В русском языке, как известно, огромное количество исключений и исключений из исключений.
А существуют ли похожие на него в этом плане языки?
(Например, такие, как венгерский)
?
И есть ли разница в этом плане с польским, допустим?
Формализованный - это в смысле?
в плане исключений, наверное, немецкий
Цитата: farina от марта 8, 2012, 17:35
в плане исключений, наверное, немецкий
ВНЕЗАПНО :o
Вряд ли. По сравнению с русским ощущение, что в немецком исключений вообще нет.
В русском вся дурь в ударениях и родительном падеже множественного числа. В остальном вроде особо исключений нет, по сравнению с каким-нибудь немецким
ну если учить его на уровне basic, то исключений покажется мало))
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 17:39
В остальном вроде особо исключений нет.
ковать - куй
летать - лечу
блевать - блюю
usw.
Цитата: farina от марта 8, 2012, 17:39
ну если учить его на уровне basic, то исключений покажется мало
Ну, какие там, например, исключения в Unanfangsniveau? ::)
Цитата: DeSha от марта 8, 2012, 17:40
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 17:39В остальном вроде особо исключений нет.
ковать - куй
летать - лечу
блевать - блюю
usw.
Ну в немецком тоже есть куча сильных глаголов, essen, du isst, gegessen вместо essen, du *esst, *geesst и т.д. У почти каждого существительного мужского/среднего рода нужно множественное число сверять по словарю, ибо не очень предсказуемо, напр., Feld - Felder, но Held - Helden и т.д.
Как мы измеряем «исключительность» языка? Кто-то делал исследования? Как мы можем сравнивать? Только субъективно.
ковать - куй, блевать - блюю это скорее по правилу: -овать/-евать -> -уй- в наст. вр. Здесь ничего неожиданного нет.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 17:51
Как мы можем сравнивать? Только субъективно.
Явно не так.
Я думаю, таких языков пруд пруди. Особенно среди ИЕ.
Цитата: Henkilo от марта 8, 2012, 17:23
В русском языке, как известно, огромное количество исключений и исключений из
исключений.
А существуют ли похожие на него в этом плане языки?
(Например,
такие, как венгерский)
Существуют. Индейские. Навахо, например.
А если брать, отдельные аспекты, например, орфографию, то это наш всеми уважаемый английский.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 17:51
в немецком тоже есть куча сильных глаголов
И таки их меньше, чем у нас ВНЕЗАПНОСТЕЙ ;)
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 17:51
У почти каждого существительного мужского/среднего рода нужно множественное число сверять по словарю, ибо не очень предсказуемо, напр., Feld - Felder, но Held - Helden и т.д.
Странно тогда, но я уже весьма давно не задумываюсь над тем, как образовать множественное число. Раньше - да, смотрел в словарь бесконечно. Потом в голове как-то всё структурировалось - и уже не смотрю :donno: Вроде даже не ошибаюсь. Хотя, некоторые вещи типа Schnappschuss - Schnappschüsse всё равно трололо, ибо я всегда почему-то забываю про постановку умляутов :( А всякие Abgänger-Abgänger, Bild-Bilder и прочее - как-то уже не смущает :donno:
А что значит "слабоформализованный" язык? :???
Нерегулярный.
Цитата: Штудент от марта 8, 2012, 18:47
А что значит "слабоформализованный" язык? :???
Именно что нерегулярный.
Азербайджанец, киприот, московит, израильтянин, омич, красноярец, архангелогородец, белорус и т.д.
Самки животных: лисица, слониха, ежиха, крольчиха, дятлиха/дятлица?
Да - говорит ли нерегулярность о каком-то преимуществе языка?
ЛИЧНО я думаю, что нет, но уже устал отбиваться от знакомых, которые видят в этом какое-то превосходство русского над всеми прочими. Говорю, что это не так - не слышат.
Так как насчет нерегулярных языков? Как насчет табасаранского? Есть среди участников форума эксперты по табасаранскому? :)
Цитата: Henkilo от марта 8, 2012, 19:40
Да - говорит ли нерегулярность о каком-то преимуществе языка?
Конечно нет.
Перенесено: Русско-венгерский оффтоп (http://lingvoforum.net/index.php/topic,45888.0.html)
Свободное ударение (http://lingvoforum.net/index.php/topic,45891.0.html)
Письменность - часть языка? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,45890.0.html)
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 17:51
Ну в немецком тоже есть куча сильных глаголов, essen, du isst, gegessen вместо essen, du *esst, *geesst и т.д.
