Недавно заметил, что уничижительные этнонимы на одном языке являются самоназванием этого народа на его собственном языке, напр.:
самоназвание (эндоэтноним); значение положительное | экзоэтноним*; отрицательное |
рус. русский | пол. rus(s)ki |
пол. polak | нем. polack |
Есть ли еще примеры в других языках?
Финское и карельское ryssä. Английское Ruskie(s) тоже вроде имеет уничижительный оттенок.
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2012, 22:01
Финское и карельское ryssä. Английское Ruskie(s) тоже вроде имеет уничижительный оттенок.
Slave по английски ещё.
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2012, 22:01
Финское и карельское ryssä.
По-фински ruskea значит «красно-коричневый». Видать от судьбы не уйдёшь.
Цитата: autolyk от февраля 4, 2012, 08:22
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2012, 22:01
Финское и карельское ryssä.
По-фински ruskea значит «красно-коричневый». Видать от судьбы не уйдёшь.
на сколько знаю, рысь (животное) толкуется как "рыжая" или "лысая" (??)
Цитата: autolyk от февраля 4, 2012, 08:22
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2012, 22:01
Финское и карельское ryssä.
По-фински ruskea значит «красно-коричневый». Видать от судьбы не уйдёшь.
вот тоже интересно: "русские" -- название от финского ruskea? "рыжие"? :)
вспоминается поговорка: "я что, рыжий что ли?" (не в обиду рыжим ;D)
Цитата: hurufu от февраля 3, 2012, 21:47Есть ли еще примеры в других языках?
Есть в русском.
Вот, о народности Хуй:
(wiki/en) Hui_people (http://en.wikipedia.org/wiki/Hui_people)
Цитата: hurufu от февраля 3, 2012, 21:47
Недавно заметил, что уничижительные этнонимы на одном языке являются самоназванием этого народа на его собственном языке...
русские, например, пренебрежительно называют немцев немчурой, а американцев -- америкосы.
специально с некоторым искажением.
Цитата: xачик от февраля 4, 2012, 07:09
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2012, 22:01
Финское и карельское ryssä. Английское Ruskie(s) тоже вроде имеет уничижительный оттенок.
Slave по английски ещё.
Ну, это уже не уничитижительный этноним, хотя некоторым образом тоже в тему, да (потому что происходит именно от этнонима).
Цитата: Букволюб от февраля 4, 2012, 09:42
Цитата: hurufu от февраля 3, 2012, 21:47Есть ли еще примеры в других языках?
Есть в русском.
Вот, о народности Хуй:
(wiki/en) Hui_people (http://en.wikipedia.org/wiki/Hui_people)
Не
уничижительный этноним и вообще случайное совпадение. Не подменяем тему! :negozhe:
Цитата: sagwa_gae от февраля 4, 2012, 09:47
русские, например, пренебрежительно называют немцев немчурой, а американцев -- америкосы.
специально с некоторым искажением.
Это некоторое искажение, тащемта, называется суффиксы, пусть и непродуктивные. При этом "немчура" к самоназванию немцев не имеет ну вообще никакого отношения. Ещё раз не в тему.
Цитата: sagwa_gae от февраля 4, 2012, 09:41
вот тоже интересно: "русские" -- название от финского ruskea? "рыжие"? :)
Проблема в том, что первично именно слово "русь" (и "Русь"), причём словом этим назывались вовсе не славяноговорящие; "русские" же - лишь один из производных этнонимов, наряду с "русины". Вероятно, родственно фин. ruotsi ("шведы", также не вполне ясной этимологии).
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 10:41
Проблема в том, что первично именно слово "русь" (и "Русь"), причём словом этим назывались вовсе не славяноговорящие;
В каком историческом источнике это утверждение присутствует?
Так что это только новоиспеченные фантазии.
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 10:41
"русские" же - лишь один из производных этнонимов, наряду с "русины". Вероятно, родственно фин. ruotsi ("шведы", также не вполне ясной этимологии).
С лингвистической точки зрения невозможно.
Цитата: ИЕ от февраля 4, 2012, 11:08
В каком историческом источнике это утверждение присутствует?
Окститесь. Читните ПВЛ и вопросы, надеюсь, по большей части отпадут. Она вообще не использует "русские" или "русины" как этноним, исключительно собирательное "русь".
Цитата: ИЕ от февраля 4, 2012, 11:08
С лингвистической точки зрения невозможно.
Трололо такое трололо. Вы это Фасмеру с Трубачёвым скажите.
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 11:24
Вы это Фасмеру с Трубачёвым скажите.
А последний тут каким боком?
Цитата: 5park от февраля 4, 2012, 11:33
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 11:24
Вы это Фасмеру с Трубачёвым скажите.
А последний тут каким боком?
Ну так он же словарь Фасмера редактировал в свое время.
Редактировал, но дело в том, что его фантазии об этимологии "Руси" летели вдаль, к индоариям.
Цитата: Букволюб от февраля 4, 2012, 09:42
Цитата: hurufu от февраля 3, 2012, 21:47Есть ли еще примеры в других языках?
Есть в русском.
Вот, о народности Хуй:
(wiki/en) Hui_people (http://en.wikipedia.org/wiki/Hui_people)
Дык вроде ж там не дифтонг, а трифтонг в этом слоге, а потому читается «хуэй». :donno: Да и на русской страничке пишут: Хуэйцзу (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83%D1%8D%D0%B9%D1%86%D0%B7%D1%83) (где «цзу» — народность, этнос).
