Алфавит табасаранского языка впервые был составлен в 1870 году П. К. Усларом . Позже был составлен в 1928 году. В своей основе он имел латинскую графику. Первая книга на этом алфавите была издана в 1931. В первой версии алфавита не было заглавных букв, они появились лишь в 1933 году, когда алфавит претерпел реформу. В 1938 году табасаранский алфавит, как и алфавиты других языков народов СССР, был переведён на кириллицу. Позднее табасаранский алфавит реформировался и видоизменялся.
(http://s007.radikal.ru/i300/1110/8f/bc78dd7b03a9.jpg)
Табасаранская Азбука Услара:
(http://s017.radikal.ru/i419/1110/22/c30b5352f4bf.jpg)
Первый вариант табасаранского алфавита на кириллической графике: А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, ГI гI, Д д, Джв джв, Е е, Ж ж, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, ПI пI, Р р, С с, Т т, ТI тI, У у, УI уI, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, ЦI цI, Ч ч, Чв чв, ЧI чI, ЧIв чIв, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
Табасаранский латинизированный алфавит 1928—1931 гг.
(http://s019.radikal.ru/i609/1203/38/b9d3a9221062.jpg) (https://lingvoforum.net)
Современном табасаранском языке есть 59 букв в алфавите:
А а, Аь аь, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, Д д, Дж дж, Дз дз, Е е, Ё ё, Ж ж, Жъ жъ, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Кк кк, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, Пп пп, ПI пI, Р р, С с, Т т, Тт тт, ТI тI, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, Цц цц, ЦI цI, Ч ч, Чч чч, Чв чв, Чъ чъ, ЧI чI, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я, I I
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif) (https://lingvoforum.net)
(http://i32.fastpic.ru/big/2011/1027/6f/2c85e20b35298c7e66556b76edf72a6f.jpg)
пример письменности на латинской основе:
(http://i30.fastpic.ru/big/2011/1027/39/5ad2362e0cdf86d605233786bee50039.jpg)
СОВРЕМЕННЫЙ ТАБАСАРАНСКИЙ АЛФАВИТ
№ Транскрипция - Табасаранское слово - Русское слово
1. А а - авай - дедушка
2. Аь аь - аьгай - прадедушка
3. Б б - бав - бабушка
4. В в - вечч - яблоко
5. Г г - гак1ул - древесина
6. Гъ гъ - гъарз - скала
7. Гь гь - гьашв - мята
8. Д д - дуруц - соха
9. Дж дж - джамгу - иноходь
10. Дз дз - дзаз - колючка
11. Е е - елгнаг - кузнечик
12. Ё ё - ёлка - ёлка
13. Ж ж - жакьв - птица
14. Жъ жъ - жъул - попона
15. Жв жв - жвур - моча
16. З з - закур - завтра
17. И и - ижмув - твердый
18. Й й - йигъ - день
19. К к - кулхуб - мириться
20. Кк кк - ккикк - булочка
21. Къ къ - къугь - пух
22. Кь кь - кьац1 - укус
23. КI кI - к1ул - голова
24. Л л - леэф - одеяло
25. М м - макан - родина
26. Н н - нибкI - сон
27. О о - оптика - оптика
28. П п - пеъ - курица
29. Пп пп - ппазиппенди - бабочка
30. ПI пI - п1якьрякь - треск
31 Р р - риджв - хвост
32 С с - саб - один
33. Т т - таб - вена, горный хребет
34. Тт тт - ттуту - плевок
35. ТI тI - т1умут1 - виноград
36. У у - уба - кров
37. Уь уь - уьл - хлеб
38. Ф ф - фидакар, фидахъан - герой
39. Х х - хаз - белка
40. Хъ хъ - хъана - еще
41. Хь хь - хьад - лето
42. Ц ц - циц1 - цикада
43. Цц цц - ццур - гололед
44. ЦI цI - ц1а, ц1и - огонь
45. Ч ч - чарч - простыня
46. Чч чч - ччив - корень, ччвур - имя
47. Чв чв - чве - брат
48. Чъ чъ - чъеруг - пядь
49. ЧI чI - ч1атишв - двор, ч1ич1 - рыба
50. Ш ш - шагьур - город
51. Шв шв - швякь - пятка
52. Щ щ - щид - вода
53. Ъ ъ
54. Ы ы
55. Ь ь
56. Э э - элвени - бордовый
57. Ю ю - юк1в - сердце
58. Я я - якъ - баран, ялхъван - танец
59. I I
При пользовании разговорником надо иметь в виду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности табасаранского произношения. Поэтому для более или менее правильного усвоения специфических табасаранских звуков (объяснение которых в транскрипции упрощено из практических соображений) необходимо внимательно прислушиваться к табасаранской речи.
Относительно табасаранский алфавит, основанного на русской графической основе, следует помнить, что в нем встречаются двойные буквы, имеющие свою специфику, а именно: гъ, гь, дз, жъ, жв, кк, къ, кь, кI, пп, п1, тт, тI, хъ, хь, цц, цI, чв, чъ, чI, шв. Они (за исключением I) являются обычными знаками русского алфавита, которые как основные буквы применяются в табасаранском алфавите. С добавлением к ним вторых знаков (ъ, ь, I) основные буквы обозначают специфические табасаранские звуки, которым необходимо дать пояснение.
Так называемые специфические кавказские звуки (абруптивные или смычно-гортанные согласные) обозначаются на письме сочетанием к, т, ц, ч с римской единицей (палочкой): кI, тI, цI, чI (кIул - голова, тIуб - палец, цIа - огонь, чIич1 - рыба). При их произношении органы речи принимают такое же исходное положение, что и при произношении к, т, ц, ч. Но при этом язык плотней прижимается к заднему нёбу, образуя более энергичный затвор. Одновременно предельно усиливается давление выходящего воздуха. Получается резкий щелкающий звук с надгортанным взрывом.
гь - соответствует немецкому h (в слове haben - иметь). Примеры: гьар - каждый, гьашв - мята.
хь - произностися приблизительно как мягкое х, но с большим хрипом (в слове Хьюстон). Примеры: хьар - пещера, хьад- лето.
хъ - образуется в гортани. Чтобы произнести хъ попробуйте несколько раз выговорить гортанное кх, причем протяжно, у вас получится долгий хрипящий звук. Примеры: хъасин- потом, хъюхъ - нос.
къ - тоже образуется в гортани. Попробуйте опять несколько раз выговорить протяжно гортанное кх. Затем, произнося очередное протяжное кх, вдруг сомкните совсем гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. У вас получится резкий, гортанный со «скрипом» звук, иначе говоря «хрипящее» кх со взрывом. Примеры: къяр - ущелье, къугь - пух.
кь - при произношении этого звука образуется крайне узкая, напряженно вибрирующая щель. Состоит из бокового тль с характерным «скрипом». Место боковой щели у кь находится глубже - в области задних коренных зубов. Примеры: кьил - соль, кьянур - крывой.
гъ - читается близко к украинскому г, но с более глубоким гортанным произношением. Близок к картавому р. Примеры: гъи - сегодня, гъарз - скала.
Кроме того, следует иметь в виду, что табасаранские ш, ж, л произносятся мягче, чем в русском языке (жилур - муж, мужчина, шагьур - город, мил - общественная работа, собрание).
х - более «грубый» чем в русском, произносится с большим «хрипом» (халича - ковер)
в - читается как английское w (вечч - яблоко).
е - как русское э (елгнаг - кузнечик).
Во всех позициях гласные звучат одинаково отчетливо.
В табасаранском языке нет категории грамматического рода. Зато в нем широко представлена категория грамматического класса, которая проявляется во всех частях речи. С ней связаны многие лексические и грамматические значения. Грамматические классы далеко не совпадают с родами существительных в русском языке. Каждому классу присущ свой особый грамматический классный показатель:
I класс (класс разумных) - показатель р;
II класс (класс не разумных) - показатель б;
III класс (класс неодушевленных предметов) - показатель в.
Показателем множественного числа всех классов является -йир, ар, эр, ер, и т.д.
Классный показатель входит в состав всех прилагательных, причастий, большинства глаголов и местоимений, многих наречий. В составе имени существительного он встречается редко.
В I класс разумных (показатель - р!) входят все лица разумных людей (жилу-р «мужчина», крывой «кьяну-р», иццуру-р «болеющий»);
Во II класс не разумных (показатель - б!) входят все лица не разумных существ (аьхю-б йиц «большой бык», биц1у-б хни «маленькая корова», алац1найю-б к1ари « испачканный теленок»);
В III класс неодушевленных предметов (показатель - в!) входят все слова, обозначающие или характеризующие вещей, неодушевленные предметы, явления природы и т.д. (йиц1у-в «десять», биц1ув хул «маленькая комната» и т.д.).
Показателем множественного числа всех классов, независимо от того, означает ли слово мужчин, женщин, животных или неодушевленные предметы и явления, является -йир, -ар, -эр, -ер.