Всего-то 183. В русском их куда больше. А ещё и видовую пару запоминать, и ударение.
Цитата: Henkilo от марта 8, 2012, 19:40
Самки животных: лисица, слониха, ежиха, крольчиха, дятлиха/дятлица?
-ица - церковнославянские слова. -иха - русские.
Тупица - тоже церковнославянизм?.. :???
Дык.
Цитата: DeSha от марта 8, 2012, 17:40
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 17:39
В остальном вроде особо исключений нет.
ковать - куй
летать - лечу
блевать - блюю
usw.
дык это как раз регулярные глаголы :o
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 21:39
дык это как раз регулярные глаголы
Цитирую себя из другого места:
Цитата: DeSha от Казус с другом-немцем: я его познакомил с глаголом "ковать" - и он мне сразу выдал императив: "накой мне железо" (с) :DDD Видимо, он привык образовывать императив вида "лить" -> "налей", вот и образовал :))
Наберите их в викисловаре и посмотрите, сколько штук аналогичных каждому из них.
Дык дык.
Цитата: DeSha от марта 8, 2012, 21:40
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 21:39
дык это как раз регулярные глаголы
Цитирую себя из другого места:
Цитата: DeSha от Казус с другом-немцем: я его познакомил с глаголом "ковать" - и он мне сразу выдал императив: "накой мне железо" (с) :DDD Видимо, он привык образовывать императив вида "лить" -> "налей", вот и образовал :))
-овать != -ивать жеж
они разные вещи означают!
выливать это видовая пара к вылить
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:47
Дык дык.
А когда и по каким причинам русские охотники сменили родное название куниц на церковнославянское, и где вообще его вычитали?.. :)
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:20
-ица - церковнославянские слова. -иха - русские.
Означает ли это, что в южнославянских нет на -иха?
Цитата: DeSha от марта 8, 2012, 21:40
Цитирую себя из другого места:
Цитата: DeSha от Казус с другом-немцем: я его познакомил с глаголом "ковать" - и он мне сразу выдал императив: "накой мне железо" (с) :DDD Видимо, он привык образовывать императив вида "лить" -> "налей", вот и образовал :))
Ну всё равно это же не исключения, а всё по правилам. То есть мы имеем разное в виду, когда говорим о "слабоформализованности". Для вас "слабоформализованность" это почему-то большое число парадигм. Для меня же "слабоформализованность" это когда некая форма слова не починяется ни одному правилу и не входит ни в одну оправданную парадигму, т.е. является истинным исключением. А ковать-жевать-использовать все подчиняются одному и тому же паттерну. То ли дело, например, когда в род.пад. мн.ч.
солдаты имеет нулевое окончание — солдат, а
мандаты уже имеет форму
мандатов — и это никак не объяснить. Таких вот случаев не так и много, как мне кажется. В пределах нормы, как говорится.
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
А когда и по каким причинам русские охотники сменили родное название куниц на церковнославянское, и где вообще его вычитали?..
Раньше она была "куна" (а лисица - "лиса"). Сменили, видимо, тогда, когда они потеряли хозяйственное значение.
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом?
Потому же, почему они говорят "область" и "благо". Не всё вычистили ещё.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 21:53
Для меня же "слабоформализованность" это когда некая форма слова не починяется ни одному правилу и не входит ни в одну оправданную парадигму, т.е. является истинным исключением.
И тут мы добавляем ещё одну парадигму, и исключение исчезает, ога.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 21:53
в род.пад. мн.ч. солдаты имеет нулевое окончание — солдат, а
мандаты уже имеет форму мандатов — и это никак не объяснить.
Вроде объяснимо. Одуш. и не одуш.
Цитата: piton от марта 8, 2012, 21:58
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 21:53в род.пад. мн.ч. солдаты имеет нулевое окончание — солдат, а
мандаты уже имеет форму мандатов — и это никак не объяснить.
Вроде объяснимо. Одуш. и не одуш.
Вы не представляете, как вы ошибаетесь.
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:47
Дык дык.
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
колодязь это не колодец, а гот. *kalding-
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:57
И тут мы добавляем ещё одну парадигму, и исключение исчезает, ога.
?
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:57
Потому же, почему они говорят "область" и "благо". Не всё вычистили ещё.
Область и благо - это, простите, русизмы формальной лексики. В отличие от. Чтобы знать, как называется колодец во дворе, белорусу из-под Гродно совершенно необязательно было спрашивать это у попа.
