Говорят: потом пять мне оставишь.
Слышу: потом опять не оставишь.
С редукциями пора завязывать. Я боюсь, из-за редукций мы случайно начнём ядерную войну. Нужно срочнить вводить федеральную программу по оканизации населения.
литуанизация действенней
в литовском литературном нет редукции.
Цитата: Chocolate от марта 8, 2012, 16:00
литуанизация действенней
Украинизация реальнее.
Цитата: Toivo от марта 8, 2012, 16:02
Украинизация реальнее.
Пюфон обьявил украинский диалектом литовского же
Цитата: Toivo от марта 8, 2012, 16:02
Цитата: Chocolate от марта 8, 2012, 16:00литуанизация действенней
Украинизация реальнее.
Австрияк Гитлер был вождём Германии. Кто знает, вдруг какой-нибудь Мыкола Руденко станет фюрером Новой Руси, будем все ходить строем, говорить по-украински и молиться на Мокошь
ересь какая-то, Грине.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 16:07
Австрияк Гитлер был вождём Германии. Кто знает, вдруг какой-нибудь Мыкола Руденко станет фюрером Новой Руси, будем все ходить строем, говорить по-украински и молиться на Мокошь
Язычно. ;up:
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 15:57
С редукциями пора завязывать.
Да. Украинский язык спасет Россию.
всех на костер я вас сошлю
деревьев не пожалею.
Цитата: Chocolate от марта 8, 2012, 16:13
всех на костер я вас сошлю
деревьев не пожалею.
Ну, можно ещё перейти на финский.
Дисытьна чоньть наа делть.
Цитата: Toivo от марта 8, 2012, 16:15
Ну, можно ещё перейти на финский.
только литовский.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 16:16
Дисытьна чоньть наа делть.
Значт у нас тъкии истъричьскии пръцэсы ниудачныи
Да цтаньть т маих рьдукцъхь!.. :3tfu:
русский язык сжечь
Цитата: Chocolate от марта 8, 2012, 16:21
русский язык сжечь
Жги!
(http://www.ia-centr.ru/work/files/12732/icon150.jpg)
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 16:20
Да цтаньть т маих рьдукцъхь!.. :3tfu:
:what: :what:
ь — это смягчение или гласный?
рьдукцъхь — это што за зверь?
Цитата: Вадимий от марта 8, 2012, 16:25
ь — это смягчение или гласный?
А какая разница?.. :D
Цитата: Вадимий от марта 8, 2012, 16:25
рьдукцъхь — это што за зверь?
Это, батенька, концевое оглушение......
Цитата: Oleg Grom от марта 8, 2012, 16:24
Цитата: Chocolate от марта 8, 2012, 16:21
русский язык сжечь
Жги!
(http://www.ia-centr.ru/work/files/12732/icon150.jpg)
Девчушка на I.G. похожа.
Чикатило = Алалах
скрытая любовь.
Цитата: Awwal12 от марта 8, 2012, 16:20
Да цтаньть т маих рьдукцъхь!.. :3tfu:
Забаньте о. Авваля за мат! Он сказал «Да отстаньте от моих редукций нах**»! ;D
В фильме сказали: выключатель света сломан.
Услышал поначалу: выключатель с веслом.
Думаю что реальнее перейти на английский чем на украинский.
Цитата: Алексей Гринь от марта 21, 2012, 01:43
В фильме сказали: выключатель света сломан.
Услышал поначалу: выключатель с веслом.
Думаешь язык зашел в тупик?
Не зашёл. Просто первая фраза - из СРЛЯ, а не из русского. А ухо привыкло к русскому.
Цитата: Toivo от марта 8, 2012, 16:19
Сжечь Котэ.
Ну вот сожгли. И чё? Тоска зелёная, вот чё.
Пора реанимировать литвинский белорусский.
Цитата: Oleg Grom от марта 8, 2012, 16:12
Да. Украинский язык спасет Россию.
Да ради бога, пусть спасает. Но сначала пусть он спасёт Украину.
Давайте сделаем пралицкий язык государственным.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 15:57
Говорят: потом пять мне оставишь.
Слышу: потом опять не оставишь.
С редукциями пора завязывать. Я боюсь, из-за редукций мы случайно начнём ядерную войну. Нужно срочнить вводить федеральную программу по оканизации населения.
вспомнилось знаменитое "речь идет о банальной инфекции / речь идет об анальной инфекции".
Согласен, русскому языку нужна ревизия.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 15:57
Очень плохой язык. Я думал, намного лучше будет.