Цитата: sagwa_gae от февраля 4, 2012, 09:41
вот тоже интересно: "русские" -- название от финского ruskea? "рыжие"?
Конечно, нет. Ruskea это русизм в финском.
Цитата: 5park от февраля 4, 2012, 11:45
Редактировал, но дело в том, что его фантазии об этимологии "Руси" летели вдаль, к индоариям.
Тем не менее, в словаре он их не озвучил.
Версия германского заимствования через финский с переосмыслением действительно выглядит слегка экзотично, но лучшей до сих пор нет, и это факт.
поляк: pšekas, pšemokas
латыш - žirgo galva
еврей - jieurėjus
арабы-мусульмане-тюрки - babajus
Цитата: Chocolate от февраля 4, 2012, 16:20
еврей - jievrėjus
iefrėjus, ieuriejas — один из вариантов
Цитата: Chocolate от февраля 4, 2012, 16:20
поляк: pšekas, pšemokas
Не самоназвание поляков.
Цитата: hurufu от февраля 4, 2012, 16:24
Не самоназвание поляков.
ну, это-таки да, но, вроде бы, имя есть в польском Пшемок, не?
Русня.
Цитата: sagwa_gae от февраля 4, 2012, 09:47
русские, например, пренебрежительно называют немцев немчурой, а американцев -- америкосы.
специально с некоторым искажением.
В болгарском: турков пренебрежительно называют турчуля - это существительное ср. р. мн. ч., с определительным артиклем:
турчулята. (Помимо этого есть еще: агарянин). Англичан в прошлом называли
ингилизи, теперь это воспринимается как архаическое.
В английском есть как бы пренебрежительное слово Russki ['rʌskɪ] Russkies, Russkis (Origin: mid 19th cent.: from Russian russkiĭ 'Russian', or from Russian , on the pattern of Russian surnames ending in -skiĭ), на которое нормальный русский человек вряд ли обидится.
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 10:41
Это некоторое искажение, тащемта, называется суффиксы, пусть и непродуктивные. При этом "немчура" к самоназванию немцев не имеет ну вообще никакого отношения. Ещё раз не в тему.
А как насчет
чухна,
чухонец?
Цитата: Chocolate от февраля 4, 2012, 16:25
ну, это-таки да, но, вроде бы, имя есть в польском Пшемок, не?
Пшемыслав (Przemysław) сокр. Пшемек — есть такое имя.
Только — это скорее от того, что поляки пшекают. ;)
Цитата: Chocolate от февраля 4, 2012, 16:20
поляк: pšekas
По-русски тоже можно сказать пшек (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%88%D0%B5%D0%BA) , не правда ли?
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2012, 16:57
По-русски тоже можно сказать пшек (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%88%D0%B5%D0%BA) , не правда ли?
Там же нашел
анг. Polack.
Нашел еще эстонское «palooka».
UPDATED:
Правда оно не означает народность, а просто «глупый». Кто может проверить?
Китайцы считают слово 支那 (яп. shina, кит. zhīnà), которым японцы иногда именуют Китай и китайцев - оскорбительным, хотя на самом деле это слово вошло в древности из санскрита - от слова Sina (собственно, самое распространенное название Китая), которая затем в других языках превратилось во всевозможные Хина, Чина, Чайна и т.д. Уничижительным для китайцев это слово стало во время китайско-японских войн. А в японском он несет функцию слова "сино-", シナ・チベット語族 「Shina Chibetto gozoku」- "сино-тибетские языки" или シナ蕎麦「shina soba」 - "китайская лапша быстрого приготовления".
По большому счету, в польском языке достаточно презрительно звучит слово "dojcz" (дойтш) как название немцев.
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2012, 16:54
А как насчет чухна, чухонец?
А они себя так называют?
а у нас на Сумщине есть выражение "ти як мадьяр" то есть значение ты упертый как баран и злой как собака,это видимо от того что во время войны венгры участвовали в карательных операциях у нас в Сумской области
В русском языке слово «японец» имеет нейтральную окраску, в польском же «japoniec» или «kitajec» — оскорбительны. Нейтральными считаются «japończyk» (японьчык) и «chińczyk» (хинчык).
Цитата: SIVERION от февраля 4, 2012, 17:26
а у нас на Сумщине есть выражение "ти як мадьяр" то есть значение ты упертый как баран и злой как собака,это видимо от того что во время войны венгры участвовали в карательных операциях у нас в Сумской области
Спасибо напомнили, в польском опять таки ,,madziar" — не политкорректно (правильно ,,węgier").
Почему-то в последнее время негр стал неполиткоректным словом.
Некоторые этносы переименовывают. Так после войны лапландцы после войны превратились в саамов. Лопи на их языке - вонючий. Но никто не воспринимал это слово как унижающее, потому, что не знали перевода. Зато сейчас по русски звучит смешно "день саамки", день саамца. Это не 8 марта. И не 23 февраля. День саамов в июле или июне.
В России жид считается оскорбительным, а в Польше совсем нет.
Цитата: Lugat от февраля 4, 2012, 11:52
Цитата: Букволюб от февраля 4, 2012, 09:42
Цитата: hurufu от февраля 3, 2012, 21:47Есть ли еще примеры в других языках?
Есть в русском.
Вот, о народности Хуй:
(wiki/en) Hui_people (http://en.wikipedia.org/wiki/Hui_people)
Дык вроде ж там не дифтонг, а трифтонг в этом слоге, а потому читается «хуэй». :donno: Да и на русской страничке пишут: Хуэйцзу (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83%D1%8D%D0%B9%D1%86%D0%B7%D1%83) (где «цзу» — народность, этнос).
