Числительные
Количественные числительные
Количественные числительные в абхазском языке имеют полную независимую и префигированную формы. В полной форме они так же различают классы (точнее в классе социума они представляют собой префигированную форму плюс счётное слово).
1: для класса вещей акы; для класса человека — аӡәы
2: ҩба, ҩыџьа соответственно
С третьего и дальше даю префиксы, которые для класса природы берут счётный суффикс -ба, а для класса человека — счётный суффикс -ҩык
3: х-ҧа (оглушение ба), хҩык
4: ҧшь-
5: хә-
6: ф-
7: бжь-
8: аа-
9: жә-
10: жәа-
так-то вот.
При присоединении счётного префикса к непосредственно к основе вся именная группа как бы ставится в неопределённое состояние, на самом деле это происходит потому, что к основе прибавляется суффикс единичности, который в А. я. и выражает неопределённое состояние:
ҧшьсааҭк = четыре-час-один какой-то = четыре часа.
Белоснежкеи бжь-гномки = и Белоснежка и семь гном какой-то один = ну вы понели.
Порядковые числительные
Порядковые числительные в А.я. представляют собой относительные прилагательные, образованные от количественных собратьев. Тащемта посчитаем:
1. ак-тәи
2. аҩба-тәи
3. ахҧа-тәи
4. аҧшьба-тәи
5. ахәба-тәи
6. афба-тәи
7. абжьба-тәи
8. ааба-тәи
9. ажәба-тәи
10. ажәаба-тәи
Единственное но — в классе человека "первый" не употребляется, употребляется "передний" — аҧхьатәи.
Счёт свыше десятка
Произнесите жә. Произнесли? Отлично! Теперь произнесите
жәжәжәжәжәәжәжәжәжжәжәжәжәжәжәжжжжжжәжәжәжәжжжжжжәжжәжәжәжәзеижә
С высокой вероятностью именно это вы услышите, когда при вас абхаз будет считать от девяти до девятнадцати. Но для проформы перечислим эти числительные как они есть на самом деле.
10 — жәаба
11 — жәеиза
12 — жәеҩа
13 — жәаха
14 — жәеиҧшь
15 — жәохә
16 — жәаф
17 — жәеибжь
18 — жәаа
19 — зеижә
дальнейший счёт ведётся парами десяток и десятками:
ҩажәа — двадцать (два десятка)
ҩажәеи акы — двадцать один (два десятка и один)
...
ҩажәеи жәаба — тридцать (два десятка и десяток)
ҩажәеи жәеиза — тридцать один (два десятка и одинадцать)
ҩажәеи жәеиҩа — тридцать два (два десятка и двенадцать)
...
ҩ-ын-ҩажәа — сорок (два-жды два десятка, пишется без дефисов, как и русское два-жды)
...
хынҩажәа — шестьдеся
...
ҧшьынҩажәа — восемдесят.
И только после сотни снова начинается нормальный индоевросчёт:
шәкы — сто
зқьы — тысяча
амылион
амылиард
атрылион
акәадралион
...
Ну и комплексный пример:
две тысячи двести пятьдесят семь будет ҩнызқь ҩышә ҩынҩажәеи жәеибжь
В общем почти любое абхазское числительное можно представить в виде набора ҩ, жь и жә.
Молодец, Искандер! Спасибо за популяризацию абхазского языка. Нет слов.
Иҭабуп, аҩыза! Ашьхеиҧш аус ууеит! Уи еилызкаауа Аҧсны иҟоуп. Абри дырны иумаз. Аҩызцәа рымацара ракәым, аешьцәа умоуп уара абраҟа.
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 17:58
Ашьхеиҧш
горокукуруза какая-то... :donno:
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 17:58
еилызкаауа
не распарсил
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 17:58
аешьцәа умоуп уара абраҟа
Всмысле зелёненькую? Ну так блог же.
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 17:58
рымацара ракәым
порознь вместе ???
Спасибо за тёплые слова, но отмечать ленивовялотекущие попытки немного написать о языке который я так медленно изучаю, что до сих пор не могу толком понять сказанного вами, всё же не стоит. Буду стараться — тогда отметите.
Дорогой мой друг! Критикуй меня сколько пожелаешь... Тебе можно. Не обидно. За твой большой труд. Сегодня в Интернете нет второго «Искандера». По крайней мере, я не знаю такого. Я тоже вижу, что медленно ты продвигаешься по пути изучения и популяризации абхазского языка. Но движешься же! А ты покажи мне речку, которая движется быстрее.
Что же касается твоих замечаний (на обращение «ты» не обижайся, в данном случае оно – дружественно-братское), то вначале, зная о скромности твоих успехов в абхазском языке, я хотел написать «ашьха еиҧш» (как пчела), но абхазы произносят это словосочетание вместе – «ашьхеиҧш». «Еилызкаауа» - это «те, кто понимает». «Аешьцәа умоуп уара абраҟа» означает, что «здесь ты имеешь братьев». «Аҩызцәа рымацара ракәым» означает «не только друзей»... В смысле «не только друзей ты здесь имеешь, но и братьев».
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 18:22
А ты покажи мне речку, которая движется быстрее.
По моим прикидкам Юпшара—Бзыбь спускают воду от самой Рицы в среднем за полтора сутки.
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 18:22
Критикуй меня сколько пожелаешь...
Да я ж редко ж...
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 18:22
на обращение «ты» не обижайся
При двойной разнице в возрасте и не думал.
Цитата: Давид Дасаниа от апреля 9, 2012, 18:22
Аешьцәа
переклинило на аеҵәа и сижу думаю, что за звёзды у меня... :)
Давид Дасаниа
добрый вечер!!!мне очень нужна ваша помощь!!!не откажите мне!я здесь новенькая и не знаю как с вами связаться!!напишите мне пожалуйста!!заранее спасибо !
Всё, про числительные я доделал.