С редукциями пора завязывать.
Говорили в 11 веке во время падения редуцированных.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 29, 2013, 00:21
вспомнилось знаменитое "речь идет о банальной инфекции / речь идет об анальной инфекции".
Согласен, русскому языку нужна ревизия.
Из-за такой ерунды?
Предлагаете перейти на ложбан?
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 15:57С редукциями пора завязывать.
Ни в коем случае. Редукция позволяет хоть немного компенсировать громоздкость русских слов.
Цитата: Алексей Гринь от марта 8, 2012, 15:57Я боюсь, из-за редукций мы случайно начнём ядерную войну.
Каким образом?
Цитата: Artiemij от декабря 29, 2013, 13:31
Каким образом?
Думается, не взрывать.
Думается мне, взрывать.
А что ж не «а давай шарахнем, Петруха!»? С каких это пор решение о развязывании войны принимается на основании невнятно произнесённых слов одного единственного человека?
Цитата: Artiemij от декабря 29, 2013, 14:02
А что ж не «а давай шарахнем, Петруха!»? С каких это пор решение о развязывании войны принимается на основании невнятно произнесённых слов одного единственного человека?
— А давай завалим эрцгерцога Фердинанда?
— А давай. ;D
Цитата: Тайльнемер от декабря 29, 2013, 08:03Цитата: mrEasyskanker от декабря 29, 2013, 00:21
вспомнилось знаменитое "речь идет о банальной инфекции / речь идет об анальной инфекции".
Согласен, русскому языку нужна ревизия.
Из-за такой ерунды?
Предлагаете перейти на ложбан?
Из-за такой ерунды, как русский язык :yes:
Но не на ложбан, разумеется.
Цитата: Byulent от марта 21, 2012, 14:44Давайте сделаем пралицкий язык государственным.
Конланг, основанный на трех наименее удобных для пользования славянских языках? :D
'-Смотри,как получилось!
-Ну,правильно,у тебя жопа-то больше!
-Чего?
-Говорю,у тебя ж опыта больше':-)
Таких случаев можно наскрести в любом языке.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 29, 2013, 16:05Из-за такой ерунды, как русский язык :yes:
Но не на ложбан, разумеется.
1)«Банальные инфекции» — совершенно нормальное явление для естественного языка. Вряд ли вы сможете найти неконланг, в котором подобного нету. Значит, таки ложбан/ифкуиль/жестовый язык?
2)А как, собсно гря, выглядит процесс перехода на другой язык? Ну, с английским/французским/украинским/пр. всё понятно — вы просто переезжаете в страну, где данный язык — нативный. А с конлангами что? Пойдёте в политику, будете проталкивать закон, закрепляющий за вашим чудом гос.статус? Осуждения и гнева (если закон каким-то чудом пройдёт) народных масс не боитесь? ;)
Цитата: Artiemij от декабря 29, 2013, 20:07
Цитата: mrEasyskanker от декабря 29, 2013, 16:05Из-за такой ерунды, как русский язык :yes:
Но не на ложбан, разумеется.
1)«Банальные инфекции» — совершенно нормальное явление для естественного языка. Вряд ли вы сможете найти неконланг, в котором подобного нету. Значит, таки ложбан/ифкуиль/жестовый язык?
2)А как, собсно гря, выглядит процесс перехода на другой язык? Ну, с английским/французским/украинским/пр. всё понятно — вы просто переезжаете в страну, где данный язык — нативный. А с конлангами что? Пойдёте в политику, будете проталкивать закон, закрепляющий за вашим чудом гос.статус? Осуждения и гнева (если закон каким-то чудом пройдёт) народных масс не боитесь? ;)
Ну, чтобы помечтать, никаких законов и народных масс не надо :green:
А, ну в принципе мечтать не вредно ;)
Я от тоже насчёт будущего аналитического русского люблю пофантазировать. Ой бесить меня это подвижное ударение, ой бесить! Всю малину портит, зараза! >(
Цитата: Artiemij от декабря 29, 2013, 20:36
А, ну в принципе мечтать не вредно ;)
Я от тоже насчёт будущего аналитического русского люблю пофантазировать. Ой бесить меня это подвижное ударение, ой бесить! Всю малину портит, зараза! >(
Да и нет никакой малины, если не считать красоты звучания языка, да и то, для того, кто его не знает :) Все остальное - ад кромешный.