Табас - Рус:
хах - сметана
хаханц1 - корка
хаххай - череп
хац - короста
хашав - наконечник
хашв, хашхаш - паук
хашврахал - паутина
Цитата: Гъумц1улла от марта 23, 2012, 11:13
Алфавит табасаранского языка впервые был составлен в 1870 году П. К. Усларом . Позже был составлен в 1928 году. В своей основе он имел латинскую графику. Первая книга на этом алфавите была издана в 1931. В первой версии алфавита не было заглавных букв, они появились лишь в 1933 году, когда алфавит претерпел реформу. В 1938 году табасаранский алфавит, как и алфавиты других языков народов СССР, был переведён на кириллицу. Позднее табасаранский алфавит реформировался и видоизменялся.
(http://s007.radikal.ru/i300/1110/8f/bc78dd7b03a9.jpg)
Табасаранская Азбука Услара:
(http://s017.radikal.ru/i419/1110/22/c30b5352f4bf.jpg)
Первый вариант табасаранского алфавита на кириллической графике: А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, ГI гI, Д д, Джв джв, Е е, Ж ж, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, ПI пI, Р р, С с, Т т, ТI тI, У у, УI уI, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, ЦI цI, Ч ч, Чв чв, ЧI чI, ЧIв чIв, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
Табасаранский латинизированный алфавит 1928—1931 гг.
(http://s019.radikal.ru/i609/1203/38/b9d3a9221062.jpg) (http://lingvoforum.net)
Ассаламу Г1алайкум брат. Были где-то дуа на табасаранском, видео. Можно сюда выложить? Пусть слушают люди, произношение заодно узнают.
Цитата: Alenarys от марта 31, 2013, 14:04
Цитата: Гъумц1улла от марта 23, 2012, 11:13
Алфавит табасаранского языка впервые был составлен в 1870 году П. К. Усларом . Позже был составлен в 1928 году. В своей основе он имел латинскую графику. Первая книга на этом алфавите была издана в 1931. В первой версии алфавита не было заглавных букв, они появились лишь в 1933 году, когда алфавит претерпел реформу. В 1938 году табасаранский алфавит, как и алфавиты других языков народов СССР, был переведён на кириллицу. Позднее табасаранский алфавит реформировался и видоизменялся.
(http://s007.radikal.ru/i300/1110/8f/bc78dd7b03a9.jpg)
Табасаранская Азбука Услара:
(http://s017.radikal.ru/i419/1110/22/c30b5352f4bf.jpg)
Первый вариант табасаранского алфавита на кириллической графике: А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, ГI гI, Д д, Джв джв, Е е, Ж ж, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, ПI пI, Р р, С с, Т т, ТI тI, У у, УI уI, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, ЦI цI, Ч ч, Чв чв, ЧI чI, ЧIв чIв, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
Табасаранский латинизированный алфавит 1928—1931 гг.
(http://s019.radikal.ru/i609/1203/38/b9d3a9221062.jpg) (http://lingvoforum.net)
Ассаламу Г1алайкум брат. Были где-то дуа на табасаранском, видео. Можно сюда выложить? Пусть слушают люди, произношение заодно узнают.
Вааьлайкум салам чве, иншаЛлагь найду выставлю.
Цитата: Гъумц1улла от марта 31, 2013, 21:36
Цитата: Alenarys от марта 31, 2013, 14:04
Цитата: Гъумц1улла от марта 23, 2012, 11:13
Алфавит табасаранского языка впервые был составлен в 1870 году П. К. Усларом . Позже был составлен в 1928 году. В своей основе он имел латинскую графику. Первая книга на этом алфавите была издана в 1931. В первой версии алфавита не было заглавных букв, они появились лишь в 1933 году, когда алфавит претерпел реформу. В 1938 году табасаранский алфавит, как и алфавиты других языков народов СССР, был переведён на кириллицу. Позднее табасаранский алфавит реформировался и видоизменялся.
(http://s007.radikal.ru/i300/1110/8f/bc78dd7b03a9.jpg)
Табасаранская Азбука Услара:
(http://s017.radikal.ru/i419/1110/22/c30b5352f4bf.jpg)
Первый вариант табасаранского алфавита на кириллической графике: А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, ГI гI, Д д, Джв джв, Е е, Ж ж, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, ПI пI, Р р, С с, Т т, ТI тI, У у, УI уI, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, ЦI цI, Ч ч, Чв чв, ЧI чI, ЧIв чIв, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
Табасаранский латинизированный алфавит 1928—1931 гг.
(http://s019.radikal.ru/i609/1203/38/b9d3a9221062.jpg) (http://lingvoforum.net)
Ассаламу Г1алайкум брат. Были где-то дуа на табасаранском, видео. Можно сюда выложить? Пусть слушают люди, произношение заодно узнают.
Вааьлайкум салам чве, иншаЛлагь найду выставлю.
Баркаллагь!
Табас - Рус:
т1ил - канат, трос
т1имбил - щалабан
т1инишв - колбасный фарш
т1ирк1 - голень
т1ириччв - волчок
т1ирх - судорога
т1ирхал - летун
т1умут1 - виноград
т1ур - почка
т1урк1ал - прыщик
т1урт1ур - понос
т1юхъ - веснушка
Табас - Рус:
уйин - игра
улжван - точило
улч1вам - бровь
умчар - Бог (устарелый)
унт1 - лоб
унч1в - окно
ургам - тулуп
уртим - мох
урхъ - дыра
ути - утюг
Табас - Рус:
ухьт - вздох
ушв - рот
ушварак - девичник
ушвбякь - увалень
ушвкъяр - барсук
ушвт - свист
Табас - Рус:
уьж - обжора
уьл - хлеб
уьр - болото
уьр- схватки (при родах)
уьхяв - зябь
Некрасивый алфавит вам большевики придумали. Римские палочки мягкий знак непонятно в какой роли
Извините если обидел
Цитата: Pawlo от апреля 1, 2013, 01:42
Некрасивый алфавит вам большевики придумали. Римские палочки мягкий знак непонятно в какой роли
Извините если обидел
Согласен, что не красивый придумали, но пока вариант только один, пользоваться этим алфавитом.
Для изучающихся, могу сказать сложно изучать по нашему алфавиту. Слишком много триграфы и диграфы усложняют к освоению.
Табас - Рус:
лакач - косынка
лак1ам - кличка
лат - родник
леэн - подкова
леэф - одеяло
либас - одежда
лиж - стадо
лик1 - печень
лил - синька
линт1 - капля
лич1 - тёлка
лич1ан - веретено
лич1в - галька
лишв - конский щавель
лиъ - шкура рогатого скота
луг - рукав
ляхин - работа
Табас - Рус:
магаш - творог
мадай - чучело
мажал - время, отсрочка
мажар - ружье
мак - поцелуй
макьяк - болезнь
макьсад - интерес
мандав - горб
марчч - овца
мас - простокваша
махлукь - народ
маш - лицо
машкар - праздник
Как правильно пишется (и соединяется с соседними буквами) рукописная палочка? Примерно как латинская l, или как-то по-другому?
Цитата: Python от апреля 1, 2013, 12:31
Как правильно пишется (и соединяется с соседними буквами) рукописная палочка? Примерно как латинская l, или как-то по-другому?
к1, п1, т1, ц1, ч1они не соединяются, а есть буквы произношения.
говоря о конкретно палочке
1 или `, то оно затормаживает доли секунды во время произношения слова.
Мисала:
Ду`аь - молитва,
Ма`ар - мозги,
и т.д.
Во время произношение Ма`ар мозги,
ма доли секунды торможение, и продолжение
ар
Имею в виду не произношение, а исключительно графику на бумаге. Как это выглядит в табасаранской школьной прописи, например.
В современной табасаранской письменности 1 и ` взаимозаменимы?
Цитата: Python от апреля 1, 2013, 14:14
Имею в виду не произношение, а исключительно графику на бумаге. Как это выглядит в табасаранской школьной прописи, например.
В современной табасаранской письменности 1 и ` взаимозаменимы?
Как указан современном табасаранском алфавите, так и пишется графике на бумаге (выше есть современный табасаранский алфавит и примеры слов).
Относительно к второму вопросу - да.
палочка - просто остановка?
Цитата: do50 от апреля 1, 2013, 14:52
палочка - просто остановка?
Резкий гортанный абруптив, смычка.
да, алфавит жутко не удобный, зачем диграфы и триграфы?
Цитата: do50 от апреля 1, 2013, 15:11
да, алфавит жутко не удобный, зачем диграфы и триграфы?
Для обозначений сложных звуков, отсутствующих в русском языке.
Добрый день. Напишите , пожалуйста, все формы приветствия и прощания на табасаранском!
Цитата: Гъумц1улла от апреля 15, 2012, 19:49
хъ - образуется в гортани. Чтобы произнести хъ попробуйте несколько раз выговорить гортанное кх, причем протяжно, у вас получится долгий хрипящий звук. Примеры: хъасин- потом, хъюхъ - нос.
къ - тоже образуется в гортани. Попробуйте опять несколько раз выговорить протяжно гортанное кх. Затем, произнося очередное протяжное кх, вдруг сомкните совсем гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. У вас получится резкий, гортанный со «скрипом» звук, иначе говоря «хрипящее» кх со взрывом. Примеры: къяр - ущелье, къугь - пух.
Такие описания выносят мозг, не проще ли использовать МФА?
Цитата: мадинчик от ноября 24, 2013, 13:19
Добрый день. Напишите , пожалуйста, все формы приветствия и прощания на табасаранском!
