я был", bhavati sma "он был". Другой вариант - взять страдательное причастие прошедшего времени: bhūtaḥ "был", bhūtā "была", bhūtam "было". Имперфект - аугмент a + основа + окончания: abhavam "я был", abhavat "он был". Перфект - удвоение корня + окончания: babhūva "я был", "он был". Аорист - аугмент а + корень (+ суффикс s) + окончания: abhūvam "я был", abhūt "он был".
Это вкратце, не касаясь всяких наклонений.
Очерк Зализняка - http://daolao.ru/Sanskrit/zalizn_grammatika_sanskr.htm
Цитата: Komar от апреля 4, 2012, 23:13
Прошлое - их в санскрите уйма, причём без особой смысловой разницы.
Это всё от того, что санскритские авторы были носителями пракритов и ничего в них уже не понимали. :)
Изначально в ведическом у каждого времени было своё видо-временное значение, да и сама система была чуть посложнее.
Цитата: гранитокерам от апреля 4, 2012, 21:53
особенно интересуют варианты будующего времени
На "будующее" время для глобальных сравнений никогда смотреть не надо, его то нет вообще, то оно постоянно оказывается инновационно. Потому что это не совсем время...
ну например простая конструкция-я сдела, я буду делать как на санскрите? и на хинди, если кто знает?
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 15:46
и на хинди, если кто знает?
на хинди просто причастием совершенного вида
kar-nā делать - kiyā/kī/kiye/kī~
совершенный вид означает
нужен эргативный падеж, если есть прямое дополнение
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 15:46
ну например простая конструкция-я сдела, я буду делать как на санскрите?
Я ведь с примерами написал же. Вы не читали или вас глагол bhū "быть" принципиально не устраивает?
kṛ "делать"
наст. "я делаю" karomi
буд. "я буду делать" kariṣyāmi или (составное) kartāsmi
прош. "я делал, я сделал" karomi sma или kṛtavān (акт.прич.пр.вр.) или akaravan (имперфект) или cakre (перфект) или akārṣam (сигматический аорист)
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 15:46
ну например простая конструкция-я сдела, я буду делать как на санскрите? и на хинди, если кто знает?
В хинди 4 будущих времени:
1. mæ̃ karū̃gā я буду делать / я сделаю
2. mæ̃ kartā hū̃gā я буду делать
3. mæ̃ne kiyā hogā я сделаю
4. mæ̃ kar rahā hū̃gā я буду делать ( в определенный момент времени )
2,3 и 4 кроме собственно будущего,обозначает также предположительное действие ,совершаемое в будушем,настоящем и прошлом ( определяется по контексту и переводится « я,наверное,делаю/делал/сделал/буду делать/сделаю») – и это значение,думаю,в современном хинди является основным.
Neeraj спасибо. а прошедших сколько? и как они образуются, напишите пожалуйста
В пенджабском, как и в хинди, будущее выражается добавлением к спрягаемому аористу "частицы" g-, изменяемой по родам и числам. Есть и предположительные формы на hoveg-.
Финитные формы распределены по матрице:
Причастие несовершенного вида Причастие совершенного вида
Связка в наст.вр. Настоящее время "Настоящее совершенное" (Перфект)
Связка в прош.вр. Прошедшее несовершенное Преждепрошедшее
Аналитизм рулит 8-)
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 17:36
Финитные формы распределены по матрице:
это в пенджабском?
Гуджарати зато куда более богат синтетикой. В нём даже сохранилось генерализованное санскритское будущее: paḍ-ś-e "он/она упадёт".
Прошедшее простое равно причастию совершенного вида, впрочем такое, как мы видим, есть и в хинди, и в пенджаби тоже.
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 08:58
Это всё от того, что санскритские авторы были носителями пракритов и ничего в них уже не понимали.
Они не учили значения времен? Носители русского языка умудрялись осмысленно употреблять старославянские времена.