Почему? Не обязательно же доводить до уровня английского с его вездесущими -s, -ed, -ing (особенно мне герундий/причастие перед безартиклевыми существительными нравятся), можно обойтись малой кровью. Слова там посокращать, от падежей избавиться, узаконить использование существительных как определений (а-ля «интернет соединение»). Красота ;up:
Цитата: Artiemij от декабря 29, 2013, 21:25
Почему? Не обязательно же доводить до уровня английского с его вездесущими -s, -ed, -ing (особенно мне герундий/причастие перед безартиклевыми существительными нравятся), можно обойтись малой кровью. Слова там посокращать, от падежей избавиться, узаконить использование существительных как определений (а-ля «интернет соединение»). Красота ;up:
Можно и не до уровня, но ведь это именно тот путь, которым прошел английский. Эх, если б только его еще и не отфранцузили... Конфетка была бы... Думаю, имеет смысл запилить конланг, иллюстрирующий подобный путь именно для русского языка, только без учета лишних моментов.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 17:23Эх, если б только его еще и не отфранцузили...
А как выглядит отфранцуживание?
(О! Ещё можно тему с инфинитивами развить: «дать на поесть», «как выглядит отфранцузить?»)
Цитата: Artiemij от декабря 30, 2013, 19:43
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 17:23Эх, если б только его еще и не отфранцузили...
А как выглядит отфранцуживание?
(О! Ещё можно тему с инфинитивами развить: «дать на поесть», «как выглядит отфранцузить?»)
Говорят, в английском треть слов французского происхождения. На орфографию и стиль речи французский тоже оказал
свое разрушительное серьезное влияние. Выглядит отфранцуживание страшно и чужеродно.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 20:04Говорят, в английском треть слов французского происхождения. На орфографию и стиль речи французский тоже оказал свое разрушительное серьезное влияние. Выглядит отфранцуживание страшно и чужеродно.
А, вы в этом смысле... Ну, отфранцуживание русскому языку точно не грозит — времена не те. Откитаивание — вот чего стоит бояться.
Собсно гря, своё позорное массовое загрязнение чужеродными словами русский уже пережил. ИЧСХ, болгарам даже завоёвывать эту страну не пришлось :(
Цитата: Artiemij от декабря 30, 2013, 20:28
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 20:04Говорят, в английском треть слов французского происхождения. На орфографию и стиль речи французский тоже оказал свое разрушительное серьезное влияние. Выглядит отфранцуживание страшно и чужеродно.
А, вы в этом смысле... Ну, отфранцуживание русскому языку точно не грозит — времена не те. Откитаивание — вот чего стоит бояться.
Собсно гря, своё позорное массовое загрязнение чужеродными словами русский уже пережил. ИЧСХ, болгарам даже завоёвывать эту страну не пришлось :(
Южным славянам. Это логично - южные славяне жили непосредственно в Византии, а не где-то за морем, как наши предки, поэтому у них было все и сразу, а нам оставалось только перенимать.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 20:45Южным славянам. Это логично - южные славяне жили непосредственно в Византии, а не где-то за морем, как наши предки, поэтому у них было все и сразу, а нам оставалось только перенимать.
Зачем было перенимать болгарские «небо», «мощь», «враг», когда есть русские «нёбо», «мочь», «ворог»? При чём тут Византия? :what:
Цитата: Artiemij от декабря 30, 2013, 21:03Зачем было перенимать болгарские «небо», «мощь», «враг», когда есть русские «нёбо», «мочь», «ворог»? При чём тут Византия? :what:
В любом случае, заимствования из одного славянского в другой славянский - это лучше, чем из романского в германский. Да, прогнуться гордому германскому сыну под чуждые латынь и французский - вот где действительно позор.
Византия как культурный завоеватель - чьим языком был написан Новый Завет, чья религия у нас наиглавнейшая, чей орел у нас на гербе? А
переводчиками посредниками выступали южные славяне, и заимствования тут совершенно естественны.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 21:21Да, прогнуться гордому германскому сыну под чуждые латынь и французский - вот где действительно позор.
Не больший позор, чем прогнуться под чуждый греческий. Великие цивилизации таки. В отличие от болгар, которые всего-лишь вовремя оказались рядом.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 21:21А переводчиками посредниками выступали южные славяне, и заимствования тут совершенно естественны.
Загрязнение языка ненужными (русским своих «нёб» и «ворогов» что ли не хватало?) болгаризмами? Не велика ли плата за посредничество?
Хотя есть и один плюс: чуждые «враг», «шлем» и «врата» по крайней мере более лаконичны, чем родные «ворог», «шелом» и «ворота».
Цитата: Artiemij от декабря 30, 2013, 21:40Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 21:21А переводчиками посредниками выступали южные славяне, и заимствования тут совершенно естественны.
