Маю до вас ще одне питання. Чи існують в українській мові дієслова, які російською мовою називаються "недостаточными глаголами"? Ідеться про дієслова, що не мають окремих форм, наприклад, першої особи однини у теперішньому часі (на зразок російських победить, убедить, очутиться. ощутить та ін). Якщо існують, яку назву вони отримали українською?
Цитата: Gamer от февраля 27, 2012, 09:15
Маю до вас ще одне питання. Чи існують в українській мові дієслова, які російською мовою називаються "недостаточными глаголами"? Ідеться про дієслова, що не мають окремих форм, наприклад, першої особи однини у теперішньому часі (на зразок російських победить, убедить, очутиться. ощутить та ін). Якщо існують, яку назву вони отримали українською?
думаю нету.
Є такі дієслова називаються недоконані, 8-)
ось приклад:
http://sum.in.ua/s/remstvuvaty
РЕМСТВУВАТИму, РЕМСТВУю? :??? Ніби усі особи і часи можливі.
http://sum.in.ua/s/kljasty
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=21&t=286534
Цитата: svidomit132 от февраля 27, 2012, 15:20
Є такі дієслова називаються недоконані, 8-)
ось приклад:
http://sum.in.ua/s/remstvuvaty
Навпаки. Недоконані (відповідають на питання «що робити?») мають усі три часи. А ось доконані («що зробити?») форми теперішнього часу не мають.
Напевно, треба пояснити.
Я не маю на увазі доконані дієслова - у будь-якій мові, де ці дієслова існують, вони не мають форми теперішнього часу.
Ось про що йдеться:
Від російського дієслова победить не можна утворити форми першої особи однини майбутнього часу: победю? побежу? У разі потреби вживають конструкції на зразок смогу победить, одержу победу тощо. Чи є схожі приклади в українській?
переможу :) клясти не підходить?
Цитата: DarkMax2 от февраля 27, 2012, 16:32
переможу :) клясти не підходить?
тута напрошується "прокляну"-
отже українська мова в цих питаннях гнучкіша за російську 8-)
ЦитироватьВід російського дієслова победить не можна утворити форми першої особи однини майбутнього часу: победю? побежу? У разі потреби вживають конструкції на зразок смогу победить, одержу победу тощо. Чи є схожі приклади в українській?
Наприклад, «відповісти», від якого неможливо утворити наказову форму. Так само й «розповісти».
Форма клястиму все-таки іноді зустрічається... :donno:
Було б дивно, якби її не було. Для мене вона звучить навіть природніше, ніж «буду клясти».
Цитата: Python от февраля 27, 2012, 17:54
ЦитироватьВід російського дієслова победить не можна утворити форми першої особи однини майбутнього часу: победю? побежу? У разі потреби вживають конструкції на зразок смогу победить, одержу победу тощо. Чи є схожі приклади в українській?
Наприклад, «відповісти», від якого неможливо утворити наказову форму. Так само й «розповісти».
про яку наказову форму йдеться?
відповім-відповідай
розповім-розповідай
чи може щось не так? ::)
Цитата: svidomit132 от февраля 28, 2012, 12:10
про яку наказову форму йдеться?
відповім-відповідай
розповім-розповідай
чи може щось не так? ::)
Трохи не так:
відповідаю — відповідай
розповідаю — розповідай.
Оскільки відповісти, розповісти власної наказової форми не мають, замість неї використовується наказова форма споріднених слів чи синонімів (відповідай, розповідай, розкажи).
залишається тільки порадіти за укр. мову :)
До чого тут це? В будь-якій мові (крім, хіба, якихось штучних, назразок есперанто) присутні нерегулярності. Так, це створює деякі незручності, але було б дивно, якби їх не було.
це на рахунок наявності синонімічних рядів, які згладжують нерегулярності, а ви про що? 8-)