Опрос
Вопрос:
gmail?
Вариант 1: гмейл
голосов: 16
Вариант 2: джи-мейл (или джемейл, или жемейл)
голосов: 7
Вариант 3: другое (объяснить)
голосов: 4
И в очередной раз беседуем на всё ту же тему. Сложилось такое ощущение, что с «г» я один говорю. :scl:
джи-мэйл.
даже не смотря на то, что я сам gmail не использую :)
Не использую его и не говорю о нём.
Цитата: Vertaler от мая 1, 2006, 23:48
И в очередной раз беседуем на всё ту же тему. Сложилось такое ощущение, что с «г» я один говорю. :scl:
Почему? Я тоже. [гмэйл].
Я проголосовал «другое». Объяснять не буду. :P
Ясно. Не нравится Вам гмейл этот самый :)
Да, пользуюсь почтой на мейле.ру. :)
Гмейл (или скорее даже гэ-мейл), ибо гугль-мейл, а не джуджль. :)
oort, независимо от того, как читается буква в слове, при его сокращении она читается как в алфавите, то есть «джимейл»*. Другой вопрос, если само сокращение становится как слово, тогда возможны два варианта: 1) сохраянется чтение предыдущего этапа, т. е. чтение «джимейл», или же читается так, как привычнее читать g перед согласными — «гмейл».
*Из этого правила есть очень редкие, «народные» исключения, когда при сокращении сохраняется словесное чтение буквы, в таком случае для подбора необходимого звука меняют букву. Аббревиатура OK — самый известный пример такой подмены.
А я читаю "гмэйл", просто для удобства - или один слог произносить, или два.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 2, 2006, 13:19
oort, независимо от того, как читается буква в слове, при его сокращении она читается как в алфавите, то есть «джимейл»*.
Так то по строгим правилам, сурьезным, как диктор центрального телевидения. А в реальной речи из этих правил столько исключений (взять хотя бы классические сэ-ше-а или даже фэ-эр-гэ), что от еще одного моего исключения рак на горе ничего не свистнет. А так просто привычнее. Был бы джугль, был бы джи-мейлом. Не джугль -- не судьба.
Да и правил таких нет в русском языке.
Цитата: oort от мая 2, 2006, 14:33
Так то по строгим правилам, сурьезным, как диктор центрального телевидения. А в реальной речи из этих правил столько исключений (взять хотя бы классические сэ-ше-а или даже фэ-эр-гэ), что от еще одного моего исключения рак на горе ничего не свистнет. А так просто привычнее. Был бы джугль, был бы джи-мейлом. Не джугль -- не судьба.
США — [сша], ФРГ — [эфэргэ]. Не вижу препятствий. О чтении букв в английских сокращениях я вам написал уже.
Цитата: Vertaler от мая 1, 2006, 23:48
Сложилось такое ощущение, что с «г» я один говорю. :scl:
Нет, не один :green: Я тоже "г" говорю, как-то удобнее :)
Цитата: Wolliger Mensch от мая 2, 2006, 15:29
США — [сша], ФРГ — [эфэргэ]. Не вижу препятствий. О чтении букв в английских сокращениях я вам написал уже.
В том-то и суть, что сэшеа и фээргэ я слышу намного чаще -- хотя и правильные варианты, конечно, тоже встречаются. Но изредка... И если такие донельзя официальные названия произносят как бог на душу положит, то уж околокомпьютерные термины, и так чуть ли не на 50% состоящие из слэнга, вполне допускают (как мне кажется) небольшое отступление даже не от правил -- от традиций. В русском языке, конечно. Про английский я ничего не говорю.
Да и в конце концов -- я ж никого не агитирую равняться на меня. :) Просто отвечая на вопрос топика, я попытался проанализировать причины, по которым я произношу именно так, а ни иначе. И результат этого анализа и описал -- совсем не как руководство к действию. :) Лично для меня русская буква Г в слове гугль перевешивает традиционный для английского языка способ образования сокращений. И все. :)
Перенесено: Гугл(ь) и поиск в нём (http://lingvoforum.net/index.php/topic,40103.0.html) .