Кто-нибудь слышал, употреблял слово "порнография" в значении "беспорядок, не так как должно быть"?
Например, помню, слышал от матери:
- у тебя в комнате полная порнография (в значении что пора убраться, а то одежда разбросана по всей комнате).
Или вот:
- Была в магазине, были помидоры по акции. я порылась, а там порнография одна (в смысле, что все помидоры мятые, либо полуподгнившие).
Встреячали/употребляли сами ли вы данное слово в таком необычном контексте?
Цитата: dagege от февраля 25, 2012, 22:38
Встреячали/употребляли сами ли вы данное слово в таком необычном контексте?
Употребляю в таком значении в отношении моих творений.
Цитата: dagege от февраля 25, 2012, 22:38
Кто-нибудь слышал, употреблял слово "порнография" в значении "беспорядок, не так как должно быть"?
...
Встреячали/употребляли сами ли вы данное слово в таком необычном контексте?
Почему же необычном?.. Сам использую. Комдив у нас в свое время тоже использовал, помнится.
самый что ни на есть обычный контекст :donno:
Ой, а я думал это наш местнодеревонскогородской идиотолект....
А ня е так. Все используют.
Цитата: dagege от февраля 25, 2012, 22:49
Ой, а я думал это наш местнодеревонскогородской идиотолект....
Отколь еси, добрый молодец? :???
В значении "беспорядок" никогда не использую да и почти не слышал. А вот в значении "какая-то нездоровая хрѣнь" постоянно.
Всмысле "чозахѣрня́" всмысле?
Цитата: Искандер от февраля 25, 2012, 23:02
Всмысле "чозахѣрня́" всмысле?
Не, в смысле "шозана***??"
Цитата: Lugat от февраля 25, 2012, 22:57
Цитата: dagege от февраля 25, 2012, 22:49
Ой, а я думал это наш местнодеревонскогородской идиотолект....
Отколь еси, добрый молодец? :???
Кемеровобург 8-)
В голвое устойчиво застала фраза "там порнография одна".
Значит смысл "смотреть не на что".
Известно выражение: "Это что за порнография?".
Цитата: Oleg Grom от февраля 25, 2012, 23:02
В значении "беспорядок" никогда не использую да и почти не слышал. А вот в значении "какая-то нездоровая хрѣнь" постоянно.
+2 (от меня и жены).
Не используем, но слышали примерно в таком значении.
Цитата: dagege от февраля 25, 2012, 22:38
Кто-нибудь слышал, употреблял слово "порнография" в значении "беспорядок, не так как должно быть"?
Я именно в этом значении его узнал впервые :) Классе в 7 что ли.
Цитата: dagege от февраля 25, 2012, 22:38
Кто-нибудь слышал, употреблял слово "порнография" в значении "беспорядок, не так как должно быть"?
я раньше часто слышал (от моей первой учительницы по ф-но) "это что за порнографию ты играешь" и т.п.
когда узнал основное значение - был немного в шоке
с тех пор больше никогда не слышал :)
слышал регулярно в значении "безобразие" подростком, от учителей в школе и т.п. в последнее время - нет
Цитата: I. G. от февраля 25, 2012, 22:40
Цитата: dagege от февраля 25, 2012, 22:38
Встреячали/употребляли сами ли вы данное слово в таком необычном контексте?
Употребляю в таком значении в отношении моих творений.
Что за творения? Можно взглянуть?
По сабжу: (Google) lisp porn (http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=lisp+porn&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8)
А канадская группа "Тхе Новые Порнографы", несмотря на название, производит качественную музыку.
Цитата: Awwal12 от февраля 25, 2012, 22:41
Комдив у нас в свое время тоже использовал, помнится.
Помнится, полковник выступал:
- Вот, товарищи студенты, вчера студент с другого факультета пришел на военную подготовку в джинсах! Я и спрашиваю, почему.. А он давай оправдываться: я, мол, товарищ полковник, люблю стриптиз, люблю порнографию.
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 12:00
Мне когда-то на форуме убеждали, что «употреблять» можно алкоголь, но слова «употреблять» нельзя. А вот я постоянно такое «употребление» у носителей замечаю. Кстати, то же с позицией «не» в предложениях. Меня поправляют, а сами пишут как попало.