Вроде бы есть тема - Разговорник на табасаранском языке (http://lingvoforum.net/index.php/topic,46139.0.html)
Цитата: Skvodo от ноября 24, 2013, 19:28
Такие описания выносят мозг, не проще ли использовать МФА?
+100500, или примеры речи хотя бы на ю-тюбе...
что означает цифра 1 в словах?
Цитата: dagege от декабря 31, 2013, 20:30
что означает цифра 1 в словах?
Ну сколько ж можно. Это палочка. Буква такая. Её в компьютерной печати часто заменяют на 1, так набирать проще. Палочка есть в Юникоде, и, по идее, начиная с Windows 7, не должно быть проблем с её наличием в основных шрифтах.
поиздевалмсь большевики над табасаранским языком. а были ли проекты приведения орфографии к более человеческому виду?
Орфография хороша. Фонетика сложная, буковок в любом случае не хватает, лучше уж так, с триграфами.
Цитата: amdf от декабря 31, 2013, 20:47
Цитата: dagege от декабря 31, 2013, 20:30
что означает цифра 1 в словах?
Ну сколько ж можно. Это палочка. Буква такая. Её в компьютерной печати часто заменяют на 1, так набирать проще. Палочка есть в Юникоде, и, по идее, начиная с Windows 7, не должно быть проблем с её наличием в основных шрифтах.
imho с Вынь2000.
Цитата: amdf от декабря 31, 2013, 20:47
Ну сколько ж можно. Это палочка. Буква такая. Её в компьютерной печати часто заменяют на 1, так набирать проще. Палочка есть в Юникоде, и, по идее, начиная с Windows 7, не должно быть проблем с её наличием в основных шрифтах.
Строчная и прописная. Старую юникодовскую нужно писать только в начале слова.
CYRILLIC LETTER PALOCHKA U+04C0
CYRILLIC SMALL LETTER PALOCHKA U+04CF
Цитата: Skvodo от декабря 31, 2013, 23:03
Цитата: amdf от декабря 31, 2013, 20:47
Ну сколько ж можно. Это палочка. Буква такая. Её в компьютерной печати часто заменяют на 1, так набирать проще. Палочка есть в Юникоде, и, по идее, начиная с Windows 7, не должно быть проблем с её наличием в основных шрифтах.
Строчная и прописная. Старую юникодовскую нужно писать только в начале слова.
CYRILLIC LETTER PALOCHKA U+04C0
CYRILLIC SMALL LETTER PALOCHKA U+04CF
А вот с этим кавказские типографы несогласны.
Нас устраивает, для иностранцев выглядит сложновато.
Но что поделаешь, лучше не придумаешь.
Хотя кто знаком алфавитом табас. языка составленный Усларом?
а язык широко употреляют? есть книги, газеты, сайты? раздел в вики?
Цитата: Pawlo от января 9, 2014, 20:49
а язык широко употреляют? есть книги, газеты, сайты? раздел в вики?
Естественно употребляют.
Книги есть. На табасаранском языке издаются газеты «Табасарандин нурар», «Аку хяд», « Ас- Салам»
Табасарандин нурар (Зори Табасарана) — общественно-политическая газета на табасаранском языке, издающаяся в Дагестане. Газета освещает общественно-политические события, происходящие в Дагестане, а также публикует материалы по истории и культуре табасаранов. Выходит 1 раз в неделю на 8 полосах формата А3.
Основана 5 мая 1932 году под названием «Красный Табасаран». Вскоре газета была переименована в «Колхоздин уьмур» (Колхозная жизнь). Первоначально печаталась на латинизированном алфавите, а с 1938 года — на кириллице. В 1970-е годы получила нынешнее название.
Можете объяснить разницу между е и э? Привести примеры слов с этими буквами? :???
Цитата: Timiriliyev от января 26, 2014, 14:33
Можете объяснить разницу между е и э? Привести примеры слов с этими буквами? :???
"
Е" прозносится как "
е", а "
э" произносится как "
э". Нечего не меняется.
Елгнаг - кузнечик
Йев - ударь
Дэъ - садись
эрши - девушка
Цитата: Гъумц1улла от января 10, 2014, 08:04
Цитата: Pawlo от января 9, 2014, 20:49
а язык широко употреляют? есть книги, газеты, сайты? раздел в вики?
Естественно употребляют.
Книги есть. На табасаранском языке издаются газеты «Табасарандин нурар», «Аку хяд», « Ас- Салам»
Добавлю, что есть ещё детский журнал "Ппази", женский журнал "Дагъустан дишагьли" и литературный альманах «Литературайин Табасаран».
год - йис, фасл
голова - к1ул
вода - шар, щид
камень - гъан
(два камня) - кьёб гъанар
живот - фун
три - шибуб
это - гьаму
нос - хъяхъ
месяц - вадз
время - вахту, замана
вор - гьит1ик1нур
говорить - п1ус
птица - жакьв
ночь - йишв
день - йигъ
вы [о животном] - ичву
этот [человек] - гьадму
собака - ху
Гъумц1улла, какой-то у вас диалект, наверно южный. У меня в корни другие слова, это не удивительно. На южный диалект долго оказывали влияние арабы, или у вас северный и вы просто по литературе пытаетесь новые ввести?
Молитва- Гьулган
Я - Изу
Ты- Иву
Вы - очень сложно писать
Ич - наш [в смысле неопределенной группы]
Их - наш [на уровне народа, или определенной группы]
Чик, Чикки - Цыпленок
Сложные части
Пус - Сказать
Йип - Скажи
Пна - Сказано
Пнийи - Скаали
Йипале - Скажи
Кьуда - Говорит
Грубо говоря граматика похода на английскую, только сложность заключается в падежах и временах, тут 4 временами не обойтись, хотя есть схожие на паст симпл и прочие. Сейчас открою новую тему по поводу граматики.
Цитата: Tavaspor от октября 22, 2014, 10:50
Гъумц1улла, какой-то у вас диалект, наверно южный. У меня в корни другие слова, это не удивительно. На южный диалект долго оказывали влияние арабы, или у вас северный и вы просто по литературе пытаетесь новые ввести?
Молитва- Гьулган
Я - Изу
Ты- Иву
Вы - очень сложно писать
Ич - наш [в смысле неопределенной группы]
Их - наш [на уровне народа, или определенной группы]
Чик, Чикки - Цыпленок
Сложные части
Пус - Сказать
Йип - Скажи
Пна - Сказано
Пнийи - Скаали
Йипале - Скажи
Кьуда - Говорит
Грубо говоря граматика похода на английскую, только сложность заключается в падежах и временах, тут 4 временами не обойтись, хотя есть схожие на паст симпл и прочие. Сейчас открою новую тему по поводу граматики.
У меня сивакский диалект, так знаю и литературный(нитрихский) диалект. Особо сложного нет. Есть немного разных слов.
Ну основная разница это "в" у северных, и "б" у южных. А также у южных, и некоторых северных тоже акцент тонкий.
Хал - Дом
Хил - Рука
Лик - Нога
Лиг - Смотри
Дзап - Подними
Дзапна - Поднято
Чигъ - Крик
Сес - Голос
Мемей - Сиська
Дадай - Мама
Гагай - Папа
Ул - Глаз
Улар - Глаза
Улихна - Наперед, Вперед
Улуп - Покажи
Улупна - Показано
Къус - Убить
Къац - укус
Пай - часть
Гъарз - гора, скала, хребет
Цал - стена
Цъа - огонь
Ахюр - главный
Патчча - путеводитель, предводитель, вождь
Кач - сук*а.
Аргьуна - замерзло
Мичьири - Темно
Гьи - Сегодня
Закур - Завтра
Серири - послезавтра
къазакур - послезавтра - дословно после завтра
Цвета:
Ирув - красный
Ирур - красный
Ирири - крастно
Ирищан - краснота
Чрув - Зеленый
Карув - Черный - тюркское ?
Чирув - черный
Чирутай - чернь
Лизув - Белый
ЦитироватьДобрый день. Напишите , пожалуйста, все формы приветствия и прощания на табасаранском!
"Сабат хайр" говорит первый, а в ответ "Абат хайир". Иногда говорят "Фици ва", а в полной форме "фици вува", переводится как "как ты".
Цитата: Гъумц1улла от марта 23, 2012, 11:14
Современном табасаранском языке есть 59 букв в алфавите:
А а, Аь аь, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, Д д, Дж дж, Дз дз, Е е, Ё ё, Ж ж, Жъ жъ, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Кк кк, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, Пп пп, ПI пI, Р р, С с, Т т, Тт тт, ТI тI, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, Цц цц, ЦI цI, Ч ч, Чч чч, Чв чв, Чъ чъ, ЧI чI, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я, I I
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif) (http://lingvoforum.net)
Ассала̇м Јалєйкум, Бро!
Я не совсем понимаю, зачем в алфавите нужны двойные буквы, типа "ЧЧ", "ЦЦ", "ПП", "ТЈТЈ", итд?
У нас даже "БЈ"[bˤ], "ВЈ"[vˤ], "ДЈ"[dˤ], итд. нe занесли, но в письме-то пишут.