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 17:05
Neeraj спасибо. а прошедших сколько? и как они образуются, напишите пожалуйста
Основных прошедших времен 5 :
1. mæ̃ne kiyā - аорист
2. mæ̃ kartā thā - имперфект
3. mæ̃ne kiyā hæ - перфект
4. mæ̃ne kiyā thā - плюсквамперфект
5. mæ̃ kar rahā thā - актуальный имперфект
1 и 5 переводится «я делал» ; остальные – «я сделал».
Встречаются и другие формы,нпр. mæ̃ kartā hotā thā «я обычно делал» и др....
Все глагольные времена ( кроме простого сослагательного, I-го будущего ( см.первую форму будущего в предыдущем ответе ) и форм повелительного наклонения) образуется из 3 причастных форм ( нпр.от karnā «делать» - kartā ( несовершенные времена) ,kiyā ( совершенные времена), kar rahā ( продолженые времена,типа анг.Continuous) + формы глагола honā «быть» в соответствующей форме ( он единственный в хинди имеет простые формы спряжения в настоящем и прошедшем времени ) ; сами причастия тоже употребляются как временные формы: kiyā - аорист , kartā - простая форма условного наклонения и итеративный имперфект ( т.е.прошедшее неоднократное ).
Цитата: Маркоман от апреля 5, 2012, 18:00
Носители русского языка умудрялись осмысленно употреблять старославянские времена.
Да нет же. Почитайте позднедревнерусские или новоцерковнославянские тексты.
Автор дореволюционной грамматики церковнославянского о. Гаманович объясняет разницу между значениями аориста и имперфекта совершенно невнятно и наивно. Это в эпоху уже развитого славянского языкознания!
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 18:02
1 и 5 переводится «я делал» ; остальные – «я сделал».
почему? если первый аорист, а второй имперфект
я уже ничего не понимаю
разве кия - не совершенный вид?
Цитата: Juuurgen от апреля 5, 2012, 18:11
если первый аорист, а второй имперфект
2. Я был делающим
Цитата: Juuurgen от апреля 5, 2012, 18:11
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 18:02
1 и 5 переводится «я делал» ; остальные – «я сделал».
почему? если первый аорист, а второй имперфект
я уже ничего не понимаю
разве кия - не совершенный вид?
опечатка - правильно "2 и 5"
есть ли какая-нибудь разница между обычными причастиями и аналитическими с глаголом хона?
Цитата: Juuurgen от апреля 5, 2012, 18:35
есть ли какая-нибудь разница между обычными причастиями и аналитическими с глаголом хона?
Как атрибутивное определение - только аналитические причастия, образование временных форм - только простые, в остальных случаях никакой разницы нет.
А вот как спрягается в маратхи в простом будущем глагол ćālṇe:
1. mī ćālen āmhī ćālū
2. tū ćālşīl tumhī ćālāl
3. to ćālel te ćāltīl
Отрицательные формы:
1. mī ćālṇār nāhī āmhī ćālṇār nāhī
2. tū ćālṇār nāhīs tumhī ćālṇār nāhī
3. to ćālṇār nāhī te ćālṇār nāhīt
Я не очень понимаю, зачем нужно интересоваться конкретно двумя временами, а не всей глагольной системой... :???
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 19:05
Я не очень понимаю, зачем нужно интересоваться конкретно двумя временами, а не всей глагольной системой... :???
Возможно,хотел сравнить с формами цыганского...Лично для меня,почему-то, парадигма форм цыганского глагола напоминает глагольную парадигму сингальского.
Кстати, вышел очередной том "Языков мира" - "Новые индоарийские языки" - кто-нибудь приобрел уже ?
В магазинах до сих пор не видел... :(
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 19:23
В магазинах до сих пор не видел... :(
Сам только вчера в одном интернет-магазине наткнулся... Разброс цен в разных магазинах - от 848 до 1848 руб.!!
Нет, ну какие ещё интернет-магазины да по таким ценам... Книгопродавцы вообще, конечно, святотатцы ещё те, да...
Цыгане во сто раз порядочнее :)
да хотел сравнить. особенно будующее совершенное и варианты прошедших.
тогда такой вопрос-есть ли варианты будующего совершенного со служебным глаголом кам(кан) в каком-нибудь вам известным ново-индоарийским языком? в каком то разговорнике натыкался на кам карна в хинди.
:) Такое было в согдийском.
а согдийский это вроде один из иранских?
Да
И в хорезмийском тоже.
"Хочу делать" = "буду делать" - это же частый путь образования будущего времени.
а в какое время примерно иранские с индоарийскими разошлись?
2000 г. до н.э.
указанный путь образования будущего времени возникал в разных языках независимо.
да вот есть еще один момент- наличие в романы h- и s-диалектов. что то мне это напоминает
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 22:06а в какое время примерно иранские с индоарийскими разошлись?
От 2500 до 1800 гг до н.э. (предположительно).
Neeraj а что там с глаголами в сингальском?
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 21:57
в каком то разговорнике натыкался на кам карна в хинди.
каам карнаа - это "работать" ; а кам карнаа - "уменьшать". Есть еще "каам", заимствованное из санскрита со значением "чувственное желание" и ряд образованных от него слов со значениями " эротика; похотливый" и т.п. Можно упомянуть сложный глагол каамнаа карнаа со значением "хотеть,желать"...- как раз вот это слово и родственно "камэс"...
Да, kām < karma-
В персидском также образуется kār kardan "работать" = "дело делать"
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:32
Можно упомянуть сложный глагол каамнаа карнаа со значением "хотеть,желать"...- как раз вот это слово и родственно "камэс"...
Типа, "хотение делать"? Наверняка тоже татсама. Откуда в цыганском архаичный глагол "хотеть"? В других ИА есть?
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 23:37
Да, kām < karma-
В персидском также образуется kār kardan "работать" = "дело делать"
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:32
Можно упомянуть сложный глагол каамнаа карнаа со значением "хотеть,желать"...- как раз вот это слово и родственно "камэс"...
Типа, "хотение делать"? Наверняка тоже татсама. Откуда в цыганском архаичный глагол "хотеть"? В других ИА есть?
я как раз имел ввиду каам,а каамнаа конечно производное от этого каам.. в санскрите каам - "желание,любовь" да и глагол есть с этим корнем (кам-) - "желать,любить",так что наверняка цыганское камэс = санскритское кам-
Если в цыганском будущее образуется через глагол "хотеть", то это 146% балканское явление
аз ще чета
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:50
так что наверняка цыганское камэс = санскритское кам-
Ну не татсама же... Откуда в цыганском татсамы?
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 23:50
Если в цыганском будущее образуется через глагол "хотеть", то это 146% балканское явление
аз ще чета
Наверняка.Как и отсутствие инфининива...
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 23:52
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:50
так что наверняка цыганское камэс = санскритское кам-
Ну не татсама же... Откуда в цыганском татсамы?
Наверно, всё-таки сохранилось...
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 22:19
Neeraj а что там с глаголами в сингальском?
по-сингальски "я делаю / я буду делать" - "мама каранава"..
Романи логичнее сравнивать с панджаби. Сингальский тут и рядом не стоял, с точки зрения генетики.
И вообще, глагольная система — один из самых нестабильных элементов языка.
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:32
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 21:57
в каком то разговорнике натыкался на кам карна в хинди.
каам карнаа - это "работать" ; а кам карнаа - "уменьшать". Есть еще "каам", заимствованное из санскрита со значением "чувственное желание" и ряд образованных от него слов со значениями " эротика; похотливый" и т.п. Можно упомянуть сложный глагол каамнаа карнаа со значением "хотеть,желать"...- как раз вот это слово и родственно "камэс"...
к сожадению транскрипция тонкостей произношения не давала
как раз глагольная система самая четкая во всех диалектах романы чиб за исключением будущего совершенного. тэ камэс у нас у всех -хотеть, любить одновременно и то и другое. во влашских кам-керав, в балканских- кан-керав, в балтийских(северных)-кэрава.
кстати система подобная хинди причастие + быть это редкость . пример: сом бэшто-сижу, сом пашло-лежу, сом тэрдо-стою и тому подобное. примеров буквально несколько штук. и причем во всех пожалуй "диалектах".
да и правила сандхи очень даже живы пусть и не в полном обьеме
Цитата: Dana от апреля 6, 2012, 02:47
Романи логичнее сравнивать с панджаби.