Да я понимал что произношение там иное (подозревах без проверки -- "хw
и"), просто захотелось дурака вальнуть...
Из всего вышесказанного следует, что идея верна или скорее нет? :???
Цитата: hurufu от февраля 4, 2012, 17:14
По большому счету, в польском языке достаточно презрительно звучит слово "dojcz" (дойтш) как название немцев.
Где так говорят?
Кстати, а как расценивается слово "пшек" сабжами?
Цитата: lehoslav от февраля 6, 2012, 12:22
Где так говорят?
Так нигде не говорят, но я спросил (пока что одного) носителя, и он сказал, что слово имеет негативный отзвук, вне связи с контекстом.
По-русски «азеры» имеет уничижительный оттенок.
В Польше скорее "шваб" говорят
Цитата: Dana от февраля 6, 2012, 14:39
По-русски «азеры» имеет уничижительный оттенок.
А использовать как сокращённый этноним не кошерно?
Цитата: Искандер от февраля 6, 2012, 13:26
Кстати, а как расценивается слово "пшек" сабжами?
Скорее всего большинству это слово неизвестно.
Азербайджанцы себя и так называют "азери"
Azəri != азеры
Мы не часто так себя называем...
Цитата: LOSTaz от февраля 6, 2012, 17:10
Azəri != азеры
Ой да лана.
Считайте за выравнивание в парадигму. Остальное в полном соответствии.
Цитата: LOSTaz от февраля 6, 2012, 17:10
Мы не часто так себя называем...
выговариваете это вот страшное Азербайч'анлылар, или как там грамотно...
Типа Вам виднее? Ололо.
Вообще-то да. Наверное, русских забыть спросили...
Сам я говорю Azərbaycan Türkü, редко Azəri Türkü.
Цитата: LOSTaz от февраля 6, 2012, 17:23
Типа Вам виднее? Ололо.
Вообще-то да. Наверное, русских забыть спросили...
Ну впринципе логично предположить, что русские имеют некоторый авторитет в вопросах "как по-русски называть...".
Единственное вам оправдание, что таки да слово "азер" частенько произносится с некоторым... недостатком любви и обожания.
Люди вообще нацисты страшные.
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 11:21
Читните ПВЛ и вопросы, надеюсь, по большей части отпадут. Она вообще не использует "русские" или "русины" как этноним, исключительно собирательное "русь".
:o
Сами для начала прочитайте...
Цитата: LOSTaz от февраля 6, 2012, 17:23
Сам я говорю Azərbaycan Türkü
Эт тож как-то длинно очень.
Авторитетные русские (составители словарей и энциклопедий) используют слово ,,азербайджанцы" или ,,азери".
Я же никого не призываю говорить, как я...Мне важнее смысл, а не длина.
Цитата: LOSTaz от февраля 6, 2012, 17:35
Мне важнее смысл, а не длина.
Эт хорошо... а то вон нектрые реагирует на недопроизнесённое "байджанец". Да.
Хотите сказать — нет?
Ещё про ваших одноплеменцев слышал "азики". Даже с ласкательным суффиксом, да... Эт када они унитаз разбили в общественной уборной.
Цитата: Искандер от февраля 6, 2012, 17:50
Эт хорошо... а то вон нектрые реагирует на недопроизнесённое "байджанец". Да.
Хотите сказать — нет?
Смысл в уничижении нации. Неудивительно.
Цитата: Искандер от февраля 6, 2012, 17:52
Ещё про ваших одноплеменцев слышал "азики". Даже с ласкательным суффиксом, да...
Хачик, чурка, педик, додик.
Короче, см. выше.
Цитата: DeSha от февраля 6, 2012, 18:29
а где же ТАМ находится смысл
Этноним "азербайджанские тюрки" полностью передаёт сущность нашего народа и имеет серьёзную историческую почву. В Иране все себя так и называют. :)
Мдааа...
Тема прымаець даставляц.
Цитата: jvarg от февраля 6, 2012, 17:31
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 11:21
Читните ПВЛ и вопросы, надеюсь, по большей части отпадут. Она вообще не использует "русские" или "русины" как этноним, исключительно собирательное "русь".
:o
Сами для начала прочитайте...
Цитату!
Цитата: Awwal12 от февраля 6, 2012, 19:53
Цитата: jvarg от февраля 6, 2012, 17:31
Цитата: Awwal12 от февраля 4, 2012, 11:21
Читните ПВЛ и вопросы, надеюсь, по большей части отпадут. Она вообще не использует "русские" или "русины" как этноним, исключительно собирательное "русь".
:o
Сами для начала прочитайте...
Цитату!
В лѣто 6420. Посла Олегъ мужи свои построити мира и положити ряды межи Грѣкы и Русью, и посла глаголя:
...
О семъ, аще кто убиеть крестьяна русинъ, или христьянъ русина, да умреть, идеже аще створить убийство. Аще ли убѣжить створивый убийство, еще есть имовить, да часть его, сирѣчь иже его будеть по закону, да возметь ближний убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть, толцѣмь же прибудеть по закону.
...
О семь, аще украдет русинъ что любо у крѣстьянина, или пакы христьянинъ у русина, и ятъ будеть в томъ часѣ тать, егда татьбу створит, от погубившаго что любо, аще приготовится татьбу творяй: и убиенъ будеть
...
Всего слово "русин" 12 раз в тексте встречается. Кроме того, прилагательное "русский" много раз встречается, "руский князь", "руская земля" и т.д.
Хотя согласен, в качестве этнонима в подавляющем большинстве случаев слово "русь" используется.
Цитата: LOSTaz от февраля 6, 2012, 18:26
Хачик, чурка, педик, додик.
Короче, см. выше.
азИК-это как раз уничижительно-уменьшительный суффикс уже в русском языке,пример лост-азИК.А Хачик-это цельное слово из армянского,в котором оно само является уменьшительным от имени Хачатур,т.е. крестодатель,поэтому вы его приплели скорее для провокации.ЧурКА же изначально уменьшительно-ласкательный суффикс,потому что слово изначально обозначало славянских предков,вроде батьКИ.С утратой под влиянием христианской агитации первоначального смысла слова,чурка стало уничижительным,что впрочем аналогично тому,как сейчас азИКов могут назвать хачиками,хотя к христианству азИКи не имеют никакого отношения.Такая семантическая ирония судьбы.
Я мог бы на этом основании стукануть на вас модераторам,но не стану вам со штудентом уподобляться,так как мне глубоко плевать,что думает гипотетический "весьмир",а для вас мнение других особо значимо.Вместо этого лучше проведу вам маленький лингво-ликбез.
Соль вопроса не в этом, Хачатуре.
Цитата: Искандер от февраля 7, 2012, 07:02
Соль вопроса не в этом, Хачатуре.
Вы уже и по соли специалист?Вместе с сопроматом на железнодорожном факультете проходят?Провоцируя ЛостАЗ а,вы начали выяснять смысловую нагрузку уменьшительного суффикса,на что он привел неверные примеры.Слово Хачик-тоже самое,что немецкий Фриц.Слово целиком из другого языка,без дополнительных суффиксов.
Хачик, да вы ,,лингвистический" аналог К. О., потому что ничего нового, по крайней мере, мне не поведали. Только я сомневаюсь, что в русский матерный слово ,,хачик" попало раньше ,,хача".
Тут лингвистическая тема, поэтому не моя вина в том, что ваше имя совпадает с русским ,,ругательством". Это не может служить причиной табуизации подобных обсуждений.
Его я ,,приплёл" по причине того, что в РУССКОМ языке считал производным от ,,креста".
Про армянский ,,-ик" знал: Фрунзе - Фрунзик, etc.
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 07:29
Хачик, да вы ,,лингвистический" аналог К. О., потому что ничего нового, по крайней мере, мне не поведали. Только я сомневаюсь, что в русский матерный слово ,,хачик" попало раньше ,,хача".
Тут лингвистическая тема, поэтому не моя вина в том, что ваше имя совпадает с русским ,,ругательством". Это не может служить причиной табуизации подобных обсуждений.
Ссылку на матерность слова предоставите?Желательно,чтобы автор был не Мамед Невский-Помидор Оглы с его сомнениями.Также ссылку на то,когда впервые в русскоязычных текстах упоминается слово армянское Хач и Хачик.
Цитата: jvarg от февраля 7, 2012, 06:30
Всего слово "русин" 12 раз в тексте встречается.
А, виноват. :yes:
Цитата: jvarg от февраля 7, 2012, 06:30
Кроме того, прилагательное "русский" много раз встречается
Прилагательные не в счёт. Но вы же сами видите, что древнейшей версией этнонима является "русин", так что один чёрт происхождение от ruskea/ruskei в целом отпадает.
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 07:29
Хачик, да вы ,,лингвистический" аналог К. О., потому что ничего нового, по крайней мере, мне не поведали. Только я сомневаюсь, что в русский матерный слово ,,хачик" попало раньше ,,хача".
Тут лингвистическая тема, поэтому не моя вина в том, что ваше имя совпадает с русским ,,ругательством". Это не может служить причиной табуизации подобных обсуждений.
Матерный характер слова "хачик" всего лишь пожелания ЛостАз-а.Раз для администрации это является также матом,но за который не подлежат санкции,а Мамед страшное ругательство,за который наказания непременно выдаются,то ради бога,пропишите это в правилах,и вперед.Если в русском слово "хачик" мат,то юзер Лост Аз должен принять также тот факт,что слово "мамед тоже мат.Доказательства здесь:
ЦитироватьНаиболее распространены отантропонимические ЭЭ, (II.1) мотивиро-
ванные именем, типичным (частотным) для обозначаемого народа (по
крайней мере, в представлении именующих, т.е. здесь важны, прежде
всего, коннотации, связанные с этнокультурными стереотипами). Это мо-
жет быть (II.1.1) полное имя (фамилия), напр.: русск. абрам, абрамович,
борух, рабинович, хайм, цукерман 'еврей', сарра, хая 'еврейка'; ара1, армен,
хачик 'армянин'; ганц (ганс) 'немец'; джон 'англичанин, американец'; осман'турок' (здесь антропоним совпал с одним из этнонимов-историзмов); казбек
'кавказец'; юстас 'эстнонец'; мамед, мамбет 'выходец с Кавказа или из Средней
Азии' — ср. англ.: Ivan 'русский', Hans 'немец', Olaf 'швед', Ann 'белая женщина'
(сленг афроамериканцев), Guido 'итальянец'. Но чаще всего для образования ЭЭ
служат (II.1.2) сокращённые имена, в т.ч. и с эмоционально-оценочными
суффиксами, напр.: русск. абраша (< Абрам), зяма (< Зиновий), изя, ицык (< Исаак),
шлёма (< Соломон, Шломо), шмуль (< Самуил, Шмуэль) 'еврей', хайка (< Хая)
'еврейка'; фриц (< Фридрих) 'немец'; мамедун (< Мамед); ср. англ. ikey (ike, iky)
(< Isaac); ikey-mo (ikeymo) (< Isaac + Moses); mouchey, mockey, mockie, moc(k)y, moxy,
mock (moch) (< англ. Moses, идиш Moishe) 'еврей'; Fritz, Freddy 'немец' (< нем.Friedrich, ,,p,,~,,s,,|. Frederick)
Грищенко А. И. Источники возникновения экспрессивных этнонимов (этнофолизмов) в современном русском и английском языках: этимологический, мотивационный и деривационный аспекты // Активные процессы в современной лексике и фразеологии: Материалы международной конференции 8-9 июня 2007 г. памяти Л. В. Николенко и Ю. П. Солодуба (МПГУ) / Гл. ред. Н. А. Николина — М.-Ярославль: Ремдер, 2007. — С.
Раз сомневающиеся в лингвистике персонажи здесь более предпочтительны,то всему местному сборищу предоставлю научное название данного термина-Этнофолизм.
Теперь спрашиваю,почему за имя Мамед полагается наказание,а за объявление слова хачик матом нет?
В отличие от ,,хачика" и однокоренных ему слов, ,,мамед", если уж и используется как ругательство, то всяко реже, чем вышеназванное слово. Или вы отрицаете очевидное?
Обсуждение мата в лингвистических целях не запрещено, такштаа...
В современном русском языке он уже не имеет ничего общего с армянами, а обозначает практически любого человека с ,,нерусской" наружностью, чаще, разумеется, выходцев Кавказа и Закавказья.
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 07:15
Вы уже и по соли специалист?
Как бэ сверху трэда чотко нопейсоно.
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 07:15
Вместе с сопроматом на железнодорожном факультете проходят?
Я системщик-управленщик, но кого это волнует...
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 07:15
Провоцируя ЛостАЗ а
Да ни разу. Он может сюда выкладывать сколько угодно уничижительных синонимов к моим этнонимам и обсуждать их. Я просто флэймлю.
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 07:15
вы начали выяснять смысловую нагрузку уменьшительного суффикса
ничего я не выяснял. я указал на его наличие.
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 07:15
на что он привел неверные примеры
я то тут пры чом?
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 07:15
Слово Хачик-тоже самое,что немецкий Фриц.Слово целиком из другого языка,без дополнительных суффиксов.
Зонтик тоже так думал, но нет же! ЗОНТ!
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 10:44
В современном русском языке он уже не имеет ничего общего с армянами, а обозначает практически любого человека с ,,нерусской" наружностью, чаще, разумеется, выходцев Кавказа и Закавказья.
Ну уже и киргизо-узбеков туда же давно отправили.
В Мозгве уже совсем разучились на лица человеческие внимание обращать. Даже если дворник — мордвин, скажут, что хачик, и не задумаются.
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 08:42
Лост Аз должен принять также тот факт,что слово "мамед"
Откровенно говоря, употребление слова "Мамед" для обозначения Азербайджанца я слышал в жизни только 1 раз, и то, от талыша. Он пытался мне объяснить, что он азербайджанец по гражданству, поскольку живет в Азербайджане, но он не мамед, как большинство жителей Азербайджана, а талыш.
Больше я это слово не слышал ни в армии, ни на гражданке. Видимо, в русской среде оно не принято. Если уж нужно будет конкретно коротко обозвать азербайджанца, скажут или айзер, или азер (произношение зависит от региона).
Цитата: jvarg от февраля 7, 2012, 11:33
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 08:42
Лост Аз должен принять также тот факт,что слово "мамед"
Откровенно говоря, употребление слова "Мамед" для обозначения Азербайджанца я слышал в жизни только 1 раз, и то, от талыша. Он пытался мне объяснить, что он азербайджанец по гражданству, поскольку живет в Азербайджане, но он не мамед, как большинство жителей Азербайджана, а талыш.
Больше я это слово не слышал ни в армии, ни на гражданке. Видимо, в русской среде оно не принято. Если уж нужно будет конкретно коротко обозвать азербайджанца, скажут или айзер, или азер (произношение зависит от региона).
Больше азик говорят.По логике же ЛОСТАз а,я могу объявить термин "азер" тоже матом,либо обозначением парнокопытных животных из семейства полорогих.Я так понял ссылки для этого не нужны,хватает всего лишь чьего то желания, и можно определить слово матом.
Ну да шайтан на него,мне интересно вот что,в вашей цитате ПВЛ присутствует слово крестьянин,как обозначение византийцев?Насколько я понял речь идет именно в этом контексте противопоставления русин и крестьян.Если так,то источник может быть 12 века,а если семантика слова крестьянин имеет современный характер,то текст может быть не ранее 14 века,когда члена общины стали вместо смерда называть крестьянином,подчеркивая тем самым религиозную принадлежность общинников.
Цитата: Toivo от февраля 7, 2012, 08:52
Так почему сообщение,в котором упоминается Мамед Помидор Оглы,вы его удалили?
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 13:29
Так почему сообщение,в котором упоминается Мамед Помидор Оглы,вы его удалили?
Удалял не я (хотя переход на личности, к которому Вы периодически скатываетесь, я также не одобряю), восстановил.
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 13:28
я могу объявить термин "азер" тоже матом,либо обозначением парнокопытных животных из семейства полорогих
Матом его можно считать.