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 31, 2014, 04:05
, зачем в алфавите нужны двойные буквы
http://armazi.uni-frankfurt.de/armaziII/c_laut/nekklaut.htm#tabas
Правда, не совсем IPA
Галайн-Чјаж, Алейкум! Я этот алфавит честно не признаю. Они когда его делали, уже кюринцы были переименованы в лезгин и они хотели сделать единую языковую ветку, и вот специально для этого главным диалектом сделали именно южный табасаранский, близкий к кюринскому. Они якобы считают его более "исторически верным". На мой взгляд правильнее собрать оба диалекта и составить единый литературный диалект, но они игнорят это.
То что вот такая кривая система алфавита только подтверждает, что мягко говоря люди не совсем образованы. По мне классическая английская система была бы к месту, для звука "щ" например применяется знак "sh", но такого символа нет в алфавите. Вот такие системы нужно создать в кавказских языках. Но с другой стороны звуков реально много.
Moderared
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 31, 2014, 04:05
Цитата: Гъумц1улла от марта 23, 2012, 11:14
Современном табасаранском языке есть 59 букв в алфавите:
А а, Аь аь, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, Д д, Дж дж, Дз дз, Е е, Ё ё, Ж ж, Жъ жъ, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Кк кк, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, Пп пп, ПI пI, Р р, С с, Т т, Тт тт, ТI тI, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, Цц цц, ЦI цI, Ч ч, Чч чч, Чв чв, Чъ чъ, ЧI чI, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я, I I
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif) (http://lingvoforum.net)
Ассала̇м Јалєйкум, Бро!
Я не совсем понимаю, зачем в алфавите нужны двойные буквы, типа "ЧЧ", "ЦЦ", "ПП", "ТЈТЈ", итд?
У нас даже "БЈ"[bˤ], "ВЈ"[vˤ], "ДЈ"[dˤ], итд. нe занесли, но в письме-то пишут.
Вааьлайкум ассалам, чви.
Эти буквы у нас часто используемые, обиходе и письме.
следовало бы заносить, как не как буквы есть буквы произношения.
И в этой части тоже, один большой ужас в отношении табасаранского языка и алфавита(((
Вы конкретизируйте, а то пока я в ужасе от ваших постов.
Цитата: Tavaspor от января 1, 2015, 19:41
Вы конкретизируйте, а то пока я в ужасе от ваших постов.
Слишком огромный объем информации, которую тут годами размещали, я не могу брат разом все подправить и исправить, и с временем тяжело! Что касается собственно алфавита, то в современном табасаранском алфавите всего, если мне не изменяет память, 46 букв, это вам скажет любой школьник в табасаране, который более-менее хорошо учится! кроме того в языке помимо тех что есть алфавите, есть звуки отображенные двумя или тремя символами (буквами), эти дву или трехзначные звуки изучаются отдельно от алфавита, но даже при этом не все звуки отображены!
А, Аь, Б, В, Г, Гъ, Гь, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Къ, Кь, Кl, Л, М, Н, О, П, Пl, Р, С, Т, Тl, У, Уь, Ф, Х, Хъ, Хь, Ц, Цl, Ч, Чl, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я. Вот современный табасаранский алфавит, кроме того есть звуки отображенные двумя и тремя символами: КК, ТТ, ПП, ЦЦ, ЧЧ, ЖВ, ШВ, ЧВ, ЧIВ, ЧЧВ. Вроде все.
Сочетания из двух или более букв это только сочетания, они в алфавите отдельно отражаться не должны, как английское sh.
Цитата: Tavaspor от января 1, 2015, 22:11
Сочетания из двух или более букв это только сочетания, они в алфавите отдельно отражаться не должны, как английское sh.
Вот они и не отражены в алфавите, я тоже об этом!
Инсан для начала уважаемый приведи ка нам что значит и что переводит твое утверждение гъунна???
Потом поговорим дальше )))
Цитата: Гъумц1улла от января 4, 2015, 17:04
Инсан для начала уважаемый приведи ка нам что значит и что переводит твое утверждение гъунна???
Потом поговорим дальше )))
"Гъунна", как я уже сказал, это общее название всего северозападного Табасарана, куда входят такие союзы сельских общин как Чиркlул, Сугъакк, Жванна, Гъуххурук, Хьирагъ, Хьамар, это не "переводит"(этимология мне не известна, как и слов Этег и Нитlрихъ)
Цитировать"Гъунна", как я уже сказал, это общее название всего северозападного Табасарана, куда входят такие союзы сельских общин как Чиркlул, Сугъакк, Жванна, Гъуххурук, Хьирагъ, Хьамар, это не "переводит"(этимология мне не известна, как и слов Этег и Нитlрихъ)
Кто-нибудь кроме вас об этом знает? :???
Цитата: Tavaspor от января 5, 2015, 11:37
Цитировать"Гъунна", как я уже сказал, это общее название всего северозападного Табасарана, куда входят такие союзы сельских общин как Чиркlул, Сугъакк, Жванна, Гъуххурук, Хьирагъ, Хьамар, это не "переводит"(этимология мне не известна, как и слов Этег и Нитlрихъ)
Кто-нибудь кроме вас об этом знает? :???
Представьте себе, все Гъуннар это знают, я имею ввиду представителей старшего поколения, кому за 30 - 40, за молодых не ручаюсь, хотя те из них, кому не безразлична своя история, культура и народ, тоже будут знать об этом!
Цитата: Tavaspor от января 5, 2015, 11:37
Цитировать"Гъунна", как я уже сказал, это общее название всего северозападного Табасарана, куда входят такие союзы сельских общин как Чиркlул, Сугъакк, Жванна, Гъуххурук, Хьирагъ, Хьамар, это не "переводит"(этимология мне не известна, как и слов Этег и Нитlрихъ)
Кто-нибудь кроме вас об этом знает? :???
Я так думаю, что вас в этом больше всего колышет созвучие слова Гъунна с названием тюркоязычных Гуннов, чем возможно пользуются ярые "друзья" табасаранского и собственных народов! Их слушать - себя не уважать! В соседней теме, вы наверное видели, как пользуясь этим созвучием, буришей можно связать с разными народами! Все это чистой воды идиотизм, и связи между гуннами и гъуннар не более чем между аварами и аварцами!
Часть темы переехала в
*Гуннские и римские истоки табасаранских глаголов (http://lingvoforum.net/index.php/topic,74415.0.html)
Цитата: Гъумц1улла от апреля 15, 2012, 19:49
При пользовании разговорником надо иметь в виду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности табасаранского произношения.
Вы будете смеяться, но при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности и русского произношения.
Да и вообще, любая письменность - всегда достаточно условна.
Цитата: jvarg от января 6, 2015, 11:36
Цитата: Гъумц1улла от апреля 15, 2012, 19:49
При пользовании разговорником надо иметь в виду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности табасаранского произношения.
Вы будете смеяться, но при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности и русского произношения.
Да и вообще, любая письменность - всегда достаточно условна.
Чтобы понять некоторые трудные буквы, нужно услышать, что не объяснишь письменно.
Буквы услышать?
Цитата: Bhudh от января 6, 2015, 21:53
Буквы услышать?
Да.
Хоть раз слышал как произноситься шв, жв, джв, чв, ч1в и т.д.
Цитата: Гъумц1улла от января 7, 2015, 18:46Хоть раз слышал как произноситься шв, жв, джв, чв, ч1в и т.д.
Рад за Вас. Но Вы не ответили.
Цитата: Гъумц1улла от января 6, 2015, 21:03
Чтобы понять некоторые трудные буквы, нужно услышать, что не объяснишь письменно.
Напишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
Видео по теме:
Цитата: Skvodo от января 11, 2015, 12:06
Цитата: Гъумц1улла от января 6, 2015, 21:03
Чтобы понять некоторые трудные буквы, нужно услышать, что не объяснишь письменно.
Напишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
Видео по теме:
Это литературный табасаранский язык. Очень стихотворный диалект.
Вот прослушайте как она произносит жв, чв, ч1в и т.д. 2 минуте 16 секунде.
Нет таких слов не в одном из мировых языков.
Молодцы, составлено отлично. Как говорит учительница, надо изучить досконально табасаранский язык. А от себя еще добавлю искоренить заимствование.
ЦитироватьНапишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:03
ЦитироватьНапишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.
Цитата: Skvodo от января 11, 2015, 12:06
Цитата: Гъумц1улла от января 6, 2015, 21:03
Чтобы понять некоторые трудные буквы, нужно услышать, что не объяснишь письменно.
Напишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
У табасаранского языка есть общепринятый алфавит на основе которого печатаются книги, выпускаются газеты и который преподается в школах! Я, в своем посте чуть выше, привел весь перечень общепринятых символов, которые используются в табасаранской письменности! Все остальное - это плоды деятельности отдельных личностей, которые к общепринятой табасаранской письменности имеют только отдаленное отношение!
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:13
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:03
ЦитироватьНапишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.
Правильней будет этот алфавит
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif)
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:24
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:13
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:03
ЦитироватьНапишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.
Правильней будет этот алфавит
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif)
И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:26
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:24
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:13
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:03
ЦитироватьНапишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.
Правильней будет этот алфавит
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif)
И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?