Загрязнение языка ненужными (русским своих «нёб» и «ворогов» что ли не хватало?) болгаризмами? Не велика ли плата за посредничество?
И такое загрязнение продолжается. Зачем нам слово "трахать" в значении "е*ть", когда уже есть слово "е*ть"? Тоже этого никогда не понимал. А "крутой чувак" ("крут човек"??) - вообще пахнет сербизмом. Откуда они только берутся, и зачем нужны?
Цитата: Artiemij от декабря 30, 2013, 21:40
Хотя есть и один плюс: чуждые «враг», «шлем» и «врата» по крайней мере более лаконичны, чем родные «ворог», «шелом» и «ворота».
Ну, например, [хожән'йә] короче церковнославянского [хажд'эн'әйә]. :P
Чужие, но не чуждые.
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 20:04
Выглядит отфранцуживание страшно и чужеродно.
Non-non, :stop: c'a l'air très bien! :smoke:
Вспоминаем тексты упражнений.
Отец Онуфрий, обходя окрестности Онежского озера, обнаружил...
Или: положили оклад. Офигенный.
Цитата: Artiemij от декабря 30, 2013, 21:40
Загрязнение языка ненужными (русским своих «нёб» и «ворогов» что ли не хватало?) болгаризмами? Не велика ли плата за посредничество?
Русский и болгарский — это диалекты одного языка же! 8-) Один диалект перенимал слова другого более развитого в силу близости к грекам. :smoke:
Цитата: mrEasyskanker от декабря 30, 2013, 22:00И такое загрязнение продолжается. Зачем нам слово "трахать" в значении "е*ть", когда уже есть слово "е*ть"?
Какое ж это загрязнение? Свои словья, родные :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2013, 22:36Ну, например, [хожән'йә] короче церковнославянского [хажд'эн'әйә]. :P
Вы бы скобочки что-ли сменили: ['xoʐә
nʲjә] и [xaʐ'dʲen
ʲәjә] — явно не СРЛЯ слова.
У вас в слове «хождение» действительно 4 слога? :3tfu:
Цитата: Artiemij от декабря 31, 2013, 22:26
У вас в слове «хождение» действительно 4 слога? :3tfu:
[ħɐʐ-ʹdᶻʲeˑ-ɲᶦɘ̝ˑ] Может сильно варьироваться от темпа, настроения, интонации, эмфазы, расположения планет...
xəʐdʲenʲi̯ə
(http://dmpl.ucoz.ru/_pu/0/19785420.jpg)
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 31, 2013, 22:49[ħɐʐ-ʹdᶻʲeˑ-ɲᶦɘ̝ˑ]
vs
['xo-ʐә-nʲ(j)ɪ]Не такая уж и большая разница.
Цитата: Artiemij от января 1, 2014, 11:55
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 31, 2013, 22:49[ħɐʐ-ʹdᶻʲeˑ-ɲᶦɘ̝ˑ]
vs
['xo-ʐә-nʲ(j)ɪ]
Не такая уж и большая разница.
Хоженье у меня
[ʹħo-ʐᵊ-ɲɘ̝] — всё-таки, меньше звуков.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 31, 2013, 22:49[ħɐʐ-ʹdᶻʲeˑ-ɲᶦɘ̝ˑ]
Получается, заударных гласных фонем таки не две, а четыре: /ә/, /у/, /ә̄/, /ʏ/.
Цитата: Wolliger Mensch от января 1, 2014, 12:04Хоженье у меня [ʹħo-ʐᵊ-ɲɘ̝] — всё-таки, меньше звуков.
«Хоженье» радует ударением на первом слоге. Теоретически это слово может стать односложным, чего не скажешь о «хождении».
Цитата: Artiemij от декабря 29, 2013, 20:36
Я от тоже насчёт будущего аналитического русского люблю пофантазировать.
много раз фантазировал и даже конлажил,главная проблема при таком прогнозировании:если из русского выкинуть все,что и так выпадает из-за редукции,из-за выравнивания по аналогии и немножко генерализировать,то выясняется,что столько всего накрывается из грамматики,что язык должен непременно нарастить компенсационные системы из внутренних ресурсов,а вот что он будет наращивать,'в какую сторону'-вообще не ясно,простор для хаотичной фантазии-индийские наши 'родственники' заимели,например,послелоги и даже свежие падежи,некоторые до упора держатся за остатки старых;потом,так же не ясно,какие категории язык будет сохранять,а может ведь и новые развить-вплоть до именных классов...