А панджаби очень ему близок? :-\
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:57
Цитата: гранитокерам от апреля 5, 2012, 22:19
Neeraj а что там с глаголами в сингальском?
по-сингальски "я делаю / я буду делать" - "мама каранава"..
вот подобного нет у наших ни у кого
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 6, 2012, 18:32
Цитата: Dana от апреля 6, 2012, 02:47
Романи логичнее сравнивать с панджаби.
А панджаби очень ему близок? :-\
очень сомневаюсь что больше чем другие. да и вот еще в чем дело, практика показала что литературный хинди меньше схож с романы чем разговорный раджастханский
Цитата: гранитокерам от апреля 6, 2012, 18:36
да и вот еще в чем дело, практика показала что литературный хинди меньше схож с романы чем разговорный раджастханский
в литературный, видимо, всякие фарсизмы да арабизмы понапроникали...
не знаю чего там попроникало, но как говорят местами целые предложение в переводе мягко говоря не нуждаются. после таких делов я начал сильно сомневаться в том что стоит вообще лезть в санскрит
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:57
по-сингальски "я делаю / я буду делать" - "мама каранава"..
Как в народе говорят, amicus Neeraj, sed magis amica veritas est.По-сингальски "я делаю" - mama karami, "я буду делать" - mama karannemi. Karanavā - инфинитив. Хотя в любом случае будущее время образуется совершенно не аналогично цыганскому...
Цитата: Iskandar от апреля 5, 2012, 23:50
Если в цыганском будущее образуется через глагол "хотеть", то
это 146% балканское явление
аз ще чета
К этой же версии склоняются Вентцель и Черенков. Все диалекты, в которых будущее время образуется при помощи частиц, представляющих собой энклитическую форму глагола кам-, сформировались на территории балканскихнародов. Правда, непонятно, почему ничего подобного не наблюдается в таких диалектах влашской группы, как кэлдэрарский и ловарский, формировавшихся в Румынии, хотя наблюдается в других диалектах этой группы (
камкэрау, камчерав я сделаю)...
Цитата: RockyRaccoon от апреля 6, 2012, 19:24
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 23:57
по-сингальски "я делаю / я буду делать" - "мама каранава"..
Как в народе говорят, amicus Neeraj, sed magis amica veritas est.По-сингальски "я делаю" - mama karami, "я буду делать" - mama karannemi. Karanavā - инфинитив. Хотя в любом случае будущее время образуется совершенно не аналогично цыганскому...
Честно говоря,конкретно этот пример я взял из самоучителя сингальского - купил недавно,но из-за недостатка времени только пролистал..Где-то в бумагах лежит довольно подробный конспект очерка из серии "Языки народов Азии и Африки", сделанного лет 20 назад - просто лень искать было :donno:
RockyRaccoon в котлярском именно кам-керав, и в ловарьском аналогично. по сути котлярский и ловарьский это поддиалекты, разница в произношении и количестве венгерских заимствований. интересно откуда ноги растут у кан-керав, тоже кам или как. у нас вообще по другому будущее время образуется
Цитата: гранитокерам от апреля 6, 2012, 20:39
RockyRaccoon в котлярском именно кам-керав, и в ловарьском аналогично. по сути
котлярский и ловарьский это поддиалекты,
Не знаю, я знаком только с описаниями диалектов и фольклорными текстами. Там будущее время образуется при помощи окончания -а, я больше ничего не могу сказать. А за время моего недолгого общения с котлярями мы до будущего времени увы, не дошли...
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 6, 2012, 18:32
А панджаби очень ему близок? :-\
Традиционно считается, что да. Ещё с дивехи сравнивают.
Цитата: Dana от апреля 6, 2012, 02:47
Сингальский тут и рядом не стоял, с точки зрения генетики.
И вдруг.... :o
Цитата: Dana от апреля 6, 2012, 21:06
Ещё с дивехи сравнивают.
RockyRaccoon керава-буду дулать, кам-керав-сделаю у них так вроде.
Dana а примеры чем ближе к панджаби есть?