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:57
Раньше она была "куна" (а лисица - "лиса"). Сменили, видимо, тогда, когда они потеряли хозяйственное значение.
Они до сих пор имеют хозяйственное значение. ВНЕЗАПНО.
Что такое "оправданная" парадигма?
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:57
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49А когда и по каким причинам русские охотники сменили родное название куниц на церковнославянское, и где вообще его вычитали?..
Раньше она была "куна" (а лисица - "лиса"). Сменили, видимо, тогда, когда они потеряли хозяйственное значение.
Не думаете, что причина замены кроется в том, что
кун(к)а в диалектах - еще и женские половые органы? ;)
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:02
Область и благо - это, простите, русизмы формальной лексики. В отличие от. Чтобы знать, как называется колодец во дворе, белорусу из-под Гродно совершенно необязательно было спрашивать это у попа.
см. выше
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:03
Что такое "оправданная" парадигма?
Не одно с половиной слово, а полноценный класс, когда видишь начальную форму и по некоторым признакам можешь верно, не подглядывая в словарь, применить энную словоформу. Напр. в
ковать признак -
овать даёт -уй- в презентной основе. А вот у упомянутых выше солдат/мандатов нет никаких различительных признаков, позволяющих формализовать что-либо, оформить какое-то строгое правило. Нужно глядеть в словарь.
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:02
Область и благо - это, простите, русизмы формальной лексики. В отличие от. Чтобы знать, как называется колодец во дворе, белорусу из-под Гродно совершенно необязательно было спрашивать это у попа.
Русскому тоже необязательно было спрашивать у попа, как называется то, что он носит на плечах. Однако зачем-то спросили и носят "одежду". А вокруг дома у них "ограда". А в "кладезе" находится "сладкая" "влага".
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:09
А вокруг дома у них "ограда".
Ограда - это не вокруг дома!
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:02
Они до сих пор имеют хозяйственное значение. ВНЕЗАПНО.
Доложите, какое хозяйственное значение у куницы?
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:00
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:47
Дык дык.
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
колодязь это не колодец, а гот. *kalding-
И что вы этим хотели сказать?
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:09
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:02
Область и благо - это, простите, русизмы формальной лексики. В отличие от. Чтобы знать, как называется колодец во дворе, белорусу из-под Гродно совершенно необязательно было спрашивать это у попа.
Русскому тоже необязательно было спрашивать у попа, как называется то, что он носит на плечах. Однако зачем-то спросили и носят "одежду". А вокруг дома у них "ограда". А в "кладезе" находится "сладкая" "влага".
Осталось выяснить, говорит ли так хоть один человек, не испорченный школьным образованием. Потому что одежда спокон веку была одёжей, вокруг дома был забор или тын (да и даже сейчас редко от кого в быту услышишь "ограду"), а про кладезь я вообще молчу.
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:10
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:02
Они до сих пор имеют хозяйственное значение. ВНЕЗАПНО.
Доложите, какое хозяйственное значение у куницы?
Вам сказать, сколько стоит кунья шубка, или сами погуглите?..
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:11
вокруг дома был забор или тын (да и даже сейчас редко от кого в быту услышишь "ограду")
Вот именно ограду я тыщу раз слышала в деревенской речи! :fp:
Цитата: I. G. от марта 8, 2012, 22:13
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:11
вокруг дома был забор или тын (да и даже сейчас редко от кого в быту услышишь "ограду")
Вот именно ограду я тыщу раз слышала в деревенской речи! :fp:
А я в быту почти не слышал. Такие дела.
Но с оградой-то как раз понятно, каким образом она могла проникнуть в узус: через ограду церковную/кладбищенскую......
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:12
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:10Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:02Они до сих пор имеют хозяйственное значение. ВНЕЗАПНО.
Доложите, какое хозяйственное значение у куницы?
Вам сказать, сколько стоит кунья шубка, или сами погуглите?..
Видимо, она столько стоит потому, что их делает только одно хозяйство на всю страну?
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:19
Видимо, она столько стоит, что их делает только одно хозяйство на всю страну?
Вы вчера родились? Шубы шьют в Греции. ;D
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:11
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:00
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:47
Дык дык.
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
колодязь это не колодец, а гот. *kalding-
И что вы этим хотели сказать?
колодязь - исконная форма, колодець - оформленная церковнославянским суффиксом слово
вот именно в украинском исконная форма
Ладно, а куры? У них же большое народнохозяйственное значение.