Tech rosyjskich chuj zrozumiejesz...
Цитата: I. G. от февраля 26, 2012, 12:41
Носителям можно. Вам - нет. ;)
Да, я это уже много раз замечал. Что у носителя пропустят мимо ушей, к тому у иностранца сразу придираются.
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 15:31
Что у носителя пропустят мимо ушей, к тому у иностранца сразу придираются.
Может это как-то оправдано супраязыковыми особенностями?
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 12:00
Мне когда-то на форуме убеждали, что «употреблять» можно алкоголь, но слова «употреблять» нельзя.
Впервые слышу.
«Меня убеждали» или «мне объясняли / доказывали».
Цитата: mnashe от февраля 26, 2012, 15:39
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 12:00
Мне когда-то на форуме убеждали, что «употреблять» можно алкоголь, но слова «употреблять» нельзя.
Впервые слышу.
«Меня убеждали» или «мне объясняли / доказывали».
В речи — вполне могло возникнуть и так. Я регулярно добавляю «мне» во многие предложения. Ну а «мне» здесь пропущено.
Цитата: Demetrius от февраля 26, 2012, 15:50
В речи — вполне могло возникнуть и так. Я регулярно добавляю «мне» во многие предложения. Ну а «мне» здесь пропущено.
Не распарсил. :what:
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 15:31
Цитата: I. G. от февраля 26, 2012, 12:41
Носителям можно. Вам - нет. ;)
Да, я это уже много раз замечал. Что у носителя пропустят мимо ушей, к тому у иностранца сразу придираются.
Скорее всего, это не так. У Вас некоторые вещи... как бы сказать... носители так не скажут, что-нибудь не совпадет: конструкция не та или неуместно (слишком грубо, например).
Цитата: mnashe от февраля 26, 2012, 16:14
Цитата: Demetrius от февраля 26, 2012, 15:50
В речи — вполне могло возникнуть и так. Я регулярно добавляю «мне» во многие предложения. Ну а «меня» здесь пропущено.
Не распарсил. :what:
Исправил.
Цитата: mnashe от февраля 26, 2012, 15:39
«Меня убеждали» или «мне объясняли / доказывали».
Да, это мне совершенно ясно. Поглядел бы я еще раз на написанное, сам бы заметил ошибку. тут либо настоящее влияние польского, либо я сначала хотел другим глаголом воспользоваться. Не знаю.
Цитата: I. G. от февраля 26, 2012, 16:22
Скорее всего, это не так. У Вас некоторые вещи... как бы сказать... носители так не скажут, что-нибудь не совпадет: конструкция не та или неуместно (слишком грубо, например).
Я тут имел в виду не себя и свой русский, а то, что к иностранцам очень часто, так сказать, предъявляют завышенные требования. Я это уже не раз замечал, не только на форуме и не только по отношению ко мне.
Я знаю, что в большинстве случаев замечания к моему русскому оправданы, тут у меня вообще никаких сомнений нет, не думайте.
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 19:28
к иностранцам очень часто, так сказать, предъявляют завышенные требования.
:+1:
Тоже замечал.
Цитата: Demetrius от февраля 26, 2012, 19:33
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 19:28
к иностранцам очень часто, так сказать, предъявляют завышенные требования.
:+1:
Тоже замечал.
Мой опыт: завышенные требования предъявляют к очень хорошо владеющим русским иностранцам. Тех, кто говорит неважно, обычно не поправляют.
Цитата: Poirot от февраля 26, 2012, 19:43
Мой опыт: завышенные требования предъявляют к очень хорошо владеющим русским иностранцам.
Я не только о русском.
Цитата: lehoslav от февраля 26, 2012, 21:23
Цитата: Poirot от февраля 26, 2012, 19:43
Мой опыт: завышенные требования предъявляют к очень хорошо владеющим русским иностранцам.
Я не только о русском.
Это не "завышенные требования". По моим ощущениям, от иностранцев требуется общение исключительно на ЛЯ, любые отклонения от ЛЯ воспринимаются как серьезные нарушения.
Цитата: I. G. от февраля 26, 2012, 21:33
По моим ощущениям, от иностранцев требуется общение исключительно на ЛЯ, любые отклонения от ЛЯ воспринимаются как серьезные нарушения.
Это и есть "завышенные требования".