Здравствуйте!
Снова нуждаюсь в Вашей помощи.
Помогите понять часть предложения, а также выделить главное и все придаточные предложения.
L. Petīliō dīxit sēsē librōs eōs in ignem coniectūrum esse; priusquam id faceret, sē eī permittere, utī, sī quod seu iūs seu auxilium sē habēre ad eōs librōs repetendōs existimāret, experīrētur: id integrā suā grātiā eum factūrum.
Л. Петилию сказал, что он (К. Петилий) собирается эти книги в огонь бросить; прежде чем он это сделает, он позволяет ему...
Дальше не знаю, как перевести utī, sī quod seu iūs seu auxilium и к чему относится.
Также как и в прошлом сообщении, я проанализирую предложение.
Управляющий глагол (dīxit) для двух оборотов acc. cum inf.:
1) sēsē coniectūrum esse;
2) sē permittere.
Для acc. cum inf. - sē habēre управляющий глагол – existimāret.
Думаю, что iūs auxilium experīrētur (= is iūs auxilium experīrētur) – nom. duplex. Здесь is - Л. Петилий. Иначе как объяснить iūs auxilium в номинативе.
Utī – союз «что, чтобы», относится к nom. duplex.
И перевод получается: Uti iūs auxilium experīrētur – чтобы он судился (тягался) правом или другим способом (помощью)
sī quod – не могу объяснить их употребление вместе.
По смыслу (к предыдущему переводу) подходит только quod : потому что он считает, что он (К. Петилий) имеет требования к этим книгам ( quod sē habēre ad eōs librōs repetendōs existimāret. Зачем тогда здесь si?
Искал у Нетушила, но нашел только то, что он приводит пример сочетания quod si, но там несколько иная ситуация (§ 640).
id integrā suā grātiā eum factūrum.
Здесь eum factūrum – аккузатив с инф. А куда делся управляющий глаг.?
На свой вопрос про выделение главного и всех придаточных я определю лишь те, которые я более менее понимаю:
Petīliō dīxit sēsē librōs eōs in ignem coniectūrum esse, sē eī permittere – главное.
priusquam id faceret – придат. временное.
Заранее благодарю.
Нравится мне ваша орфография! ;up:
Цитата: scaevola от февраля 13, 2012, 21:23
Управляющий глагол (dīxit) для двух оборотов acc. cum inf.:
Dīxit вводит косвенную речь. А в косвенной речи могут быть хоть страница, хоть две. То есть всё нижеследующее можно просто классифицировать как косвенную речь.
Utī вводит придаточное после permittere.
Quod — вместо aliquod. В ряде случаев (после sī, nē и т. п.) вместо полных aliquis, aliquod и т. д. употребляются соответственно quis, quod,... То есть aliquod jūs или aliquod auxilium.
Возвратное местоимение всегда относится к подлежащему: либо главного, либо придаточного.
dīxit Квинт сказал
priusquam id faceret прежде чем Квинт это сделает
sē eī permittere: sē — Квинт, потому что относится к подлежащему главного глагола dīxit; eī, соответственно — Луцию
utī experīrētur чтобы Луций потребовал судом
sī existimāret если Луций думает
sē... habēre что Луций (sic!) имеет: здесь sē относится к подлежащему главного (относительно этого a.c.ī.) глагола existimāret.
Цитата: scaevola от февраля 13, 2012, 21:23
id integrā suā grātiā eum factūrum.
Здесь eum factūrum – аккузатив с инф. А куда делся управляющий глаг.?
Это та же прямая речь, то есть управляющий глагол — dīxit.
По-моему, в моём ответе даже прослеживается, что от чего зависит. Стало понятнее?
Конечно понятно. Все грамотно объяснили.
Огромное спасибо! :)
Я рад. :) Если вы не самостоятельно учите, то мои познания грамматики не дотягивают до стандартов вашего учебного заведения.
Несколько лет назад еще на юрфаке заинтересовался латынью (плюс и преподаватель интересно все рассказывал), а сейчас изучаю сам, что называется довожу дело до ума.
Цитата: Квас от февраля 14, 2012, 18:15
Я рад. :) Если вы не самостоятельно учите, то мои познания грамматики не дотягивают до стандартов вашего учебного заведения.
А почему не дотягивают? Мне так думается (по ответам) уровень ваших знаний более чем высокий.
Еще на один вопрос ответьте, пожалуйста (все тот же Тит Ливий).
Правильно ли я понял, что в предложении Senātus cēnsuit satis habendum, quod praetor iūs iūrandum pollicērētur
cēnsuit satis habendum - а.с.i. (cēnsuit - управл. глаг., habendum - логическое подлежащее, satis esse - логическое сказ.),
pollicērētur - attractio modi.
Цитата: scaevola от февраля 15, 2012, 13:45
cēnsuit satis habendum - а.с.i. (cēnsuit - управл. глаг., habendum - логическое подлежащее, satis esse - логическое сказ.),
pollicērētur - attractio modi.
Ну да. То есть всё то, что senātus cēnsuit, можно считать косвенной речью, и тогда quod explicātīvum с конъюнктивом.
Цитата: scaevola от февраля 15, 2012, 13:45
а сейчас изучаю сам, что называется довожу дело до ума.
Ух ты! ;up:
Цитата: scaevola от февраля 15, 2012, 13:45
А почему не дотягивают? Мне так думается (по ответам) уровень ваших знаний более чем высокий.
:-[ Для меня формальная грамматика не является приоритетом. Поэтому часто написанное мне вполне ясно, но подыскать формальный эпитет к каждому ut и каждому аблативу затруднительно.