Сингалов и всяких прочих цыган трогать не будем, с ними все ясно, а вот что там со взаимным пониманием между панджаби - хинди - непали - бенгали?
Видел в фильме, как обыгрывается адаптация хиндиязычного в бенгальской среде. Некоторые непонятки в общении постоянны, но в целом коммуникация была налажена.
Пара пенджаби-хинди вообще довольно близка.
Мне кажется, что такие языки как, например, гуджарати и бенгали, достаточно далеки друг от друга.
Давайте ещё сравним лэнду и орию :)
Вот, нарыл сайт, где изрядное количество одинаковых фраз на разных индийских.
http://www.languageshome.com/ (http://www.languageshome.com/)
Передача латиницей, наверно, ужасна, но тем не менее сравниваем.
"Что написано в письме?"
панджаби: Chittthi wich ki likheya hai?
раджастхани: Chitthi maay kaain likhyo hai?
хинди: Khat mein kya likha hai ?
гуджарати: Patra ma shu lakhyu chhe?
маратхи: Patrat kaay lihile aahe?
непали: Chithhi ma ke lekheko chha?
майтхили: Chitthi main ka likhal ba?
ория: Chithi re kana lekha aachhi?
бенгали: Chithi te ki lekha aache?
сингальский: Lipiye monada thibune ?
Крайние диалекты хинди уже ведь могут быть не вполне понятны... Не?
Да
Чхаттисгархи вообще стал официальным в Чхаттисгархе, а типа "восточный хинди". Интересно как у него с пониманием стандартного хинди...
Цитата: bvs от февраля 15, 2012, 17:57
Чистили-чистили...
Кто там чистил? Разговаривают в быту североиндийцы вообще по сути на "урду".
Интересно ещё понимают ли друг друга разные бихарцы на своих "диалектах"... :-\
Цитата: Iskandar от февраля 15, 2012, 17:59
Кто там чистил?
Ну была же кампания по санскритизации: (wiki/en) Standard_Hindi#Sanskritization (http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Hindi#Sanskritization). Хотя, как видно, устного языка это не коснулось, в отличие от турецкого например.
Верно ли, что силхети и бенгали непонятны или почти непонятны друг другу? А разошлись когда? На уровне славянских?
Цитата: Nevik Xukxo от мая 1, 2012, 09:43
Верно ли, что силхети и бенгали непонятны или почти непонятны друг другу? А разошлись когда? На уровне славянских?
Обнаружил у себя на ПК вот это Learning Sylheti (http://yadi.sk/d/1W5nb858CQa6K)
У меня в институте учатся иностранцы (преимущественно из Пакистана и Индии, ну и немного корейцев). Так вот один бенгалец сказал, что совсем не понимает урду, хотя хорошо понимает хинди. Как это вообще может быть? :o Хинди и урду же почти не различимы в разговорной речи. Наверняка скромничает индусяра :negozhe: