Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: АлифБука от февраля 22, 2012, 21:33

Название: بوتون
Отправлено: АлифБука от февраля 22, 2012, 21:33
Помогите пожалуйста с переводом. Узбекский?  :???
Мое прочтение: Бютюн ?улкялярин юкслляр юлбаш??си
Первое слово однозначно "бутун" - целый, полный, весь.
Но точно не Маркса "Пролетарии всех стран, объединяйтесь!"  :)
Спасибо.
Название: بوتون
Отправлено: ali_hoseyn от февраля 22, 2012, 21:40
Цитата: АлифБука от февраля 22, 2012, 21:33Но точно не Маркса "Пролетарии всех стран, объединяйтесь!"

Почему? Просто несогласованное определение вынесено вперед (т.е. "всех стран пролетарии"), что в принципе нормально для тюркских языков.
Название: بوتون
Отправлено: АлифБука от февраля 23, 2012, 05:56
Да, похоже что так :-[
Нашёл в турецко-русском словаре: ülke - страна.
Из Вики "Пролетарии всех стран, объединяйтесь!" на узбекском и азербайджанском:
Butun dunyo proletarlari, birlashingiz! (Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!)
Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! (Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!,
!بوتون اؤلکه‌لرین پرولئتارلاری، بیرلشین)
А на знаке вместо пролетариев употреблено kisi - человек
Осталось атрибутировать :) последнее слово :what:
Какой всё-таки язык - староузбекский? или азербайджанский?
Название: بوتون
Отправлено: АлифБука от февраля 27, 2012, 19:36
 :wall:
Подскажите последнее слово, пжлста!!!
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:03
Вспоминается "юлдаш" - попутчик
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:16
"юклюлер юлдаши" - мерещится
"загруженные (работой) спутники" - буквально

йук - это типа русское "иго"
тур. йол, тат. йюл - путь;  йол-да-ш, йул-да-ш "находящийся совместно в пути"

Вообще похоже на татарский, потому что "юл" только в тат., башк., в других "йол". Но "улке" "страна" вроде нет в тат., там "ил", хотя фиг их знает, у Фаниса спросите
Название: بوتون
Отправлено: Borovik от февраля 27, 2012, 20:30
Цитата: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:16
"юклюлер юлдаши" - мерещится
"загруженные (работой) спутники" - буквально

йук - это типа русское "иго"
тур. йол, тат. йюл - путь;  йол-да-ш, йул-да-ш "находящийся совместно в пути"

Вообще похоже на татарский, потому что "юл" только в тат., башк., в других "йол". Но "улке" "страна" вроде нет в тат., там "ил", хотя фиг их знает, у Фаниса спросите
1. Не татарский
2. В кириллическом узбекском было йўл "дорога"
3. В татарском вполне себе есть өлкә "область"
Название: بوتون
Отправлено: АлифБука от февраля 27, 2012, 20:32
Darkstar, спасибо.
А как вам такое прочтение: юлбаш-затем вроде лигатура-пусу ? :what:
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:32
Азербайджанский, скорее всего. Раз я смог прочитать, значит либо тур, либо азерб. Ну или узбекский тоже, хотя менее вероятно.
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:36
Да, в узб. тоже есть у^лка "страна"
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:40
узб. йу^лдош - там же оканье
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:42
А там в конце точно "-си"?
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:47
Да, не там крючок "д" и здоровенное "и" в конце. Я уже скоро арабицу выучу, не такая уж она и сложная.
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от февраля 27, 2012, 20:53
В арабице же не различается "о" и "у", поэтому отличить узбекский от остальных тут вообще невозможно. Не знаю, есть ли там слово типа  тур. "йуклю"
Учитывая, что тур. маловероятен, а носителей азерб. больше, чем узбеков, логичнее предполагать азерб.
Название: بوتون
Отправлено: Удеге от февраля 28, 2012, 16:43
Цитата: АлифБука от февраля 22, 2012, 21:33
Бютюн ?улкялярин юкслляр юлбаш??си
"Бутун ўлкаларнинг йўқсиллари, ёндашингиз!"
Йўқсил - бедняк, неимущий, пролетарий. Слово употребляли вместо "пролетарий" до опр.момента.
Ёндашингиз - предположил. Арабицу не читаю. Ёндашмоқ - стать бок о бок, сближаться и.т.д.
Название: بوتون
Отправлено: АлифБука от февраля 29, 2012, 19:33
Удеге қатта рахмат за третье слово :yes:
А последнее всё-таки похоже на йўлбаш?пусу...
Нет ли в узбекском синонима, возможно архаичного, к ёндашингиз, бирлашингиз? :what:
Название: بوتون
Отправлено: Удеге от марта 1, 2012, 01:01
Виноват. Не посмотрел плакат. Это просто "подпись" к изображению Ленина.
"Бутун ўлкаларнинг йўқсиллари йўлбошчиси" (- Ленин)
Вождь пролетариев всех стран (-Ленин)
Йўлбошчи - вождь, предводитель.
Все слова из "подписи" есть в совр.узб.
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от марта 1, 2012, 01:21
Ну раз так, то очевидно узб., потому что в огузских "йюклю" "загруженный, угнетенный", а здесь "йуксил". Йолбашчи - нет такого слова в тур. и азерб., поэтому я не мог его знать, и их можно исключить. Правда, оно есть в туркменском, но "йyксил" - я не нашел туркм. в словаре, кроме того страна по-туркм. "юрт".
Название: بوتون
Отправлено: АлифБука от марта 1, 2012, 12:14
 :scl: Точно! И в каз. же есть: елбасшысы...
запутал диакрит. знак "3 точки снизу", означающий "п" в арабографичном казахском 8-)
Всем, помогавшим распутать вязь, огромное спасибо!  :UU:
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от марта 1, 2012, 12:33
Казахский тоже не подходит, там страна -- "ел" и прочее. Так что узбекский.
Название: بوتون
Отправлено: heckfy от марта 1, 2012, 12:38
Улка, йуксил -тюркизмы?
Название: بوتون
Отправлено: АлифБука от марта 1, 2012, 13:11
Цитата: Darkstar от марта  1, 2012, 12:33
Казахский тоже не подходит, там страна -- "ел" и прочее. Так что узбекский.
А я и не против, это я о расшифровке последнего слова. ::) мог бы и сам догадаться...
И в первом сообщении предположил, что надпись на значке на узбекском языке :yes:
Название: بوتون
Отправлено: Darkstar от марта 1, 2012, 13:21
Предположить одно, доказать другое...
Название: بوتون
Отправлено: Karakurt от марта 1, 2012, 13:30
Цитата: heckfy от марта  1, 2012, 12:38
Улка, йуксил -тюркизмы?
Первое - да, во втором, имхо, корень, но не суффикс. ?
Название: بوتون
Отправлено: Noorlan от октября 11, 2012, 20:07
надпись явно на татарском - последняя и предпредпоследняя буквы были только у башкир и татар.