В некоем тюркском языке парадигма прошедшего времени глагола "брать" имеет следующий вид:
| ед.ч. | мн.ч. |
1 л. | аллам | аллаат |
2 л. | аллаӈ | аллаар |
3 л. | аллан | аллаан |
Определите происхождение этих форм и выдвините предположение, в каком ареале такой тюркский мог бы существовать.
:)
Аланы... :)
Два последних ответа ближе к истине. Хотя вообще-то я сначала хотел исходить из хакасского, но материал сам как-то изрядно "якутизировался".
А грамматические показатели проанализировать, почему они такие? :)
Поскольку больше желающих отгадывать, видимо, не находится, открою секрет. ;)
Праформы:
| ед.ч. | мн.ч. |
1 л. | алганым>алгам | алганбыз>алгааз |
2 л. | алгансыӈ>алгаӈ | алгансыӈар>алгаар |
3 л. | алган | алган |
В 3 л. мн.ч. удлинение гласного по аналогии с 1 и 2 л. мн.ч. Вообще же исходные формы идентичны чулымским.