Касательно ругательности "хачика"
Цитата: ВикиСловарьЗначение
груб., пренебр. оскорбительное прозвище армян, а также вообще всех представителей народов Кавказа ◆ Так и видишь, как бритоголовые хлопцы с неполным ПТУ-шным образованием перед тем, как вдесятером запинать ногами какого-нибудь рыночного хачика, сурово сверяются с «Капиталом» или «Анти-Дюрингом»! Юрий Нерсесов, «Вентиль Ходорковского» // «Спецназ России», 15 мая 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ви, русские, хотите, чтобы я, хачик, знал свое место. Мария Трещанская, «Лабиринт. На московском рынке кто-то находит нужные вещи, а кто-то — теряет себя» // «Известия», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
кавказец; бран.: чучмек, чёрный, чурбан, хач, чурка
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 13:47
Матом его можно считать.
ммм странный вывод.
От того, хотят армяне этого или нет, это слово не перестанет употребляться как матерное.
Хотя, как хотите, видать, у вас свой русский язык, отличный от всех.
Цитата: Искандер от февраля 7, 2012, 13:51
ммм странный вывод.
Для меня ругательство = мат.
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 13:54
Для меня ругательство = мат.
ах вон оно что.
для меня мат = табуированное подмножество множества "
бранн."
Цитата: jvarg от февраля 7, 2012, 11:33
Откровенно говоря, употребление слова "Мамед" для обозначения Азербайджанца я слышал в жизни только 1 раз, и то, от талыша. Он пытался мне объяснить, что он азербайджанец по гражданству, поскольку живет в Азербайджане, но он не мамед, как большинство жителей Азербайджана, а талыш.
Вот это упущение русского языка. Надо было для каждого вновьобразовавшегося государства придумать пару наподобие русский-россиянин. Например, азербайджанец-азербайджанин, украинец-украинин, эстонец-эстонин итд.
Или ещё лучше "азербайджанец" - "азербайджанский тюрок".
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 14:36
Или ещё лучше "азербайджанец" - "азербайджанский тюрок".
Зачем нам, русским, такие подробности? Главное отделять национальность от гражданства.
А с "армянином" что делать? Как понять, это представитель этнической группы армян или гражданин Армении?
С "грузином"?
Разнобой будет, словом.
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 14:42
А с "армянином" что делать? Как понять, это представитель этнической группы армян или гражданин Армении?
С "грузином"?
Разнобой будет, словом.
Для них по-другому, по аналогии с египтянином, например. Зачем два слова, когда можно обойтись одним?
В крайнем случае вместо того, чтобы запоминать кто тюрок, а кто нет, проще сказать гражданин Азербайджана.
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 13:54
Цитата: Искандер от февраля 7, 2012, 13:51
ммм странный вывод.
Для меня ругательство = мат.
Странный вывод.
"Дурак" - тоже ругательное, но не мат.
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 06:43
Цитата: LOSTaz от февраля 6, 2012, 18:26
Хачик, чурка, педик, додик.
Короче, см. выше.
азИК-это как раз уничижительно-уменьшительный суффикс уже в русском языке,пример лост-азИК.А Хачик-это цельное слово из армянского,в котором оно само является уменьшительным от имени Хачатур,т.е. крестодатель,поэтому вы его приплели скорее для провокации.ЧурКА же изначально уменьшительно-ласкательный суффикс,потому что слово изначально обозначало славянских предков,вроде батьКИ.С утратой под влиянием христианской агитации первоначального смысла слова,чурка стало уничижительным,что впрочем аналогично тому,как сейчас азИКов могут назвать хачиками,хотя к христианству азИКи не имеют никакого отношения.Такая семантическая ирония судьбы.
Я мог бы на этом основании стукануть на вас модераторам,но не стану вам со штудентом уподобляться,так как мне глубоко плевать,что думает гипотетический "весьмир",а для вас мнение других особо значимо.Вместо этого лучше проведу вам маленький лингво-ликбез.
У вас, похоже, со здравым смыслом проблемы. Лостаз перечислял уничижительные собирательные экзоэтнонимы русского просторечия и не имел никаких мыслей касательно провокации.
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 13:47
Цитата: xачик от февраля 7, 2012, 13:28
я могу объявить термин "азер" тоже матом,либо обозначением парнокопытных животных из семейства полорогих
Матом его можно считать.
......
Нда,такого Техас ещё не видел.Так и запишем,"слово азер можно считать матом". Причем на основании предпочтений самого азербайджанца.
Вот здесь вы найдете определение слова мат,т.е. обсценной лексики:
Цитироватьтермины матерного лексикона" на три группы:
а) обозначающие мужские и женские половые органы и обозначающие половой акт;
б) переносящие значение половых органов и полового акта на человека как на предмет называния;
в) в нарочито огрубленном виде заимствования из "культурной речи" (кондом, педераст).
http://www.philology.ru/linguistics2/mokiyenko-94.htm Так к какой из категорий относится слово "азер"?
Да, тем более, моей целью было продемонстрировать, что уменьшительно-ласкательный суффикс не всегда так ,,невинен", как это пытался нам преподнести Искандер.
Почему гомосексуалисты не возмутились за ,,педика", а ,,хачик" - да?
Это же очевидно, что там не было провокации.
Цитата: jvarg от февраля 7, 2012, 14:52
"Дурак" - тоже ругательное, но не мат.
олень. козёл. собака. пес смердячий...
Своё отношение (мат = ругательство) я выразил. Соглашаться или нет - ваше право.