Это тоже самый словарь который ты привел наверху.
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:31
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:26
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:24
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:13
Цитата: Гъумц1улла от января 11, 2015, 22:03
ЦитироватьНапишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.
По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.
Правильней будет этот алфавит
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif)
И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?
Это тоже самый словарь который ты привел наверху.
Я спорить не буду, кто хочет сами сравнят, тот самый ли или не совсем тот самый!
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:26
И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?
Международный фонетический алфавит (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82)
Это научная транскрипция, применима для всех языков мира. Думаю в университетах сейчас преподают не её, а транскрипцию на основе кириллицы или кавказскую научную транскрипцию на латинице. Проблема в том, что в разных источниках встречается разное описание одного и того же звука, используются разные символы для него. Единый научный алфавит помогает решить эти разногласия, так как каждому звуку там соответсвует один утвержденный символ, не зависящий от орфографии самого языка
Цитата: Skvodo от января 11, 2015, 23:16
Цитата: Инсан от января 11, 2015, 22:26
И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?
Международный фонетический алфавит (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82)
Это научная транскрипция, применима для всех языков мира. Думаю в университетах сейчас преподают не её, а транскрипцию на основе кириллицы или кавказскую научную транскрипцию на латинице. Проблема в том, что в разных источниках встречается разное описание одного и того же звука, используются разные символы для него. Единый научный алфавит помогает решить эти разногласия, так как каждому звуку там соответсвует один утвержденный символ, не зависящий от орфографии самого языка
Моя цитата была адресована не вам! И, насчет описания в разных источниках, вы имеете ввиду именно табасаранский алфавит? Если да, то у нас других алфавитов, кроме того, что приведено в моем посте, нет!
жв, шв, чв, ч1в, ччв, дз
жви - мужчина,
жвулли - мелький.......,
швеъ - медведь,
швит1 - свист,
швушв - невеста......,
чвул -- осень,
чвукк -- сарай для сена.....,
ч1вурд - минарет,
ч1вал - ива,
ич1врув -- приправа(кетчуп) из слив ,
уччвар --- смородина,
уччвур --- красивый,
муччвур --- лошка,
йиччв --- мёд....,
дзав ---- небо,
дзадз --- колючка.
(http://s61.radikal.ru/i171/1501/13/731c6cf9727b.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://i016.radikal.ru/1501/db/9572e16d0759.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s020.radikal.ru/i718/1501/4b/eaf3009b74c6.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s019.radikal.ru/i639/1501/f2/eb2f063954ea.jpg) (http://lingvoforum.net)
Увидел эту запись, я понял что, труды Услара не были утеряны, она была переписана.
Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.
(http://s018.radikal.ru/i521/1501/d9/f98e320b7fdd.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif)
Я согласен что в табасаранском алфавите нет таких букв как - "ё", "о", "щ", "ы", "ь".
Хотя некоторых говорах используется "о", вернее "оь".
О чём спор-то? Можно же взять современный табасаранский букварь и посмотреть официальный состав алфавита. Инсан всё правильно написал, современный табасаранский алфавит имеет такой вид: А, Аь, Б, В, Г, Гъ, Гь, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Къ, Кь, Кl, Л, М, Н, О, П, Пl, Р, С, Т, Тl, У, Уь, Ф, Х, Хъ, Хь, Ц, Цl, Ч, Чl, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я.
Цитата: Гъумц1улла от января 12, 2015, 21:11
Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.
(http://s018.radikal.ru/i521/1501/d9/f98e320b7fdd.jpg) (http://lingvoforum.net)
Если ты укажешь брат мне мою цитату, где я называю тебя выдумщиком слова "яркур" или как ты написал "еркур", как название обозначающее лезгин, я буду рад почитать и извенюсь, мне не в тягость! Я кажется констатировал только одно, что я такого слова не слышал, на нашей стороне слово яркур переводится на русский исключительно как лес! Надеюсь ты покажешь мне такую цитату!
Цитата: Гъумц1улла от января 12, 2015, 21:36
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif)
Я согласен что в табасаранском алфавите нет таких букв как - "ё", "о", "щ", "ы", "ь".
Хотя некоторых говорах используется "о", вернее "оь".
В алфавите как раз таки они есть, звуков, которые отображают эти символы, небыло в языке, кроме именно О, которое все таки используют некоторые говоры (например мой родной чиркулький говор, исключительно в нескольких словах и только после Гь, например: гьОму, на лит. гьаккму - тот (точнее, тот или то, что находится выше по расположению и в значительном расстоянии от вас). эти звуки буквально насильно впихнули в язык.
Цитата: Geoalex от января 12, 2015, 21:44
О чём спор-то? Можно же взять современный табасаранский букварь и посмотреть официальный состав алфавита. Инсан всё правильно написал, современный табасаранский алфавит имеет такой вид: А, Аь, Б, В, Г, Гъ, Гь, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Къ, Кь, Кl, Л, М, Н, О, П, Пl, Р, С, Т, Тl, У, Уь, Ф, Х, Хъ, Хь, Ц, Цl, Ч, Чl, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я.
Современный табасаранский алфавит, это упрощенный алфавит, вернее искоренение жв, чв, ч1в, и т.д.
Кем интересно оно официален?
Что по твоему, эти слов нет табасаранском языке? Глупость!!
жв, шв, чв, ч1в, ччв, дз
жви - мужчина,
жвулли - мелький.......,
швеъ - медведь,
швит1 - свист,
швушв - невеста......,
чвул -- осень,
чвукк -- сарай для сена.....,
ч1вурд - минарет,
ч1вал - ива,
ич1врув -- приправа(кетчуп) из слив ,
уччвар --- смородина,
уччвур --- красивый,
муччвур --- лошка,
йиччв --- мёд....,
дзав ---- небо,
дзадз --- колючка.
Цитата: Инсан от января 13, 2015, 00:44
Цитата: Гъумц1улла от января 12, 2015, 21:11
Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.
(http://s018.radikal.ru/i521/1501/d9/f98e320b7fdd.jpg) (http://lingvoforum.net)
Если ты укажешь брат мне мою цитату, где я называю тебя выдумщиком слова "яркур" или как ты написал "еркур", как название обозначающее лезгин, я буду рад почитать и извенюсь, мне не в тягость! Я кажется констатировал только одно, что я такого слова не слышал, на нашей стороне слово яркур переводится на русский исключительно как лес! Надеюсь ты покажешь мне такую цитату!
Происхождение самоназвания лезгин (http://lingvoforum.net/index.php/topic,18450.400.html)
Цитата: Гъумц1улла от января 13, 2015, 16:53
Современный табасаранский алфавит, это упрощенный алфавит, вернее искоренение жв, чв, ч1в, и т.д.
Кем интересно оно официален?
Что по твоему, эти слов нет табасаранском языке? Глупость!!
Не все фонемы обязаны обозначаться отдельной буквой в алфавите. В русском, например, или английском, фонем больше, чем букв.
Цитата: Гъумц1улла от января 13, 2015, 17:12
Цитата: Инсан от января 13, 2015, 00:44
Цитата: Гъумц1улла от января 12, 2015, 21:11
Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.
(http://s018.radikal.ru/i521/1501/d9/f98e320b7fdd.jpg) (http://lingvoforum.net)
Если ты укажешь брат мне мою цитату, где я называю тебя выдумщиком слова "яркур" или как ты написал "еркур", как название обозначающее лезгин, я буду рад почитать и извенюсь, мне не в тягость! Я кажется констатировал только одно, что я такого слова не слышал, на нашей стороне слово яркур переводится на русский исключительно как лес! Надеюсь ты покажешь мне такую цитату!
Происхождение самоназвания лезгин (http://lingvoforum.net/index.php/topic,18450.400.html)
Уважаемый брат, можно цитату?
Цитата: Geoalex от января 14, 2015, 07:46
Цитата: Гъумц1улла от января 13, 2015, 16:53
Современный табасаранский алфавит, это упрощенный алфавит, вернее искоренение жв, чв, ч1в, и т.д.
Кем интересно оно официален?
Что по твоему, эти слов нет табасаранском языке? Глупость!!
Не все фонемы обязаны обозначаться отдельной буквой в алфавите. В русском, например, или английском, фонем больше, чем букв.
в табасаранском алфавите другой случай, также и аварских языках.
Путешествие Гюльденштедта.
(http://s012.radikal.ru/i320/1501/22/11ee5bc60656.jpg) (https://lingvoforum.net)
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.
(http://s013.radikal.ru/i323/1501/bd/500710959bcd.jpg) (https://lingvoforum.net)
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 14:49
Путешествие Гюльденштедта.
Б.Г. Ханмагомедов. Табасаранский язык // Языки Российской федерации и соседних государств. М., Наука 2005
"Табасаранский - один из лезгинских языков, которые входят в нахско-дагестанскую группу кавказских языков. Т.я. наиболее близок к агульскому и лезгинскому, образующим вместе с ним одну (вост.-лезгинскую) подгруппу.
Различаются два диалекта Т.я.: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Эти два диалекта противопоставлены друг другу по целому ряду фонетических и грамматических особенностей."
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 15:06
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.
