Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Тема начата: Леонид от марта 29, 2004, 19:52

Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: Леонид от марта 29, 2004, 19:52
Я греческим пока не владею, но бросилось в глаза, что на письме в греческом языке всегда ставится ударение.
ЦитироватьΗ Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή παρέδωσε στην Ελλάδα στενή προθεσμία για αρκετά έργα τα οποία έχουν καθυστερηθεί, συμπεριλαμβανομένης της ολοκλήρωσης οροφής του Ολυμπιακού σταδίου.?

Так ли это, почему так, и как это ударение набирается на компьютере?
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: Евгений от марта 29, 2004, 20:32
1. Это так.
2. Так удобнее (éсли бы мы обозначáли ударéния, нам ведь тóже было бы удóбнее, вéрно?) В языках, где ударение не фиксированное, его всегда удобнее обозначать.
3. Попробуйте поставить греческую раскладку и сами всё поймёте. Это примерно так же, как набираются польские буквы с диакритикой.
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: RawonaM от марта 29, 2004, 20:37
В греческой раскладке это вводится предварительным нажатием кнопки "ж"/";".
Евгений, а вот мне интересно как ты вводишь ударение в кириллице?
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: Евгений от марта 29, 2004, 20:43
:)
А я, Михаúл, спóсоба обозначáть ударéния на рýсской расклáдке не знáю (потомý, если ты замéтил, не могý постáвить ударéние на Ы и И и Э) и прибегáю к пóмощи расклáдки англúйской междунарóдной, где это дéлается предварúтельным нажáтием кнóпки "Э"/"'".
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: RawonaM от марта 29, 2004, 21:15
Цитата: Евгений:)
А я, Михаúл, спóсоба обозначáть ударéния на рýсской расклáдке не знáю (потомý, если ты замéтил, не могý постáвить ударéние на Ы и И и Э) и прибегáю к пóмощи расклáдки англúйской междунарóдной, где это дéлается предварúтельным нажáтием кнóпки "Э"/"'".
Все ясно. В первом сообщении это было незаметно, там не было букв И/Э/Ы. Но все равно спасибо :)

П.С. Я, кстати, обращаюсь к тебе не по имени, а по нику, который у тебя чисто случайно, как я полагаю, совпадает с именем ;)
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: Станислав Секирин от марта 29, 2004, 21:22
Ну, не уверен, что постоянная простановка ударения так уж улучшила бы русское правописание. Вы ведь знаете, чтó именно является основным назначением знака ударения... Это следует из названия... Так вот с этим-то он справляться и не будет. Мало того, что всех переучивать и общую скорость письма замедлять, так ведь ударение вроде и от диалекта к диалекту различается.
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: andrewsiak от марта 29, 2004, 22:34
Цитата: Станислав СекиринНу, не уверен, что постоянная простановка ударения так уж улучшила бы русское правописание. Вы ведь знаете, чтó именно является основным назначением знака ударения... Это следует из названия... Так вот с этим-то он справляться и не будет. Мало того, что всех переучивать и общую скорость письма замедлять, так ведь ударение вроде и от диалекта к диалекту различается.
Зато это бы облегчило изучение языка иностранцами!
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: Nord от марта 30, 2004, 05:48
В учебниках для иностранцев, как и в книгах для домашенго чтения, оно есть почти всегда. Другое дело, что из-за этого нек-рые решают, что в русском ударение ставится во всех случаях, как и в греческом, и в испанском. В результате в американских фильмах, где появляются русские фразы, возникает впечатление, что они взяты прямо из букваря/словаря (особенно, если они еще и даны без измен-я формы :-)).
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: Станислав Секирин от марта 30, 2004, 13:34
Цитата: NordДругое дело, что из-за этого нек-рые решают, что в русском ударение ставится во всех случаях, как и в греческом, и в испанском.
В испанском оно ставится отнюдь не везде. В тех случаях, когда оно отклоняется от обычного. В испанском языке ударение не ставится, если падает на предпоследний слог (в случае если последний заканчивается на гласную, s или n). Также оно не ставится, если падает на последний слог, который оканчивается на согласную (кроме s и n). В остальных случаях должно ставиться.

Кроме того, бывают исключения - к примеру, в некоторых случаях простановка ударения (а не само ударение) меняет смысл слова - например: el - él, tu - tú, solo - sólo.
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: Nord от марта 30, 2004, 14:02
Цитата: undefinedВ испанском оно ставится отнюдь не везде. В тех случаях, когда оно отклоняется от обычного. В испанском языке ударение не ставится, если падает на предпоследний слог (в случае если последний заканчивается на гласную, s или n). Также оно не ставится, если падает на последний слог, который оканчивается на согласную (кроме s и n). В остальных случаях должно ставиться.
Так именно это я и имел в виду. Прошу извинить, если неправильно выразился.
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: andrewsiak от марта 30, 2004, 19:44
Цитата: Станислав Секирин
Цитата: NordДругое дело, что из-за этого нек-рые решают, что в русском ударение ставится во всех случаях, как и в греческом, и в испанском.
В испанском оно ставится отнюдь не везде. В тех случаях, когда оно отклоняется от обычного.
похожий принцип в португальском, итальянском, каталанском - ударениe ставится там, где оно "выходит за рамки нормы".
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: ИванЪ Рабинович от марта 30, 2004, 23:55
(малость отклоняясь от темы)

Равонам , знаете как в ивритской раскладке обозначается ударение ?
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: RawonaM от марта 31, 2004, 02:13
Цитата: ИванЪ Рабиновичь(малость отклоняясь от темы)

Равонам , знаете как в ивритской раскладке обозначается ударение ?
Вы имеете в виду такую треугольную скобку над буквой? Нет, не знаю.
Название: Ударение в греческой орфографии
Отправлено: ИванЪ Рабинович от марта 31, 2004, 09:33
Да именно она