Я, как обычно, сыграю роль К.О., но слово "хач" (а равно как и "хачик") в русском ругательством вряд ли является. Просторечный этноним - да. Пренебрежительный - да. Но как ругательство использоваться не может (в отличие, скажем, от слова "чурка").
,,Хач" для кавказцев звучит оскорбительнее, чем ,,чурка". Это ругательство чистой воды.
Если правильно понимаю, это от распространненого имени? Хачик - аналог фрица всего лишь...
ВНЕЗАПНО все кавказцы — армяне?
Как мне показалось, оно подразумевает именно армян...
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 20:29
,,Хач" для кавказцев звучит оскорбительнее, чем ,,чурка". Это ругательство чистой воды.
Афроамериканцу русское "негр" тоже может показаться ругательством, так что ж теперь?..
Цитата: piton от февраля 7, 2012, 21:16
Как мне показалось, оно подразумевает именно армян...
В молодёжном сленге - нет.
Awwal12, т. е., по-Вашему, это не ругательство и не может считаться оскорбительным, мдааа.
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 21:26
Awwal12, т. е., по-Вашему, это не ругательство и не может считаться оскорбительным, мдааа.
Не всякое слово, оскорбительное
для кого-либо, есть ругательство.
Цитата: Штудент от февраля 7, 2012, 14:53
У вас, похоже, со здравым смыслом проблемы. Лостаз перечислял уничижительные собирательные экзоэтнонимы русского просторечия и не имел никаких мыслей касательно провокации.
Не вам что либо заявлять от лица здравого смысла,а тем более русского языкознания.Впрочем ЛОСТ Аз за вас всех все сказал :D :D :D
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 21:15
ВНЕЗАПНО все кавказцы — армяне?
Вас именно это заставляет считать это слово более оскорбительным для вас? :D Просто ваши комплексы этнического самосознания вы пытаетесь отождествить с нормами русского языка.Верховный султан из Баку ещё не выделил несколько сотен миллионов долларов на доведение "истины" до населения РФ?Может и вам что перепадет за вашу "лингвистическую" активность,напишите текст: "для меня хачик более оскорбительно,чем чушка" к примеру ::),только причем здесь все кавказцы?Даже у вас в вашем Азербайджане есть населенный пункт Хачмаз,а в Петербурге проживает некий "кавказец" по имени Хачиев Мухаджир,для них тоже их названия оскорбление? 8-)
Цитата: autolyk от февраля 4, 2012, 08:22
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2012, 22:01
Финское и карельское ryssä.
По-фински ruskea значит «красно-коричневый». Видать от судьбы не уйдёшь.
:fp:
Цитата: LOSTaz от февраля 7, 2012, 21:15
ВНЕЗАПНО все кавказцы — армяне?
получается так. ещё слышал "чехи" и "даги".
Я даже про "Дагвино" свышал.
Кстати, доводилось слышать, что "лица кавказской национальности" - обидно. Разумеется, этот "термин" несуразный и некорректный. Но что там обидного?
Цитата: piton от февраля 8, 2012, 10:26
Кстати, доводилось слышать, что "лица кавказской национальности" - обидно. Разумеется, этот "термин" несуразный и некорректный. Но что там обидного?
Конечно обидно. Ведь любой русский с первого взгляда должен безошибочно определять, кто перед ним (азербайджанский тюрок, лезгин или аварец).
Цитата: Искандер от февраля 7, 2012, 15:45
Цитата: orang_baik от февраля 7, 2012, 14:34
украинец-украинин
укр
жеж дэсу.
Укры — это из той серии, что и россы. А вообще, зачем оразличать? Ассимилировать граждан з «неправильной» национальностью — и нет проблемы дифференциации гражданства/национальности.
Кстати, как по-русски граждан ФРГ называть? Не германцы же?
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:32
Укры — это из той серии, что и россы
Хотите сказать, возвышенное, поэтическое?
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:32
Кстати, как по-русски граждан ФРГ называть? Не германцы же?
Так граждане ФРГ не комплексуют, по поводу своего названия по-русски.
Цитата: piton от февраля 8, 2012, 10:34
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:32
Укры — это из той серии, что и россы
Хотите сказать, возвышенное, поэтическое?
Псевда всегда величественна — что у нас, что у вас, ведь за ней стоит память этруссков и шумерской цивилизации. Впрочем, у нас больше на слуху «орії», а «укры» в этих источниках появляются лишь эпизодически.
Цитата: orang_baik от февраля 8, 2012, 10:35
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:32
Кстати, как по-русски граждан ФРГ называть? Не германцы же?
Так граждане ФРГ не комплексуют, по поводу своего названия по-русски.
Строго говоря, русские тоже склонны обижаться, когда к ним применяют традиционные украинские названия. Но вопрос был другой: как назвать одним словом немцев, лужичан, турков, русских и т.д., живущих в Германии?
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:50
Строго говоря, русские тоже склонны обижаться, когда к ним применяют традиционные украинские названия.
Ничего подобного. Нет ничего обидного, когда русских называют россиянами,
говоря по-украински. Неприятно, когда это делают, говоря по-русски (в большинстве случаев сознательно).
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:50
Но вопрос был другой: как назвать одним словом немцев, лужичан, турков, русских и т.д., живущих в Германии?
После ликвидации ГДР можно с чистой совестью называть фээргэвцами. Что и делаем.
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:45
Впрочем, у нас больше на слуху «орії», а «укры» в этих источниках появляются лишь эпизодически.
Кстати, доводилось слышать название страны - краина У.
