-- пре-доставить;
-- пред-оставить;
-- предо-ставить (т.е. формально = представить)
Что думаете?
Думаю, последнее. Попоболгаризмы такие попоболгаризмы.
Кстати, имхо "-хитить" - тоже болгаризм. Об этом свидетельствует кривое спряжение и "высокий регистр" слов "восхитить" (нарушает правило Гавлика) и "похитить". А бесприставочного вообще нет.
Слово "хищение" как бы намекает, что виртуально он присутствует.
Но это неважно.
Цитата: Alone Coder от февраля 17, 2012, 23:18
Думаю, последнее.
+1 исторически. А синхронно, по-моему, это слово устроено "непонятно как".
Цитата: Awwal12 от Слово "хищение" как бы намекает, что виртуально он присутствует.
Оно же своим ща намекает, что старословѣнизм есть.
Цитата: Bhudh от февраля 17, 2012, 23:40
Цитата: Awwal12 от Слово "хищение" как бы намекает, что виртуально он присутствует.
Оно же своим ща намекает, что старословѣнизм есть.
Да вообще весь этот куст - церкослав, это и так понятно. :donno:
Цитата: Alone Coder от февраля 17, 2012, 23:18Думаю, последнее. Попоболгаризмы такие попоболгаризмы.
Тоже думаю: по смыслу, вроде, должно быть последнее. Но смущает наличие морфоблизнеца "пред-ставить" с другим значением. Творцы ЦС-языка изначально развели значения волюнтарно, или значения разошлись естественно?
ЦитироватьКстати, имхо "-хитить" - тоже болгаризм. Об этом свидетельствует кривое спряжение и "высокий регистр" слов "восхитить" (нарушает правило Гавлика) и "похитить". А бесприставочного вообще нет.
А я как-то автоматически записываю все стильные (т. е. кроме явных иронизмов типа "взбзднуть") глаголы с "воз-" (а также с "-из", "-пре") в болгаризмы.
Без приставки встречах "хитник". Глагола нет.
Ну да, в украинском никаких *похитити нету.
А с предоставить всё сложнее. В словаре XI-XVII веков его нет.
Боюсь сморозить глупость, но в значении типа "предоставьте это мне!" хочется разделить "пред-оставьте" (в общем-то, "оставьте это мне!" примерно то же может значить). Аналогично "пред-остеречь" (по смыслу = просто "остеречь").
Может, это значение возникло в результате переразложения :donno:
Цитата: Sudarshana от февраля 18, 2012, 02:06"предоставьте это мне!" хочется разделить "пред-оставьте" (в общем-то, "оставьте это мне!"
Благодарю! Логика есть. Может так и предполагалось. Жаль, едва ли сыщутся доказательства любой из версий.
Цитата: Букволюб от Но смущает наличие морфоблизнеца "пред-ставить" с другим значением
Наличие общих значений показывает, что разошлось не так уж давно.
Напр.: «
Разрѣшите прѣдоставить Вамъ статью мою публикования въ журнале Вашемъ ради».
Кстати, в сборнике "ЗАДАЧИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОЛИМПИАД 1965–1975" есть задачи на развитие шмелизма (224-я и 225-я).