Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: Iveta от марта 27, 2012, 07:46

Название: "Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе"
Отправлено: Iveta от марта 27, 2012, 07:46
Доброго времени суток! Хочу сделать человеку подарок и нанести на подарок надпись на латыни. Поэтому пришла к вам за помощью. Хотелось бы узнать перевод "Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе". Буду безмерно благодарна   :-[
Название: "Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе"
Отправлено: Квас от марта 27, 2012, 09:59
Omnia ita fient ut fieri debent etsi aliter fient.
Название: "Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе"
Отправлено: Iveta от марта 27, 2012, 10:13
Спасибо!!!
Название: "Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе"
Отправлено: Квас от марта 27, 2012, 11:57
Пожалуйста. :)
Название: praeteriens
Отправлено: agrammatos от марта 27, 2012, 15:00
Я бы предпочёл использовать глагол, указывающий на состояние, а не на изменение, следуя когда-то прочтённым мною выражениям omne [est] ut Deus vult, omnia [sunt] ut Deus vult всё [так], как хочет Бог, но перевод не мой, то, как говорится на неправильном латинском языке,
SINT VT SVNT AVT NON SINT