Цитата: piton от марта 8, 2012, 22:20
Ладно, а куры? У них же большое народнохозяйственное значение.
У петухов-технарей большое, у кур маленькое.
Цитата: piton от марта 8, 2012, 22:20
Ладно, а куры? У них же большое народнохозяйственное значение.
так вот они и куры
а по церковнославянски курицы
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:24
Цитата: piton от марта 8, 2012, 22:20
Ладно, а куры? У них же большое народнохозяйственное значение.
так вот они и куры
а по церковнославянски курицы
А, поняла!
Пьянь - по-русски,
пьяница - по-церковнославянски.
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:19
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:12
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:10Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:02Они до сих пор имеют хозяйственное значение. ВНЕЗАПНО.
Доложите, какое хозяйственное значение у куницы?
Вам сказать, сколько стоит кунья шубка, или сами погуглите?..
Видимо, она столько стоит, что их делает только одно хозяйство на всю страну?
Какое хозяйство?.. Куница добывается везде, где есть хоть какие-то леса. Даже в Белгородской области это до 200 куниц в год, а в Карелии добыча исчисляется уже тысячами. При этом стоимость куницы может достигать половины общей стоимости добываемой пушнины.
В википедии ни слова про добычу. Только про вредителя. А то хорька тоже можно добывать. И голубя. И ворону. И крота (ух какая шубка у него!).
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:20
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:11
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:00
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:47
Дык дык.
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
колодязь это не колодец, а гот. *kalding-
И что вы этим хотели сказать?
колодязь - исконная форма, колодець - оформленная церковнославянским суффиксом слово
вот именно в украинском исконная форма
Мы вообще про криницу говорили, при чем тут "колодец"? :fp:
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:28
В википедии ни слова про добычу.
Лесом!!! :fp:
Цитата: I. G. от марта 8, 2012, 22:26
Пьянь - по-русски, пьяница - по-церковнославянски.
По-исконнорусски будет питух.
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 22:28
В википедии ни слова про добычу
Вот это аргумент не мальчика.
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:28
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:20
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:11
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:00
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
Цитата: Alone Coder от марта 8, 2012, 21:47
Дык дык.
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
колодязь это не колодец, а гот. *kalding-
И что вы этим хотели сказать?
колодязь - исконная форма, колодець - оформленная церковнославянским суффиксом слово
вот именно в украинском исконная форма
Мы вообще про криницу говорили, при чем тут "колодец"? :fp:
дык криницу в селе колодязем называют
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:32
дык криницу в селе колодязем называют
В каком, собс-но, селе-то?..
И крынiцу тоже? :)
"А у полi тры крынiчанькiiiiii...."
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 22:37
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:32
дык криницу в селе колодязем называют
В каком, собс-но, селе-то?..
:+1:
Тоже интересно, в каком селе.
Моя бабушка использует оба слова, хотя «криниця» чаще.
Цитата: iopq от марта 8, 2012, 22:32
дык криницу в селе колодязем называют
Цитата: Demetrius от марта 8, 2012, 23:33
Моя бабушка использует оба слова, хотя «криниця» чаще.
Вот так сидишь и не понимаешь, кто русский, кто беларус, а кто украинец. Эти три очень разных народа...
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 23:41
Вот так сидишь и не понимаешь, кто русский, кто беларус, а кто украинец. Эти три очень разных народа...
Нечёткая логика хорошо подходит для всего, в том числе для национальности.
Я иногда могу представляться как беларус или как украинец, в зависимости от обстоятельств и погоды на Марсе.
Русским никогда бы не назвался. Тут у меня чёткая грань: я знаю, что я не русский. Бабушкино воспитание. ;D
Цитата: Demetrius от марта 8, 2012, 23:52
Я иногда могу представляться как беларус или как украинец, в зависимости от обстоятельств и погоды на Марсе.
Я тоже переключаюсь с русского на северонемца в зависимости от обстоятельств. Если вылазит русский нацик, я включаю высокомерного немца, смеющегося над недавно слезшим с дерева славянином. А «ежли наших обижают», то становлюсь русским и даю отпор западным супостатам. А когда я сплю, я вовсе древний грек. Так что все эти национальные вопросы по глупости, и вообще это круто и почётно быть сразу нескольких национальностей. И не нужно путать народ с государством. Как я понимаю, основная самоидентификация украинцев/белорусов произошла чисто из политических соображений, дескать, кляти москали прохода не дают. Но ведь русские сами недолюбливают москалей :(
Культурная разница между кацапами и хохлами самоочевидна же. Естественно, они друг для друга "не такие". С белорусами несколько сложнее.
