Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 11:50

Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: svidomit132 от февраля 22, 2012, 11:50
Окрім загальновідомого значення слова
чепіга-ручка плуга, знаю ще довга палка
окрім того це поширене призвіще
яка етимологія цього слова ?
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Conservator от февраля 22, 2012, 12:11
Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 11:50
Окрім загальновідомого значення слова
чепіга-ручка плуга, знаю ще довга палка
окрім того це поширене призвіще
яка етимологія цього слова ?

у Фасмера -

Цитировать
чапы́га

"ручка плуга" (Шолохов), чепы́га, чепи́га "деревянная часть плуга", укр. чепи́ги мн. "деревянные ручки плуга". Вероятно, от ча́пать "хватать". По мнению Бернекера (I, 143) и Соболевского (РФВ 64, 171), связано с чоп (см.), болг. чеп "сук". Ср. чипи́га.
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: svidomit132 от февраля 22, 2012, 12:34
І це усе? :smoke:
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Conservator от февраля 22, 2012, 12:43
так. етимон *čеръ (сучасне укр. "чіп" - корок для бочки) - вірогідніший, як на мене. але обидві версії цілком наукові.

див. також ЭССЯ. Вып.4. - С.56-57 (статті *čеръ та *čеръka).

http://essja.narod.ru/pg/04/f056-057.htm

Щодо того, як виводить Фасмер (від *čaрati") - там само, С.16-18

http://essja.narod.ru/pg/04/f016-017.htm (і тоді ще на сторінку прогорнути)
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Ноэль от февраля 22, 2012, 12:48
Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 12:34
І це усе? :smoke:

авжеж, дядьку, за цю тему вам премію не випишуть  :donno:
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Conservator от марта 10, 2012, 20:58
поки ми тут гомоніли, зо два тижні тому вийшов друком 6 том ЕСУМ, де має бути включено це слово. протягом тижня, іншаАллаh, придбаю й подивлюся, звісно, відходу від традиційних версій (Фасмер та ЭССЯ) для цього випадку не очікую)
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Sirko от марта 10, 2012, 21:38
Чому не чеп/чіп=цеп/ціп?
ЦитироватьВероятно, родственно греч. σκίπων "палка, посох", лат. sсīрiō – то же, далее – с и.-е. b – гот. skiр "судно", наконец, возможно, лат. scindō "раскалываю", греч. σχίζω, др.-инд. chinátti "раскалывает"; см. Младенов, AfslPh 36, 117; Уленбек, РВВ 27, 131; Брюкнер 58. Ср. также ще́пка. Сюда же, возм., с иным и.-е. задненёбным – др.-инд. c̨íphā "прут", c̨ḗрhаs "membгum virile"; см. Цупица, KZ 37, 401.

c̨ḗрhаs "membгum virile" ! :D
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Conservator от марта 10, 2012, 21:45
Цитата: Sirko от марта 10, 2012, 21:38
c̨ḗрhаs "membгum virile"

навіть таке нецензурним вважали, угу... доводилося латиною писати. це тлумачення у ЭССЯ вже дано російською.

цікаво, у Кримського, коли він цитував еротичні моменти з суфіїв, то відповідні слова теж перекладав латиною всередині рос. чи укр. тексту (у працях 1910-1920х рр.).
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Conservator от марта 10, 2012, 21:50
Цитата: Sirko от марта 10, 2012, 21:38
Чому не чеп/чіп=цеп/ціп?

може бути, що чепіга (палиця) та чепіга (ручка плуга) - омоніми з ріжною етимологією, звучання яких було зближене мовцями за аналогією. тоді в першім випадку дійсно можна б вивести від "ціп".
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: svidomit132 от марта 12, 2012, 15:43
У мене є одна  гіпотеза
Чепіга як довга палиця  використовувалась для транспортування рабів-людей привязували попарно за шиї з обох сторін палиці (чепали , чіпали) по 5 або по 10 пар, за такої конструкції люди не могли лягти, а тільки присісти "навпочіпки" 8-)
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: oveka от марта 26, 2013, 17:39
чепіга - скорше сама рукоятка
чепіга - палка
чепель, чепеля, чепелик - ножі з дерев'яною колодочкою,
тобто  не навивні рукоятки.
Скрізь проглядаємо чіпляти. Як вже говорили.
Ручка ж робилася з двох колодочок і чіплялася з двох боків.
А прізвищ по Україні понад 3000.
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Conservator от марта 31, 2013, 12:29
Ось, що написано у виданому минулоріч 6-му томі ЕСУМ. якось я не відписав, коли обіцяв, виправляюся.
Название: Цікаве слово чепіга.
Отправлено: Elischua от сентября 29, 2013, 15:56
Цитата: Conservator от марта 31, 2013, 12:29
Ось, що написано у виданому минулоріч 6-му томі ЕСУМ. якось я не відписав, коли обіцяв, виправляюся.

Накѡлькы я знаю лише припону *-iga (припоны *-ēga я не взгадаю), хвѡрьма чепiга дивьно глядить яко дьля загальноѥ украиньскоѥ хвонетикы. Из *cepiga правильно бы украин. чепига, така хвѡрьма и ѥ взгадана въ статьѣ слѡвьника. Отоже думаю, може, головьная хвѡрьма чепiга будь ѥ сама переята (<блрс.?, рус.?, ляд.?), або взиде из такы украиньска наречья, де *-i = , а то може бути, на примѣр, деяке пѡлнѡчьне наречье (Пѡлнѡчьне Полѣсье?). При тсемь ѥ видъко, оже деколи хвѡрьма чепига бѣ в украиньскѡи мълви такоже доволи роширена, проникъши и у рус. (чепыга, чапыга), и у ляд. (czepyhy) мълве.