Цитата: Dana от апреля 6, 2012, 21:06
Традиционно считается, что да.
(wiki/en) List_of_Indo-Aryan_languages (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Indo-Aryan_languages) А эта версия насколько труъ? Если верить ей, то не настолько и близки, чтобы совсем.
Цитата: гранитокерам от апреля 6, 2012, 21:47
RockyRaccoon керава-буду дулать, кам-керав-сделаю у них так вроде.
Dana а примеры чем ближе к панджаби есть?
Панджаби ( восточные диалекты ) очень близок к диалектам западного хинди ( включая литературный хинди )...особенно в том, что касается морфологии. Например, система и образование глагольных форм почти идентична (немного отличаются флексии) .
ну раз так то как то не очень близки. вообще с романи сближают похоже чисто по географической причине опять же непонятно на чем стоящей
Цитата: гранитокерам от апреля 6, 2012, 22:20
ну раз так то как то не очень близки. вообще с романи сближают похоже чисто по географической причине опять же непонятно на чем стоящей
Сближают наверное потому,что в панджаби,как и в романи,отсутствуют звонкие придыхательные. Что касается морфологии и синтаксиса - никаких принципиальных отличий от хинди нет.
тогда такой вопрос-будущее несовершенное со служебным глаголом брать-взять откуда может происходить?
Вот книгу недавно выложили на эту тему Морфологический строй новых индоарийских языков http://uz-translations.su/?category=indbooks-indian&altname=morfologicheskii_stroi_novyh_indoariiskih_yazykov (http://uz-translations.su/?category=indbooks-indian&altname=morfologicheskii_stroi_novyh_indoariiskih_yazykov) - думаю,многим будет интересно.
Цитата: гранитокерам от апреля 11, 2012, 07:52
тогда такой вопрос-будущее несовершенное со служебным глаголом брать-взять откуда может происходить?
Цитата:
"В севернорусском диалекте под влиянием русского языка возникают аналитические конструкции будущего времени (с аспектуальным значением имперфективности), использующие в качестве вспомогательных глагол le-"брать" и av-"быть":
jov lela (avela) te bagal "Он будет петь" "
из ЯМ.Новые индоарийские языки
Цитата: Neeraj от августа 29, 2012, 18:00
использующие в качестве вспомогательных глагол le-"брать" и av-"быть":
jov
lela (avela) te bagal "Он будет петь" "
(Гранито, тумарэ ракирна "Ёв авэла тэ багал?")
Цитата: Neeraj от августа 29, 2012, 18:00
под влиянием русского языка
Похоже на то, судя по тому что это явление, кажется, есть только в диалектах балтийской группы (русско-ц., польско-ц., латвийско-ц.) Правда, не знаю, как образуется буд. вр. в польском и латышском, да и почему именно вспом. гл. лэ- "брать"...
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
Neeraj, спасибо, скачаю оюязательно!
RockyRaccoon, мы говорим лэла тэ багал. читал недавно одну работу, щас не помню кто написал, никак не найду. там по этому поводу было предположение что возможно это и вообще славянское влияние.
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
почему?
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
Судя по всему, с новоиндийскими вообще нечего сравнивать ;D
Цитата: Iskandar от августа 29, 2012, 18:28
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
Судя по всему, с новоиндийскими вообще нечего сравнивать ;D
слова истинного авторитета. наверно от прекрасного знания цыганского языка
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 18:26
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
почему?
Вроде бы там лежат корни, в тамошних адиваси.
Цитата: Iskandar от августа 29, 2012, 18:28
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
Судя по всему, с новоиндийскими вообще нечего сравнивать ;D
Что ж изыскивайте соответствующие пракриты.
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:35
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 18:26
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
почему?
Вроде бы там лежат корни, в тамошних адиваси.
нет, я не о том, почему именно синти?
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 18:36
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:35
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 18:26
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
почему?
Вроде бы там лежат корни, в тамошних адиваси.
нет, я не о том, почему именно синти?
Так сейчас называют всю группу цыганских языков- группа синти-рома.
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:51
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 18:36
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:35
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 18:26
Цитата: Leo от августа 29, 2012, 18:21
Наверно для сравнения с группой синти-рома лучше взять диалекты лахнда и гуджарати.