Цитата: Henkilo от марта 8, 2012, 19:40говорит ли нерегулярность о каком-то преимуществе языка?
ЛИЧНО я думаю, что нет, но уже устал отбиваться от знакомых, которые видят в этом какое-то превосходство русского над всеми прочими. Говорю, что это не так - не слышат.
Очень интересно, в чём же конкретно это самое превосходство заключается. Как-то мне заявили, что в этом и есть богатство языка - я бы, наверное, подавился яблоком, если бы было в тот момент. :)
Дык, лозунг, вбитый со школы. Типа "свобода - это рабство".
Цитата: DeSha от марта 8, 2012, 17:37
ВНЕЗАПНО :o
Вряд ли. По сравнению с русским ощущение, что в немецком исключений вообще нет.
:+1:
Цитата: DeSha от марта 8, 2012, 17:41
Цитата: farina от марта 8, 2012, 17:39
ну если учить его на уровне basic, то исключений покажется мало
Ну, какие там, например, исключения в Unanfangsniveau? ::)
Вы хотели сказать Uranfangsstufe?
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49
И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
Кладезь?
Цитата: piton от марта 8, 2012, 21:51
Означает ли это, что в южнославянских нет на -иха?
В родном болгарском никогда не слышал.
Например: неразбериха (рус.) - болг. неразбория
волчиха / волчица (рус.) - болг. вълчица
зайчиха (р.) - зайка (б.)
слониха (р.) - слоница (б.)
ткачиха (р.) - тъкачка (б.)
Цитата: Ellidi от марта 9, 2012, 09:28
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 21:49И почему украинцы называют банальный колодец церковнославянским словом? :)
Кладезь?
По логике Кодера, все слова на -ица - церковнославянские.
Вот мне и интересно стало, что он думает по поводу украинской криницi...
Цитата: I. G. от марта 8, 2012, 22:04
Не думаете, что причина замены кроется в том, что кун(к)а в диалектах - еще и женские половые органы? ;)
Это на самом деле правда? :o Я думал, что только во французском этот орган обозначается подобным словом - con (< lat. cunnus). А если носители этих диалектов вдруг окажутся потомками говорящих на французском дворян? Что это за диалекты?
Цитата: Henkilo от марта 8, 2012, 19:40
Цитата: Штудент от марта 8, 2012, 18:47
А что значит "слабоформализованный" язык? :???
Именно что нерегулярный.
Азербайджанец, киприот, московит, израильтянин, омич, красноярец, архангелогородец, белорус и т.д.
Самки животных: лисица, слониха, ежиха, крольчиха, дятлиха/дятлица?
Да - говорит ли нерегулярность о каком-то преимуществе языка?
Конечно не говорит :green:. Тогда уж это недостаток. Но на моё мнение нерегулярность часто происходит от структурного многообразия а я это люблю
Еще цвета можно вспомнить. Коричневый, карий, русый, каурый... Так ведь и до отдельных числительных для берез недалеко.
Цитата: Ellidi от марта 9, 2012, 09:51
Цитата: I. G. от марта 8, 2012, 22:04
Не думаете, что причина замены кроется в том, что кун(к)а в диалектах - еще и женские половые органы? ;)
Это на самом деле правда? :o Я думал, что только во французском этот орган обозначается подобным словом - con (< lat. cunnus). А если носители этих диалектов вдруг окажутся потомками говорящих на французском дворян?
Кроме того, они смогут оказаться саамами ;D
Цитата: Ellidi от марта 9, 2012, 09:51
Это на самом деле правда?
У некоторых пошляков любое слово имеет сексуальную коннотацию.
Цитата: Alone Coder от марта 9, 2012, 21:53
Цитата: Ellidi от марта 9, 2012, 09:51
Это на самом деле правда?
У некоторых пошляков любое слово имеет сексуальную коннотацию.
Словарь русских народных говоров. Вып. 16. С. 89, 93.
ЦитироватьА на лавочку садится, она коленца жмет, А коленцы она жмет да куну-куну бережет.
Цитировать4. Кунка, и, ж. Женский половой орган. Том., 1863. Енис., Байкал., Забайкал., Амур., Колым., Тобол., Сиб., Урал., Свердл., Перм., Казан., Самар., Терек., Курск., Яро ел.. Костром., В лад., Вят. — Ср. 5. К ун а.
