Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Татуировки => Тема начата: zaedz от февраля 26, 2012, 18:23

Название: Перевод на бенгальский язык
Отправлено: zaedz от февраля 26, 2012, 18:23
Пожалуйста, переведите фразу "Свобода от разума" на бенгали.
Хочу сделать татуировку с внешней левой стороны запястья левой руки, соответственно хотелось бы, чтобы фраза правильно читалась как горизонтально, так и вертикально.

Очень прошу помочь  с переводом.
Заранее признательна.
Название: Перевод на бенгальский язык
Отправлено: Komar от февраля 26, 2012, 20:01
Разве в природе существует письменность, которая одинаково читается независимо от ориентации?
Название: Перевод на бенгальский язык
Отправлено: zaedz от февраля 26, 2012, 20:14
Так как снизу вверху удобно читать при традиции письма слева направо,то хотелось бы чтобы фраза корректно читалась при сгибании руки.

Название: Перевод на бенгальский язык
Отправлено: Komar от февраля 26, 2012, 20:28
Если надпись достаточно длинная, то для человека, знакомого с этой системой письма, не составит труда найти начало и конец и прочитать её при любом расположении - горизонтальном, вертикальном, наискосок и т.д. Другое дело, что не любой угол оптимален для прочтения, например, вверх ногами читать будет не очень удобно. Но удобство чтения никоим образом не может повлиять на правильность написанного. Либо написано правильно, либо написана ерунда. И какая разница, на сколько градусов сгибать руку?