почему?
Вроде бы там лежат корни, в тамошних адиваси.
нет, я не о том, почему именно синти?
Так сейчас называют всю группу цыганских языков- группа синти-рома.
а, вот в чем дело. ну вообще то синти от рома не открещиваются(хотя ученые нам утверждают обратное)
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 18:59
а, вот в чем дело. ну вообще то синти от рома не открещиваются(хотя ученые нам
утверждают обратное)
Я тоже не понимаю, почему так. Вроде как синти - это не рома. Хотя в Вики: "Sinti or Sinta or Sinte (sing. masc. Sinto; sing. fem. Sintisa) is the name of a
Romani or Gypsy population in Europe"(выделено мной).
RockyRaccoon, я знаю одного рома, он был в Будапеште на одном конгрессе, общался с синти, говорит что они себя не перестали считать рома. язык у них можт и сильно огерманился, но тем не менее.
Вот еще некоторая информация
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 19:08
говорит что они себя не перестали считать рома. язык у них можт и сильно
огерманился, но тем не менее.
Ну вот. Да и "огерманивание" языка - не повод не считать себя рома. Русские цыгане - "орусились", кэлдэрари - "орумынились", крымы - "окрымились", словацкие - "ословачилисб"... Список можно продолжать долго-долго.
Neeraj, в приведённом: тэ кэрав-я бы сделал, вообще то если б я сделал
кэравас-я делал, +я бы сделал
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 19:36
Neeraj, в приведённом: тэ кэрав-я бы сделал, вообще то если б я сделал
кэравас-я делал, +я бы сделал
Вообще-то здесь приведена "исходная" общецыганская система ( как предполагают ученые ) ..
Цитата: Neeraj от августа 29, 2012, 19:47
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 19:36
Neeraj, в приведённом: тэ кэрав-я бы сделал, вообще то если б я сделал
кэравас-я делал, +я бы сделал
Вообще-то здесь приведена "исходная" общецыганская система ( как предполагают ученые ) ..
ааааааааа. это из той книги, на которую ссылка?
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 19:48
Цитата: Neeraj от августа 29, 2012, 19:47
Цитата: гранитокерам от августа 29, 2012, 19:36
Neeraj, в приведённом: тэ кэрав-я бы сделал, вообще то если б я сделал
кэравас-я делал, +я бы сделал
Вообще-то здесь приведена "исходная" общецыганская система ( как предполагают ученые ) ..
ааааааааа. это из той книги, на которую ссылка?
Нет, это из книги "Новые индоарийские языки" - в ней 139 страниц посвящен диалектам цыган ( 3 раздела - цыганские диалекты Европы,домари и ломаврен).
Насчет "синти" - большинство ученых считают их потомками представителей "первой волны" цыганской миграции в Западную Европу".
Neeraj, понял.
ну и синти потомки, и мы тоже
Цитата: Lodur от апреля 4, 2012, 23:40
Я вообще не знаю, что такое аналитические формы,[/off]
Вы никак этим гордитесь? ;D
Хотя, уже четыре года прошло, может уже узнали?
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 16:37
3. mæ̃ne kiyā hogā я сделаю
Эргативный падеж от "я" — mujh
Цитата: Centum Satәm от июля 28, 2016, 10:42
Цитата: Lodur от апреля 4, 2012, 23:40
Я вообще не знаю, что такое аналитические формы,[/off]
Вы никак этим гордитесь? ;D
Ну, если честно признаться, что чего-то не знаешь равносильно браваде... Признаться, что я чего-то не знаю в языкознании, мне обычно, нисколько не стыдно. Я ж не профессионал в этой области.
ЦитироватьХотя, уже четыре года прошло, может уже узнали?
Всё может быть. :)
Цитата: Iskandar от июля 28, 2016, 10:53
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 16:37
3. mæ̃ne kiyā hogā я сделаю
Эргативный падеж от "я" — mujh
Нет, это не так.. Именно मैंने maiNne. И также местоимение 2 лица ед.ч. - तूने tuune.