Цитата: Awwal12 от марта 9, 2012, 11:41Еще цвета можно вспомнить. Коричневый, карий, русый, каурый... Так ведь и до отдельных числительных для берез недалеко.
Таки да, ЮВА со счётными словами хорошо развлеклась. Такие языки попортили, эх... :)
спросил у мамы - криниця це джерело, а у неї був колодязь
вона з Харківській області
Цитата: iopq от марта 13, 2012, 18:18
спросил у мамы - криниця це джерело, а у неї був колодязь
вона з Харківській області
Диалектное употребление, вестимо.
Цитата: Henkilo от марта 8, 2012, 17:23
В русском языке, как известно, огромное количество исключений и исключений из исключений.
А существуют ли похожие на него в этом плане языки?
(Например, такие, как венгерский)
?
Венгерский он хоть агглютинативный... А вот литовский и ирландский, так это нерегулярщина под стать русскому со всякими несуразностями
Цитата: I_one от апреля 10, 2012, 05:06
А вот литовский и ирландский, так это нерегулярщина под стать русскому со всякими несуразностями
И какие несуразности в литовском? :donno:
Он, по-моему, по своей регулярности сравним с санскритом.
Цитата: Dana от апреля 10, 2012, 06:59Он, по-моему, по своей регулярности сравним с санскритом.
Что можно было найти в санскрите регулярного? :o :donno:
а что все остальные славянские отличаются от русского в этом плане?не думаю
все идноевропейские нерегулярны
поучите японский, в нем ВСЕ регулярно, а "нерегулярности" это просто фонетические процессы которые затронули несколько форм и очень частотные глаголы (ДВА нерегулярны)
Цитата: Lodur от апреля 10, 2012, 09:01
Что можно было найти в санскрите регулярного? :o :donno:
Ну здрасте..
ЦитироватьWhen we have a look at Sanskrit in relevant to current world activities, modern researchers at NASA Institute found that Sanskrit has the most possible computer language because of its perfect morphology that leaves very little space for error and also they expressed that Pāṇini's Aṣṭādhyāyī depicts important similarities to the Backus-Naur Form grammar which is mostly used to explain modern programming languages today.
Some scholars put forward many suggestions to use Sanskrit as a metalanguage for cognitive representation i n e.g. machine translation and other areas of natural language processing due its highly regular structure.
This must have happened due to Classical Sanskrit being a regularized, prescriptivist from the much more irregular and richer Vedic Sanskrit. This norm was made due to the engineered form of Classical Sanskrit.
Глядишь в уроки по языкам и поражаешься их логичности. Куда там русскому.
Цитата: Dana от апреля 10, 2012, 06:59
Цитата: I_one от апреля 10, 2012, 05:06
А вот литовский и ирландский, так это нерегулярщина под стать русскому со всякими несуразностями
И какие несуразности в литовском? :donno:
Он, по-моему, по своей регулярности сравним с санскритом.
Ну напр. обилие причастных форм, пять склонений, три спряжения, местоименные формы прилагательных. . . Вообще как мне кажется литовский как и русский языки, где флективность зашкаливает
Dana, вы сами хоть немного санскит учили? Или полагаетесь только на чьё-то мнение? Я когда начал серьёзно его учить, понял, каково иностранцам учить русский... :( То что глаголов 10 классов - фиг бы с ним, если бы они все соответствовали схеме спряжения своего класса. Но ведь в каждом классе полно исключений. Загляните в Монье-Вильямса или в Уитни. Там обычно приводятся только те формы, которые нельзя вывести с помощью правил. Почти у каждого третьего глагола они есть. О таком кошмаре, как полсотни словарных форм для глагола bhū и больше сотни для глагола kṛ, я лучше промолчу.
С существительными и прилагательными получше, но там тоже вполне достаточно исключений из правил.
Всеми "любимый" английский яркий пример нерегулярности. Сколько же там глаголов неправильных... Орфография жуть. А венгерский вполне логичен, хотя финский логичнее.
Цитата: Lodur от апреля 10, 2012, 15:26
Dana, вы сами хоть немного санскит учили? Или полагаетесь только на чьё-то мнение?
Санскрит не входит в сферу моих интересов. Но мне нет нужды сомневаться в компетентности санскритологов-индийцев.
А что это за словарные формы глагола bhū?