играли в чгк вопрос:
В ЕГО польском названии можно найти олово, в словенском – свинец. Хотя нам ОН более привычен с другим химическим элементом. Каким?
потом развернулась некоторая дискуссия, связанная с заимствованиями... может, кто-то хочет вначале вопрос отгадать?
Так карандаш же.
Это имеет отношение к теме?
Цитата: _Swetlana от января 6, 2014, 09:32
Хотя нам ОН более привычен с другим химическим элементом. Каким?
Цитата: engelseziekte от января 6, 2014, 10:52
Так карандаш же.
С каким химическим элементом связано слово "карандаш"?
графит - это углерод)
ЦитироватьЭто имеет отношение к теме?
если я веду себя нескромно, то владелец блога сделает мне деликатное замечание, я встану и тихо выйду, со своими моливами, ок?
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
в местности, где я выросла, даже дети знают, что кара - чёрный, таш - камень, с этим было всё понятно
ребёнком жила в Болгарии 3 года, и почему-то меня привлекло слово молив, почему молив? только пару месяцев назад поняла, почему молив
это к вопросу об ужастных болгарских заимствованиях - свято место пусто не бывает
теперь мой вопрос
когда мы командой обсуждали этот вопрос, ходили вокруг да около, лингвистов у нас в команде нет, одни программисты, возникла версия, что слово "малевать" от слова "молив"
после игры посмотрела в Фасмере - ничего подобного, позднее заимствование из немецкого... но вот какие-то сомнения всё же остались
может, кто-то более подробно покажет этимологию слова "малевать"? буду очень признательна
Цитата: _Swetlana от января 6, 2014, 11:22если я веду себя нескромно, то владелец блога сделает мне деликатное замечание, я встану и тихо выйду, со своими моливами, ок?
Не примите мои слова за оскорбление. Просто неожиданный разворот темы.
и вы меня простите великодушно
приступ паранойи по случаю регистрации на новом форуме))
Цитата: RockyRaccoon от января 6, 2014, 10:54
Цитата: _Swetlana от января 6, 2014, 09:32
Хотя нам ОН более привычен с другим химическим элементом. Каким?
Цитата: engelseziekte от января 6, 2014, 10:52
Так карандаш же.
С каким химическим элементом связано слово "карандаш"?
«Олівець» в украинском, «ołówek» в польском. Хотя на самом деле пол. ołów — тоже свинец, а не олово (cyna) (в украинском ХІХ—нач. ХХ века слова «оливо» и «цина» тоже могли употребляться аналогично польским).
Элемент, о котором была загадка, очевидно, содержится не в слове «карандаш», а в самом карандаше.
Цитата: _Swetlana от января 6, 2014, 09:32
в словенском – свинец
В японском карандаш тоже
эмпицу - букв. "свинцовая кисть".
Цитата: Python от января 9, 2014, 04:40
Хотя на самом деле пол. ołów — тоже свинец, а не олово.
Чё-то какая-то всё время путаница. Помню, когда-то по радио перевели название группы "Lead Zeppelin" как "оловянный дирижабль", от чего терялась вся игра слов (олово-то не тяжёлое!). Может быть, перевели из польского музыкального журнала какого-нибудь...
олово и свинец путали, оба легкоплавкие
ЦитироватьСредневековая Европа довольно долго путала свинец и олово, и то, и другое считали свинцом, только олово — белым свинцом («плюмбум алъбум»), а свинец — черным свинцом («плюмбум нитрум»). Древние римляне называли олово так, как оно сейчас и называется — «станнум». На санскрите «ста» — «стоять, стойко держаться», а «ставан» — прочно.
у нас в команде девочка-белоруска, как она сказала "аловак", так вопрос и разгадали
похоже, тюркизм только в русском
Цитата: _Swetlana от января 9, 2014, 15:55«плюмбум нитрум»
Всё-таки
нигрум, наверное... И вообще, откуда Вы это копипастите? При чём тут санскрит-то?
Цитата: _Swetlana от января 9, 2014, 15:55похоже, тюркизм только в русском
:what:
Сори, не обратила внимания, нитрум уже почти нитрат.
Плиний Старший называл их
Цитироватьplumbum nigrum (черный свинец) и plumbum album (белый свинец)
за санскрит не отвечаю, я его ещё не изучала, откуда скопипастила - на помню
я щас одной рукой в чгк играю, другой тут пишу
больше ничего не копипастю, с позором удаляюсь, приношу уважаемому владельцу блога тысячу извинений