Лингвофорум

Общий раздел => Просто общение => Тема начата: anadl от апреля 24, 2006, 16:47

Название: Диковинный зверь - Welsh-English Dictionary?
Отправлено: anadl от апреля 24, 2006, 16:47
В Москве (или в Петербурге) кто-нибудь видел этого зверя? Единственное, что я встретил - малюсенький словарик в одном из магазинов "Букбери", только... уж слишком он маленький :)
Хоть и можно найти несколько "он-лайн" словарей, но это не то.
Название: Re: Диковинный зверь - Welsh-English Dictionary?
Отправлено: Peamur от апреля 24, 2006, 21:31
А мне интересно будет узнать, сколько он у вас там стоит. У меня есть один от Teach Yourself. Не идеал, но с моими познаниями как раз хватит.
Название: Диковинный зверь - Welsh-English Dictionary?
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 25, 2006, 06:56
В Москве этот зверь лежит в Библио-глобусе уже несколько лет. Тот же самый малюсенький словарь. Только содержание у него совсем не малюсенькое. Не судите о книге по размеру.
Название: Диковинный зверь - Welsh-English Dictionary?
Отправлено: anadl от апреля 25, 2006, 07:46
Ну, например, в нем 'adwedd' переводиться как 'death', хотя "на самом деле" все только 'death' не ограничивается. Вот о чем я.
Название: Диковинный зверь - Welsh-English Dictionary?
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 25, 2006, 08:35
А зачем вам «на самом деле»? Нужно уметь пользоваться тем, что есть. А сидеть и мечтать и необъятном словаре, где бы были прописаны все возможные и невозможноные значения, можно до смерти.
Название: Диковинный зверь - Welsh-English Dictionary?
Отправлено: Peamur от апреля 25, 2006, 22:23
ЦитироватьА зачем вам «на самом деле»? Нужно уметь пользоваться тем, что есть. А сидеть и мечтать и необъятном словаре, где бы были прописаны все возможные и невозможноные значения, можно до смерти.

Согласен. На хороший словарь ещё надо копить денег - они недёшево стоят и найти их вообще тяжеловато в книжных магазинах. Ищите в нете.