Цитата: I_one от апреля 10, 2012, 13:04
Ну напр. обилие причастных форм, пять склонений, три спряжения, местоименные формы прилагательных. . . Вообще как мне кажется литовский как и русский языки, где флективность зашкаливает
Флективность зашкаливает, да. Но большинство форм в литовском регулярны. Там крайне мало исключений из правил.
Цитата: Dana от
Но большинство форм в литовском регулярны. Там крайне мало исключений из правил.
В учебнике Орвидене было приведено сотни полторы глаголов с особенностями спряжения..
Цитата: Wulfila от апреля 10, 2012, 18:32
В учебнике Орвидене было приведено сотни полторы глаголов с особенностями спряжения..
Например?
разноспрягаемые, глаголы с назальным инфиксом,
с йотовым и ст-суффиксами,
глаголы с чередованиями гласных в корне типов десять,
и «супплетивные» (по-хорошему, из десяти только один собственно супплетивный)
А можно пример такого глагола?
Насколько это распространённые глаголы?
Цитата: Dana от апреля 10, 2012, 18:25А что это за словарные формы глагола bhū?
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/indexcaller.php , наберите bhU в строке поиска.
Цитата: Dana от
А можно пример такого глагола?
Насколько это распространённые глаголы?
назальные разных подтипов
(были набраны, прочие лень набирать):
bùsti, buñda, bùdo 'пробуждаться'
aũti, aũna, ãvė 'одеваться'
šálti, šą̃la, šãlo 'мёрзнуть'
gáuti, gáuna, gãvo 'получать'
ràsti, rañda, rãdo 'найти'
много частотных глаголов среди нерегулярных
(что естественно)
Цитата: winter cat от апреля 10, 2012, 17:01
Всеми "любимый" английский яркий пример нерегулярности. Сколько же там глаголов неправильных...
173. Где меньше?
Цитата: Alone Coder от апреля 11, 2012, 09:12
173. Где меньше?
В финском: 14; в коми-зырянском: 3.
Цитата: autolyk от апреля 11, 2012, 09:40
Цитата: Alone Coder от апреля 11, 2012, 09:12
173. Где меньше?
В финском: 14; в коми-зырянском: 3.
Даешь коми-зырянский вместо эсперанты! :UU:
Цитата: Маркоман от апреля 11, 2012, 09:43
Почему?
Не имеет доминантной коммуникативной сферы в отличие от.
Цитата: I. G. от апреля 11, 2012, 09:41
Даешь коми-зырянский вместо эсперанты! :UU:
:UU:
Цитата: autolyk от апреля 11, 2012, 09:45
Не имеет доминантной коммуникативной сферы в отличие от.
В названии темы и первом посте ничего про это не было сказано, и потом такое условие не всплывало.
Цитата: Маркоман от апреля 11, 2012, 09:49
В названии темы и первом посте ничего про это не было сказано, и потом такое условие не всплывало.
Читайте внимательно:
Цитата: Henkilo от марта 8, 2012, 17:23
В русском языке, как известно, огромное количество исключений и исключений из исключений.
А существуют ли похожие на него в этом плане языки?
(Например, такие, как венгерский)
?
Цитата: iopq от марта 13, 2012, 18:18
спросил у мамы - криниця це джерело, а у неї був колодязь
вона з Харківській області
Пiдтверджую
Правда, колодець
И потом, в расовой песне: "вода у колодцi, то пiди напийся..."
Цитата: winter cat от
Всеми "любимый" английский яркий пример нерегулярности. Сколько же там глаголов неправильных...
Цитата: Alone Coder от 173. Где меньше?
:no:
Цитата: Iskandar от апреля 11, 2012, 09:58Цитата: iopq от марта 13, 2012, 18:18
спросил у мамы - криниця це джерело, а у неї був колодязь
вона з Харківській області
Пiдтверджую
Правда, колодець
И потом, в расовой песне: "вода у колодцi, то пiди напийся..."
Угу. "У полi три криницi" - кто вообще в поле догадается колодцы рыть? Колодец нужен в селе, а не в поле. Разве что, кто-то до XX века решил бы поливным растениеводством заняться - тогда можно и в поле вырыть было. Но мне, если честно, жаль тех крестьян, которые вздумали бы поливать поле из колодца вручную, даже если он рядом вырыт... :D
Цитата: Wulfila от апреля 10, 2012, 19:12
Цитата: Dana от
А можно пример такого глагола?
