Для слов типа "школа" нетрудно определить выводимость смысла от чего-то, имеющегося в базовой лексике, и сделать суффиксальное производное от соответствующего корня okı- или ögren-.
А вот как быть с цивилизационными абстрактными понятиями типа "культура"? В европейских языках она произведена от латинского "обрабатывать землю", в арабском - как-то связано с "городом". В обоих случаях перенос значения сильно не самоочевиден, так что калькирование не сработает.
Еще цивилизация, эволюция :)
Напоминает игру в крокодила
Да-да! Цивилизацию и эволюцию тоже переводить нужно. И крокодила тоже. ;-)
Крокодил - тешле су-сөйрәлүче :umnik:
Эсперанто - жасыл-арас-тэль