(http://s013.radikal.ru/i323/1501/bd/500710959bcd.jpg) (http://lingvoforum.net)
С таким подходом, нам придется говор каждого второго села возводить в отдельный диалект. Тот кто это писал, не имеет абсолютного представления о Табасаране, если упоминает небольшой союз сельских общин "Сугъакк" вместо общего "Гъунна", это - первое, во-вторых, диалектов, как таковых - два, северный и южный, а говоров много, очень много. Чисто в диалектическом отношении, язык этегских сел одинаков с языком сел Гъунна, тогда как язык нитlрихъских сел разительно отличается от первых и вторых.
Цитата: Tibaren от января 22, 2015, 19:00
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 14:49
Путешествие Гюльденштедта.
Б.Г. Ханмагомедов. Табасаранский язык // Языки Российской федерации и соседних государств. М., Наука 2005
"Табасаранский - один из лезгинских языков, которые входят в нахско-дагестанскую группу кавказских языков. Т.я. наиболее близок к агульскому и лезгинскому, образующим вместе с ним одну (вост.-лезгинскую) подгруппу.
Различаются два диалекта Т.я.: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Эти два диалекта противопоставлены друг другу по целому ряду фонетических и грамматических особенностей."
Это написано в книгах, в реале 3 диалекта, даже более.
Ханмагомедов этого не писал, это написал некий академик Г.Г. Гамзатов под диктовку сверху, что табасаранский входит лезг подгруппу.
Даже тупо разбирающийся человек поймет отличие лезг. и табас. языка.
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 19:39
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 15:06
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.
(http://s013.radikal.ru/i323/1501/bd/500710959bcd.jpg) (http://lingvoforum.net)
С таким подходом, нам придется говор каждого второго села возводить в отдельный диалект. Тот кто это писал, не имеет абсолютного представления о Табасаране, если упоминает небольшой союз сельских общин "Сугъакк" вместо общего "Гъунна", это - первое, во-вторых, диалектов, как таковых - два, северный и южный, а говоров много, очень много. Чисто в диалектическом отношении, язык этегских сел одинаков с языком сел Гъунна, тогда как язык нитlрихъских сел разительно отличается от первых и вторых.
А у тебя широкое представление чтоли??
Я понимаю ты работаешь РАНе в угоду своих товарищей, говоришь что им нравиться.
Не нужно говор путать с диалектом. Их у нас три, и я этим сам лично убедился и общался с людьми по отдельности.
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 19:48
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 19:39
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 15:06
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.
(http://s013.radikal.ru/i323/1501/bd/500710959bcd.jpg) (http://lingvoforum.net)
С таким подходом, нам придется говор каждого второго села возводить в отдельный диалект. Тот кто это писал, не имеет абсолютного представления о Табасаране, если упоминает небольшой союз сельских общин "Сугъакк" вместо общего "Гъунна", это - первое, во-вторых, диалектов, как таковых - два, северный и южный, а говоров много, очень много. Чисто в диалектическом отношении, язык этегских сел одинаков с языком сел Гъунна, тогда как язык нитlрихъских сел разительно отличается от первых и вторых.
А у тебя широкое представление чтоли??
Я понимаю ты работаешь РАНе в угоду своих товарищей, говоришь что им нравиться.
Не нужно говор путать с диалектом. Их у нас три, и я этим сам лично убедился и общался с людьми по отдельности.
Я конечно польщен, но слухи о моей "РАНости" сильно преувеличены! ))) А насчет того, что не стоит путать говор с диалектом, так вот именно брт, ваши же слова, вам в уши!!!
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 19:39
Цитата: Tibaren от января 22, 2015, 19:00
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 14:49
Путешествие Гюльденштедта.
Б.Г. Ханмагомедов. Табасаранский язык // Языки Российской федерации и соседних государств. М., Наука 2005
"Табасаранский - один из лезгинских языков, которые входят в нахско-дагестанскую группу кавказских языков. Т.я. наиболее близок к агульскому и лезгинскому, образующим вместе с ним одну (вост.-лезгинскую) подгруппу.
Различаются два диалекта Т.я.: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Эти два диалекта противопоставлены друг другу по целому ряду фонетических и грамматических особенностей."
Это написано в книгах, в реале 3 диалекта, даже более.
Ханмагомедов этого не писал, это написал некий академик Г.Г. Гамзатов под диктовку сверху, что табасаранский входит лезг подгруппу.
Даже тупо разбирающийся человек поймет отличие лезг. и табас. языка.
А если эту группу назвать Табасаранская, то тогда лезгинский язык можно будет включить в эту группу?
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 20:09
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 19:48
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 19:39
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 15:06
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.
(http://s013.radikal.ru/i323/1501/bd/500710959bcd.jpg) (http://lingvoforum.net)
С таким подходом, нам придется говор каждого второго села возводить в отдельный диалект. Тот кто это писал, не имеет абсолютного представления о Табасаране, если упоминает небольшой союз сельских общин "Сугъакк" вместо общего "Гъунна", это - первое, во-вторых, диалектов, как таковых - два, северный и южный, а говоров много, очень много. Чисто в диалектическом отношении, язык этегских сел одинаков с языком сел Гъунна, тогда как язык нитlрихъских сел разительно отличается от первых и вторых.
А у тебя широкое представление чтоли??
Я понимаю ты работаешь РАНе в угоду своих товарищей, говоришь что им нравиться.
Не нужно говор путать с диалектом. Их у нас три, и я этим сам лично убедился и общался с людьми по отдельности.
Я конечно польщен, но слухи о моей "РАНости" сильно преувеличены! ))) А насчет того, что не стоит путать говор с диалектом, так вот именно брт, ваши же слова, вам в уши!!!
Любой табасаранец скажет, что табасаранский язык отнесли к лезг. группе ошибочно, либо умышленно.
Ханмагомедов составил словарь, сверху дописали свое.
Ханмагомедов утверждал что всего три диалекта, а некоторые лжеакадемики и лжеученые утверждают что их 2.
Кто из них, хоть стал изучать табас. язык - никто. Все начали ссылаться на труды Услара, позже переписали как захотели в Тбилиси некими лжеакадемиками. сам Услар если не ошибаюсь описывал особым наречием из всех Кавказских языков, который он изучал.
все труды которые выложены в трудах, интернете и т.д. носит ложную информацию для всех которые изучают или познают табасаранский язык.
Итак можно написать многое, о вымышленных статьях, рукописей и т.п.
Раньше источниках написано было что к табас. близок агульский, теперь насильно чтоб все поверили нарисовали и лезгинский якобы близок к табасаранскому.
Здесь объясняется, тем что лезгинские националисты работают над этим упорно. Это называется информационная война.
Таких успехом можно спокойно писать статьи, книги об обратной сценарии.
Хотя с уверенностью могу сказать от табасаранского языка ответвились южнодагестанские языки, особенно лезгинский который перемещался иноязычным языком и образовался собственно лезгинский язык. Из легкого языка не ответвляется сложный язык, происходит именно наоборот. Спонтанно падежи сами по себе с неба не упали, диграфы и триграфы в табас. языке из дерева не вышли, все это родное. То что навязывают современный табас. алфавит говорит сокращение слов и максимальное приближение к лезг. языку. Некие хотят сказать что жв, шв, чв, ч1в и т.д. это не буквы, а спонтанность.
Так лжецы, свои сказки рассказывайте домашним питомцам.
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 20:16
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 19:39
Цитата: Tibaren от января 22, 2015, 19:00
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 14:49
Путешествие Гюльденштедта.
Б.Г. Ханмагомедов. Табасаранский язык // Языки Российской федерации и соседних государств. М., Наука 2005
"Табасаранский - один из лезгинских языков, которые входят в нахско-дагестанскую группу кавказских языков. Т.я. наиболее близок к агульскому и лезгинскому, образующим вместе с ним одну (вост.-лезгинскую) подгруппу.
Различаются два диалекта Т.я.: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Эти два диалекта противопоставлены друг другу по целому ряду фонетических и грамматических особенностей."
Это написано в книгах, в реале 3 диалекта, даже более.
Ханмагомедов этого не писал, это написал некий академик Г.Г. Гамзатов под диктовку сверху, что табасаранский входит лезг подгруппу.
Даже тупо разбирающийся человек поймет отличие лезг. и табас. языка.
А если эту группу назвать Табасаранская, то тогда лезгинский язык можно будет включить в эту группу?
Одно версия что именно надо называть табасаранскую группу, так как от него разветлились все южнодагестанские языки.
вторая версия, то что табас и лезг группы они различны. табасаранская группа - агульский и табасаранские языки,
лезгинская группа - лезг. рутул, цахур и т.д.
Третья версия все южнодагестанкие языки, кроме лезг. более схожи с табас. языком. Лезгинском языке есть много заимствование из табас-ких языков.
само лезгинский речь вообще отличается от остальных.
Цитата: Türk от января 22, 2015, 21:00
Цитата: Гъумц1улла от марта 31, 2013, 21:59
Табас - Рус:
уйин - игра
ути - утюг
тюркизмы.
Не соглашусь.
утюг - демир, где увидел тюркизм? Скорее заимствован с русского языка. Древности утюгов не было.
уйин возможно тюркизм. Есть иск. - тамаша, тамашйир.
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 21:16Древности утюгов не было.