Насколько это распространённые глаголы?
назальные разных подтипов
(были набраны, прочие лень набирать):
bùsti, buñda, bùdo 'пробуждаться'
aũti, aũna, ãvė 'одеваться обувать'
šálti, šą̃la, šãlo 'мёрзнуть'
gáuti, gáuna, gãvo 'получать'
ràsti, rañda, rãdo 'найти'
много частотных глаголов среди нерегулярных
(что естественно)
– образование форм упомянутых глаголов подчиняются определёным правилам и неявляются индивидуально случайными.
U<->V в au<->av(ov), и
ST<->TT(DT) в точке соединения корня с суфиксом являются чередованием системным, обусловленым удобством произношения, как и ,,
n" инфикс настоящего времени, как и компенсационое удлинение гласного при выпадении этого ,,
n".
Единственная нерегулярная глагольная форма, которая приходит в голову:
yra (есть). Но эта форма имеет граматические спец. функции.
не совсем понятно, зачем вы спорите
не понимая, с чем спорите..
я знаю, с чем связаны эти чередования
что не отменяет того факта, что любой глагол с чередованием
отклонение от нормы
(если только не все 100% глаголов содержат одинаковое чередование)..
а "единственную нерегулярную форму" я упоминал выше
как единственный собственно супплетивный глагол..
Врядли возможна сложная и многофункциональная работающая языковая система, основанна на единственной норме.
...тем более язык изначально ограничен человеческим звукопроизводным-восприятным апаратом. Все остальные правила вторичны.
Цитата: Алексей Гринь от
Ну в немецком тоже есть куча сильных глаголов, essen, du isst, gegessen вместо essen, du *esst, *geesst и т.д.
Цитата: Alone Coder от Всего-то 183.
:no:
Цитата: Didmitra от
Врядли возможна сложная и многофункциональная работающая языковая система, основанная на единственной норме.
выше в треде приведены примеры..
Цитата: autolyk от апреля 11, 2012, 09:47
Цитата: I. G. от апреля 11, 2012, 09:41
Даешь коми-зырянский вместо эсперанты! :UU:
:UU:
в коми помница повеселило обилие окончаний слов на -слон ))
Цитата: Didmitra от апреля 11, 2012, 11:11
Врядли возможна сложная и многофункциональная работающая языковая система, основанна на единственной норме.
хм. а эсперанто?
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 12:43
ЦитироватьВрядли возможна сложная и
многофункциональная работающая языковая система, основанна на единственной
норме.
хм. а эсперанто?
А эсперанто - это несложная и малофункциональная, почти не работающая языковая система... :green:
Цитата: RockyRaccoon от апреля 11, 2012, 12:47
А эсперанто - это несложная и малофункциональная, почти не работающая языковая система...
????
Цитата: RockyRaccoon от апреля 11, 2012, 12:47
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 12:43
ЦитироватьВрядли возможна сложная и
многофункциональная работающая языковая система, основанна на единственной
норме.
хм. а эсперанто?
А эсперанто - это несложная и малофункциональная, почти не работающая языковая система... :green:
Мине кажеца вы меня дурите))
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 13:15
Цитата: RockyRaccoon от апреля 11, 2012, 12:47
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 12:43
ЦитироватьВрядли возможна сложная и
многофункциональная работающая языковая система, основанна на единственной
норме.
хм. а эсперанто?
А эсперанто - это несложная и малофункциональная, почти не работающая языковая система... :green:
Мине кажеца вы меня дурите))
И тут начнём эсперантосрач?
Цитата: Alone Coder от апреля 11, 2012, 09:12
173. Где меньше?
265 http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Category:English_irregular_verbs&pageuntil=slink#mw-pages
Цитата: RockyRaccoon от апреля 11, 2012, 13:20
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 13:15
Цитата: RockyRaccoon от апреля 11, 2012, 12:47
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 12:43
ЦитироватьВрядли возможна сложная и
многофункциональная работающая языковая система, основанна на единственной
норме.
хм. а эсперанто?
А эсперанто - это несложная и малофункциональная, почти не работающая языковая система... :green:
Мине кажеца вы меня дурите))
И тут начнём эсперантосрач?
да вот еще
Цитата: winter cat от апреля 11, 2012, 13:25
Цитата: Alone Coder от апреля 11, 2012, 09:12
173. Где меньше?
265 http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Category:English_irregular_verbs&pageuntil=slink#mw-pages
там see и foresee как разные глаголы... низачод