Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Помощь учащимся => Тема начата: sss от февраля 29, 2012, 01:25

Название: Опять про аблатив
Отправлено: sss от февраля 29, 2012, 01:25
Здравствуйте!
Есть одно предложение, переводы которого легко найти, но я не понимаю оригинальной конструкции.
То предложение я приводить пока не буду, зато сконструировал по его мотивам (и по переводу) другое.
Что можете про него сказать в части употребления падежей?

Ego eo (abl.!) quam hostem censeo.

Спасибо.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: Квас от февраля 29, 2012, 10:25
Да нет, это бессмысленный набор слов.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: sss от февраля 29, 2012, 21:37
Я тоже так думаю.

Вот текст:
Nam ego discendi cupiditate, quam solam vivendi rationem optimam in octavum et septuagesimum annum aetatis duxi...

Перевод:
For in my desire for learning, which down to my 78th year I have regarded as the single best principle for living...

Здесь получается какая-то форма сравнения: одна вещь в винительном, другая в аблативе.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: Квас от февраля 29, 2012, 22:21
Здесь нет сравнения. Quam — относительное местоимение, которое относится к cupiditās. Поскольку от главного предложения в вашей цитате остались всего четыре слова, мы не узнаем, какую роль играет аблатив cupiditāte.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: sss от февраля 29, 2012, 22:33
Nam ego discendi cupiditate, quam solam vivendi rationem optimam in octavum et septuagesimum annum aetatis duxi, memor sum eius sententiae, qui dixisse fertur: "Licet unum pedem in sepulchro habeam, addiscere velim".
Название: Опять про аблатив
Отправлено: Квас от февраля 29, 2012, 22:37
Тогда discendī cupiditāte — ablātīvus causae.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: Квас от февраля 29, 2012, 22:39
Нет, какое-то другое значение.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: Квас от февраля 29, 2012, 22:50
Нет, всё-ж таки causae.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: sss от февраля 29, 2012, 23:02
а quam точно не наречие?
Если местоимение, то к ratio должно относиться.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: Квас от февраля 29, 2012, 23:17
Ну да, я неточно выразился.

Nam ego discendī cupiditate, quam solam vivendi rationem optimam in octavum et septuagesimum annum aetatis duxi, memor sum eius sententiae, qui dixisse fertur: "Licet unum pedem in sepulchro habeam, addiscere velim".

Nam ego discendī cupiditāte Ибо я из страсти к учению,
quam in octāvum et septuāgēsimum annum aetātis dūxī, каковой единственный стиль жизни я...
quam rationem = et eam rationem
Это частое употребление в латинском языке, см. Нетушил, гл. 16.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: sss от февраля 29, 2012, 23:53
Спасибо. Всё стало понятно.
Название: Опять про аблатив
Отправлено: Квас от марта 1, 2012, 00:05
Пожалуйста. :) Пишите ещё.