(wiki/ru) Утюг. История утюга (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%82%D1%8E%D0%B3#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F_.D1.83.D1.82.D1.8E.D0.B3.D0.B0)
Цитата: Bhudh от января 22, 2015, 21:46
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 21:16Древности утюгов не было.
(wiki/ru) Утюг. История утюга (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%82%D1%8E%D0%B3#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F_.D1.83.D1.82.D1.8E.D0.B3.D0.B0)
:o
Вагь, оказывается было такое.
А Вам не хочется гь на һ заменить? (Это не латинская h, это кондовая кириллическая.)
Цитата: Bhudh от января 23, 2015, 00:11
А Вам не хочется гь на һ заменить? (Это не латинская h, это кондовая кириллическая.)
нет. привык как есть.
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 21:16
Цитата: Türk от января 22, 2015, 21:00
Цитата: Гъумц1улла от марта 31, 2013, 21:59
Табас - Рус:
уйин - игра
ути - утюг
тюркизмы.
Не соглашусь.
утюг - демир, где увидел тюркизм? Скорее заимствован с русского языка. Древности утюгов не было.
http://azerdict.com/russian/ütü
Утюг был у тюрков еще в 11-м веке, Махмуд Кашгарлы писал об этом. У вас из нашего языка. "Dəmir" означает железо, к утюгу не имеет отношения.
Цитироватьуйин возможно тюркизм.
Не вожможно а так и есть.
ЦитироватьЕсть иск. - тамаша, тамашйир.
Тоже не исконное, это арабизм.
ЦитироватьТоже не исконное, это арабизм.
мне сказали ляаьбад - игра.
Хотя утюг был создан древнем Греции.
Цитата: Гъумц1улла от ноября 4, 2014, 09:15
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 31, 2014, 04:05
Цитата: Гъумц1улла от марта 23, 2012, 11:14
Современном табасаранском языке есть 59 букв в алфавите:
А а, Аь аь, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, Д д, Дж дж, Дз дз, Е е, Ё ё, Ж ж, Жъ жъ, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Кк кк, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, Пп пп, ПI пI, Р р, С с, Т т, Тт тт, ТI тI, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, Цц цц, ЦI цI, Ч ч, Чч чч, Чв чв, Чъ чъ, ЧI чI, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я, I I
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif) (http://lingvoforum.net)
Ассала̇м Јалєйкум, Бро!
Я не совсем понимаю, зачем в алфавите нужны двойные буквы, типа "ЧЧ", "ЦЦ", "ПП", "ТЈТЈ", итд?
У нас даже "БЈ"[bˤ], "ВЈ"[vˤ], "ДЈ"[dˤ], итд. нe занесли, но в письме-то пишут.
Вааьлайкум ассалам, чви.
Эти буквы у нас часто используемые, обиходе и письме.
следовало бы заносить, как не как буквы есть буквы произношения.
Бро, в алфавит следует заносить буквы, а не буквенные соединения особо сложных звуков — дифтонги, удвоенные, фарингалы, и т.д.
Другое дело, когда есть реальная буква, к примеру, "КХ", "ПЈ", "ЦЈ", и т.д., но нету для нее соответствующего знака в кириллице.
Я вот реально не могу понять, зачем из удвоенных букв, таких как:
KK [kː]
KЈKЈ [k'ː]
ПП [pː]
ПJПJ [p'ː]
TT [tː]
TJTJ [t'ː]
ЦЦ [t͡sː]
ЦJЦJ [t͡s'ː]
ЧЧ [t͡ʃː]
ЧJЧJ [t͡ʃ'ː]
создавать «буквы» для алфавита — усложнять на ровном месте?
Или я не совсем правильно понимаю транскрипцию, и у этих букв, действительное, кроме удваивания, есть ещё какое-то особое звучание?
Цитата: Галайн-Чјаж от января 27, 2015, 23:48
Цитата: Гъумц1улла от ноября 4, 2014, 09:15
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 31, 2014, 04:05
Цитата: Гъумц1улла от марта 23, 2012, 11:14
Современном табасаранском языке есть 59 букв в алфавите:
А а, Аь аь, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, Д д, Дж дж, Дз дз, Е е, Ё ё, Ж ж, Жъ жъ, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Кк кк, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, Пп пп, ПI пI, Р р, С с, Т т, Тт тт, ТI тI, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, Цц цц, ЦI цI, Ч ч, Чч чч, Чв чв, Чъ чъ, ЧI чI, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я, I I
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif) (http://lingvoforum.net)
Ассала̇м Јалєйкум, Бро!
Я не совсем понимаю, зачем в алфавите нужны двойные буквы, типа "ЧЧ", "ЦЦ", "ПП", "ТЈТЈ", итд?
У нас даже "БЈ"[bˤ], "ВЈ"[vˤ], "ДЈ"[dˤ], итд. нe занесли, но в письме-то пишут.
Вааьлайкум ассалам, чви.
Эти буквы у нас часто используемые, обиходе и письме.
следовало бы заносить, как не как буквы есть буквы произношения.
Бро, в алфавит следует заносить буквы, а не буквенные соединения особо сложных звуков — дифтонги, удвоенные, фарингалы, и т.д.
Другое дело, когда есть реальная буква, к примеру, "КХ", "ПЈ", "ЦЈ", и т.д., но нету для нее соответствующего знака в кириллице.
Я вот реально не могу понять, зачем из удвоенных букв, таких как:
KK [kː]
KЈKЈ [k'ː]
ПП [pː]
ПJПJ [p'ː]
TT [tː]
TJTJ [t'ː]
ЦЦ [t͡sː]
ЦJЦJ [t͡s'ː]
ЧЧ [t͡ʃː]
ЧJЧJ [t͡ʃ'ː]
создавать «буквы» для алфавита — усложнять на ровном месте?
Или я не совсем правильно понимаю транскрипцию, и у этих букв, действительное, кроме удваивания, есть ещё какое-то особое звучание?
Не знаю, для кого сложны, но для меня они легки, может оттого что, родной язык.
А так другого варианта нет. Либо надо создать особый и общий транскрипцию для Кавказских языков.
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 20:32
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 20:09
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 19:48
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 19:39
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 15:06
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.
(http://s013.radikal.ru/i323/1501/bd/500710959bcd.jpg) (http://lingvoforum.net)
С таким подходом, нам придется говор каждого второго села возводить в отдельный диалект. Тот кто это писал, не имеет абсолютного представления о Табасаране, если упоминает небольшой союз сельских общин "Сугъакк" вместо общего "Гъунна", это - первое, во-вторых, диалектов, как таковых - два, северный и южный, а говоров много, очень много. Чисто в диалектическом отношении, язык этегских сел одинаков с языком сел Гъунна, тогда как язык нитlрихъских сел разительно отличается от первых и вторых.
А у тебя широкое представление чтоли??
Я понимаю ты работаешь РАНе в угоду своих товарищей, говоришь что им нравиться.
Не нужно говор путать с диалектом. Их у нас три, и я этим сам лично убедился и общался с людьми по отдельности.
Я конечно польщен, но слухи о моей "РАНости" сильно преувеличены! ))) А насчет того, что не стоит путать говор с диалектом, так вот именно брт, ваши же слова, вам в уши!!!
Любой табасаранец скажет, что табасаранский язык отнесли к лезг. группе ошибочно, либо умышленно.
Ханмагомедов составил словарь, сверху дописали свое.
Ханмагомедов утверждал что всего три диалекта, а некоторые лжеакадемики и лжеученые утверждают что их 2.
Кто из них, хоть стал изучать табас. язык - никто. Все начали ссылаться на труды Услара, позже переписали как захотели в Тбилиси некими лжеакадемиками. сам Услар если не ошибаюсь описывал особым наречием из всех Кавказских языков, который он изучал.
все труды которые выложены в трудах, интернете и т.д. носит ложную информацию для всех которые изучают или познают табасаранский язык.
Итак можно написать многое, о вымышленных статьях, рукописей и т.п.
Раньше источниках написано было что к табас. близок агульский, теперь насильно чтоб все поверили нарисовали и лезгинский якобы близок к табасаранскому.
Здесь объясняется, тем что лезгинские националисты работают над этим упорно. Это называется информационная война.
Таких успехом можно спокойно писать статьи, книги об обратной сценарии.
Хотя с уверенностью могу сказать от табасаранского языка ответвились южнодагестанские языки, особенно лезгинский который перемещался иноязычным языком и образовался собственно лезгинский язык. Из Нлегкого языка не ответвляется сложный язык, происходит именно наоборот. Спонтанно падежи сами по себе с неба не упали, диграфы и триграфы в табас. языке из дерева не вышли, все это родное. То что навязывают современный табас. алфавит говорит сокращение слов и максимальное приближение к лезг. языку. Некие хотят сказать что жв, шв, чв, ч1в и т.д. это не буквы, а спонтанность.
Так лжецы, свои сказки рассказывайте домашним питомцам.
Интересно, а что думают на сей счет агульские националисты? А вообще, все что вы написали - это полная ахенея! И, открою вам маленький секрет!!! От того, что группу называют лезгинской - НЕ ОЗНАЧАЕТ, что табасаранский или агульский, или рутульский и тд. произошли от лезгинского! Подобное мышление - от недоедания и кислородного голодания, в следсвии чего весь организм, и особенно головной мозг, теряет нормальную работоспособность! Объясняю доходчиво, пусть и топорно! Братья не могут произойти друг от друга, брат не рождает брата, но они дети одного отца! Отца давно нет, остались братья!