Интересно, что в близкородственном панджаби местоимения 1 и 2 лица обоих чисел вообще не принимают послелог ne , т.е. прямой и эргативный падежи у них совпадают.
Цитата: Neeraj от июля 28, 2016, 18:30
Цитата: Iskandar от июля 28, 2016, 10:53
Цитата: Neeraj от апреля 5, 2012, 16:37
3. mæ̃ne kiyā hogā я сделаю
Эргативный падеж от "я" — mujh
Нет, это не так.. Именно मैंने maiNne. И также местоимение 2 лица ед.ч. - तूने tuune.
Интересно, что в близкородственном панджаби местоимения 1 и 2 лица обоих чисел вообще не принимают послелог ne , т.е. прямой и эргативный падежи у них совпадают.
Возвращаясь к формам эргатива в хинди.. абсолютное большинство этих форм совпадают с общекосвенным падежом. Исключение составляют только некоторые местоимения, которые можно разделить на две группы.
В первую входят личные мест. 1 и 2 л. ед. ч. mɛ̃ "я" и tū "ты" - у них форма агенса совпадает с прямым падежом.
Во вторую группу входят местоимения, имеющие во множ ч. при употреблении в качестве субстантивов специальную форму эргатива. которая материально не совпадает ни с прямым падежом, ни с общекосвенным падежом. В таблице это - форма unhõ от vah,ve "они [те] ". Кроме этого местоимения, специфическую форму эргатива имеют также указательное yah,ye " они [эти] ", относит. мест. jo "те, которые " - эрг. jinhõ и вопросительные местоимения kyā "что" и kɔn "кто" - общая эрг. форма kinhõ .
Санскрит
Семантика перфекта:
Согласно традиционным грамматикам перфект употребляется для
передачи давно прошедшего действия (bhūte, anadyatane), которому
говорящий не был свидетелем (parokṣe). Это объясняет, почему крайне
редко встречаются формы первого и второго лиц (например, изредка
встречаются формы перфекта первого лица, где говорящий рассказывает
о том, что видел во сне или в нетрезвом состоянии, поэтому трудно
сказать, что он реально был свидетелем происходившего). Значение
совершенного вида данная форма, как от нее ожидалось бы, не передает,
поскольку видового различия санскритский глагол не имеет. Вид
действия можно определить только исходя из контекста, употребления
префиксов и т.д.
Семантика аориста:
Согласно Панини аорист выражает любое прошлое действие (bhūte), т.е.
его употребление ничем не ограничено. Две другие формы (перфект и
имперфект) ограничены сферой давно прошедшего, поэтому аорист
часто используется для передачи недавно прошедшего.
Семантика форм простого будущего времени:
Данная форма передает значение любого будущего времени.
Семантика имперфекта:
Согласно традиционным грамматикам формы имперфекта обозначают
действия, совершенные в давнем прошлом (anadyatane).
Семантика индикатива (настоящее время):
Основное значение, передаваемое индикативом, это незаконченное
действие, совершаемое в настоящее время. Также может передавать
ближайшее будущее или историческое прошлое.
Примечанне 1:
В традиционных грамматиках перфектные формы, образованные от
корней «vid» и «ah» относятся к настоящему времени, поскольку не
передают значение прошедшего: veda- «он знает», āha- «он говорит».
Примечанне 2:
Очень употребительны в санскрите формы индикатива с частицей «sma»
(реже с «purā») для передачи давно прошедшего времени (значение
совпадает с имперфектом) : vadati sma- «говорил».
Семантика оптатива и бенедиктива:
Данные формы обычно выражают желание, возможность, приказание,
употребляются в условных конструкциях, могут также выражать
будущее время.
Семантика императива:
Во 2-м и 3-м лицах императив обычно выражает приказание, в 1-м лице
императив употребляется для выражения желания или будущего
времени.
Семантика кондиционалиса:
Кондиционалис выражает условную возмо:жность выполнения действия,
нереальность действия.
Семантика описательного будущего времени:
Согласно традиционным грамматикам данные формы не могут
выражать ближайшее будущее, поэтому они используются для
выражения отдаленного будущего.