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 21:16
Цитата: Türk от января 22, 2015, 21:00
Цитата: Гъумц1улла от марта 31, 2013, 21:59
Табас - Рус:
уйин - игра
ути - утюг
тюркизмы.
Не соглашусь.
утюг - демир, где увидел тюркизм? Скорее заимствован с русского языка. Древности утюгов не было.
уйин возможно тюркизм. Есть иск. - тамаша, тамашйир.
Утюг двухтысячелетней давности (если не ошибаюсь) хранится в музее, в дербентской крепости (Нарын Кала), из обожженной глины, при чем, меня удивило то, что он был по форме похож на современные, полый (видимо туда сыпали угли), единственное, ручка была отломана, а так, хоть щас применяй.
Тамаша - тоже не наше слово!
Цитата: Инсан от января 28, 2015, 22:13
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 20:32
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 20:09
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 19:48
Цитата: Инсан от января 22, 2015, 19:39
Цитата: Гъумц1улла от января 22, 2015, 15:06
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.
(http://s013.radikal.ru/i323/1501/bd/500710959bcd.jpg) (http://lingvoforum.net)
С таким подходом, нам придется говор каждого второго села возводить в отдельный диалект. Тот кто это писал, не имеет абсолютного представления о Табасаране, если упоминает небольшой союз сельских общин "Сугъакк" вместо общего "Гъунна", это - первое, во-вторых, диалектов, как таковых - два, северный и южный, а говоров много, очень много. Чисто в диалектическом отношении, язык этегских сел одинаков с языком сел Гъунна, тогда как язык нитlрихъских сел разительно отличается от первых и вторых.
А у тебя широкое представление чтоли??
Я понимаю ты работаешь РАНе в угоду своих товарищей, говоришь что им нравиться.
Не нужно говор путать с диалектом. Их у нас три, и я этим сам лично убедился и общался с людьми по отдельности.
Я конечно польщен, но слухи о моей "РАНости" сильно преувеличены! ))) А насчет того, что не стоит путать говор с диалектом, так вот именно брт, ваши же слова, вам в уши!!!
Любой табасаранец скажет, что табасаранский язык отнесли к лезг. группе ошибочно, либо умышленно.
Ханмагомедов составил словарь, сверху дописали свое.
Ханмагомедов утверждал что всего три диалекта, а некоторые лжеакадемики и лжеученые утверждают что их 2.
Кто из них, хоть стал изучать табас. язык - никто. Все начали ссылаться на труды Услара, позже переписали как захотели в Тбилиси некими лжеакадемиками. сам Услар если не ошибаюсь описывал особым наречием из всех Кавказских языков, который он изучал.
все труды которые выложены в трудах, интернете и т.д. носит ложную информацию для всех которые изучают или познают табасаранский язык.
Итак можно написать многое, о вымышленных статьях, рукописей и т.п.
Раньше источниках написано было что к табас. близок агульский, теперь насильно чтоб все поверили нарисовали и лезгинский якобы близок к табасаранскому.
Здесь объясняется, тем что лезгинские националисты работают над этим упорно. Это называется информационная война.
Таких успехом можно спокойно писать статьи, книги об обратной сценарии.
Хотя с уверенностью могу сказать от табасаранского языка ответвились южнодагестанские языки, особенно лезгинский который перемещался иноязычным языком и образовался собственно лезгинский язык. Из Нлегкого языка не ответвляется сложный язык, происходит именно наоборот. Спонтанно падежи сами по себе с неба не упали, диграфы и триграфы в табас. языке из дерева не вышли, все это родное. То что навязывают современный табас. алфавит говорит сокращение слов и максимальное приближение к лезг. языку. Некие хотят сказать что жв, шв, чв, ч1в и т.д. это не буквы, а спонтанность.
Так лжецы, свои сказки рассказывайте домашним питомцам.
Интересно, а что думают на сей счет агульские националисты? А вообще, все что вы написали - это полная ахенея! И, открою вам маленький секрет!!! От того, что группу называют лезгинской - НЕ ОЗНАЧАЕТ, что табасаранский или агульский, или рутульский и тд. произошли от лезгинского! Подобное мышление - от недоедания и кислородного голодания, в следсвии чего весь организм, и особенно головной мозг, теряет нормальную работоспособность! Объясняю доходчиво, пусть и топорно! Братья не могут произойти друг от друга, брат не рождает брата, но они дети одного отца! Отца давно нет, остались братья!
Некоторые лезгинские националисты так не считают. Они твердят обратное.
От одного отца мы произошли Адама (а.с). Ну точно не от Албана, как утверждают националисты.
Гъумц1улла,
Избегайте бессмысленного нагромождения цитат - в этой простыне ничего невозможно понять.
Цитата: Tibaren от января 29, 2015, 18:38
Гъумц1улла,
Избегайте бессмысленного нагромождения цитат - в этой простыне ничего невозможно понять.
Если че не понимаешь, сообщи.
Я непонятно выразился? Читайте правила форума.
Цитата: Tibaren от февраля 3, 2015, 21:12
Я непонятно выразился? Читайте правила форума.
Ты о чем вообще??
Цитата: Гъумц1улла от января 28, 2015, 17:46
Не знаю, для кого сложны, но для меня они легки, может оттого что, родной язык.
А так другого варианта нет. Либо надо создать особый и общий транскрипцию для Кавказских языков.
Типа того(?):
(http://s019.radikal.ru/i616/1502/44/f0c9bafb895c.png)
Сорри! Токо ща понял, что написал кириллический вариант на наш лад))
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51
Цитата: Гъумц1улла от января 28, 2015, 17:46
Не знаю, для кого сложны, но для меня они легки, может оттого что, родной язык.
А так другого варианта нет. Либо надо создать особый и общий транскрипцию для Кавказских языков.
Типа того(?):
(http://s019.radikal.ru/i616/1502/44/f0c9bafb895c.png)
Сорри! Токо ща понял, что написал кириллический вариант на наш лад))
Все равно отсутствует некоторые буквы. )))
Цитата: Гъумц1улла от февраля 3, 2015, 21:50
Цитата: Tibaren от февраля 3, 2015, 21:12
Я непонятно выразился? Читайте правила форума.
Ты о чем вообще??
Об оверквотинге. В следующий раз буду редактировать или просто удалять.
Цитата: Tibaren от февраля 5, 2015, 07:20
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51
Типа того(?):
Для [f] же есть символ ჶ
Это же не из Мхедрули — заимствование для обслуживания языков, в которых есть [f], или я что-то упускаю?
А моя версия [f] — элементы двух символов, именно из Мхедрули — "ფ + ჰ":
(http://s018.radikal.ru/i517/1502/06/0106dec94364.png)
Думаю, по графике, да и вообще, этот символ ничем не уступает "ჶ".
И на письме смотрится, вроде, ничего(?):
(http://s018.radikal.ru/i503/1502/b2/0912c5ef181f.png)
Цитата: Гъумц1улла от февраля 4, 2015, 20:44
Все равно отсутствует некоторые буквы. )))
Напиши какие именно.
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 5, 2015, 17:58
Цитата: Гъумц1улла от февраля 4, 2015, 20:44
Все равно отсутствует некоторые буквы. )))
Напиши какие именно.
Вот табас. алфавит
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/97/2214493bef9d.gif)
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 5, 2015, 17:43
Цитата: Tibaren от февраля 5, 2015, 07:20
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51
Типа того(?):
Для [f] же есть символ ჶ
Это же не из Мхедрули — заимствование для обслуживания языков, в которых есть [f], или я что-то упускаю?
А моя версия [f] — элементы двух символов, именно из Мхедрули — "ფ + ჰ":
(http://s018.radikal.ru/i517/1502/06/0106dec94364.png)
Думаю, по графике, да и вообще, этот символ ничем не уступает "ჶ".
И на письме смотрится, вроде, ничего(?):
(http://s018.radikal.ru/i503/1502/b2/0912c5ef181f.png)
Смотри че нашель
(http://i32.fastpic.ru/big/2011/1027/6f/2c85e20b35298c7e66556b76edf72a6f.jpg)
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 5, 2015, 17:43
Цитата: Tibaren от февраля 5, 2015, 07:20
Цитата: Галайн-Чјаж от февраля 3, 2015, 22:51
Типа того(?):
Для [f] же есть символ ჶ
Это же не из Мхедрули — заимствование для обслуживания языков, в которых есть [f], или я что-то упускаю?
Да, это "разработка" 30-х - 40-х годов прошлого века, так же как и разные кракозябры для латералов, фарингалов и лабиализированных, для транскрипции СК языков на груз. языке.
ЦитироватьДля [f] же есть символ ჶ
Ага, взяли русское (или греческое) Ф и приделали хвостики...
Цитата: watchmaker от февраля 5, 2015, 21:56
ЦитироватьДля [f] же есть символ ჶ
Ага, взяли русское (или греческое) Ф и приделали хвостики...
И к чему это было сказано?