Цитата: orang_baik от февраля 8, 2012, 10:56
Нет ничего обидного, когда русских называют россиянами, говоря по-украински.
Действительно ничего обидного. Но вымученность термина очущается. Настолько, что так почти никто не говорит, если без протокола.
Цитата: orang_baik от февраля 8, 2012, 10:56
Нет ничего обидного, когда русских называют россиянами, говоря по-украински.
В быту их немного-подругому называют (подсказка: не русскими).
Великоросиянами :)
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:32
Кстати, как по-русски граждан ФРГ называть? Не германцы же?
немецкий Х
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:00
Цитата: orang_baik от февраля 8, 2012, 10:56
Нет ничего обидного, когда русских называют россиянами, говоря по-украински.
В быту их немного-подругому называют (подсказка: не русскими).
Мы же про этнонимы говорим, а не быт.
Цитата: orang_baik от февраля 8, 2012, 11:03
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:00
Цитата: orang_baik от февраля 8, 2012, 10:56
Нет ничего обидного, когда русских называют россиянами, говоря по-украински.
В быту их немного-подругому называют (подсказка: не русскими).
Мы же про этнонимы говорим, а не быт.
Ну так этнонимы, применяемые в быту, имеют более древнюю традицию, в которой отразилась допетровская русская мода ходить с козлиной бородой или допетровское название страны «Московщина».
Цитата: Искандер от февраля 8, 2012, 11:03
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 10:32
Кстати, как по-русски граждан ФРГ называть? Не германцы же?
немецкий Х
А если немецкий смешанного происхождения?
Цитата: autolyk от февраля 4, 2012, 08:22
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2012, 22:01
Финское и карельское ryssä.
По-фински ruskea значит «красно-коричневый». Видать от судьбы не уйдёшь.
А обманывать нехорошо. Все переводчики дают просто "коричневый", как варианты еще "бурый" и "бронзовый".
Цитата: piton от февраля 8, 2012, 10:58
После ликвидации ГДР можно с чистой совестью называть фээргэвцами.
бундэсами
Цитата: Poirot от февраля 8, 2012, 11:11
Цитата: piton от февраля 8, 2012, 10:58
После ликвидации ГДР можно с чистой совестью называть фээргэвцами.
бундэсами
Фашисты больше на слуху
Масяня обращалась - эй, бундесвер.
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:07
А если немецкий смешанного происхождения?
Нет такой национальности "смешанные происхождении". Либо по папе с мамиными корнями, либо по маме с папиными корнями.
Впрочем некоторые говорят "Я — аргентинец немецкого поисхождения с японскими корнями". Но в Америке там таки все ещё помнят, откуда они, но уже не ассоциируют себя с метрополиями.
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:06
этнонимы, применяемые в быту, имеют более древнюю традицию, в которой отразилась допетровская русская мода
А вот один допетровский этноним сейчас совсем забыт - нехаи.
Цитата: piton от февраля 8, 2012, 11:43
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:06
этнонимы, применяемые в быту, имеют более древнюю традицию, в которой отразилась допетровская русская мода
А вот один допетровский этноним сейчас совсем забыт - нехаи.
Есть производный глагол — «занехаяти». И частица «нехай».
Цитата: jvarg от февраля 8, 2012, 11:10
А обманывать нехорошо. Все переводчики дают просто "коричневый", как варианты еще "бурый" и "бронзовый".
Цитата: Даль от
Бурый — цвет кофейный, коричневый, ореховый, смурый; искрасна черноватый; такая же конская масть, между рыжею и вороною.
P.S. Совсем народ чувство юмора потерял.
Цитата: Lugat от февраля 4, 2012, 11:52
Дык вроде ж там не дифтонг, а трифтонг в этом слоге, а потому читается «хуэй». :donno: Да и на русской страничке пишут: Хуэйцзу (где «цзу» — народность, этнос).
ну смотря какой тон и кто говорит :)
Цитата: Букволюб от февраля 5, 2012, 08:29
Да я понимал что произношение там иное (подозревах без проверки -- "хwи"), просто захотелось дурака вальнуть...
не, не хwи точно
в первом тоне это практически "хуй" 灰 huī "серый"
во втором что-то непонятное, то ли "хуй", то ли ху
ый 回 huí "возвращаться"
в третьем тоне это практически "хуэй" 悔 huǐ "раскаиваться"
в четвертом то "хуэй", то "хуй" 会 huì "собираться; мочь"
ну а wei само собой "уэй"
вообще, если чуть-чуть выделить там "у" ударением, а вместо "й" сказать что-то типа [e], то, имхо, получится то что надо, в любом тоне
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:06
Ну так этнонимы, применяемые в быту, имеют более древнюю традицию, в которой отразилась допетровская русская мода ходить с козлиной бородой
Среди простонародья и даже купцов эта "допетровская мода" намного пережила Петра....
В прошлом году заходил в старообрядческие храмы. Всё как положено, бороды, кафтаны.
Цитата: Awwal12 от февраля 8, 2012, 20:35
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:06
Ну так этнонимы, применяемые в быту, имеют более древнюю традицию, в которой отразилась допетровская русская мода ходить с козлиной бородой
Среди простонародья и даже купцов эта "допетровская мода" намного пережила Петра....
Просто это не мода, а религиозное требование.
Когда и откуда взялось прозвище "гансы" для латышей?
Мы латышей в армии лапусами называли. И литовцев тоже.
Цитата: jvarg от февраля 9, 2012, 05:40
Цитата: Awwal12 от февраля 8, 2012, 20:35
Цитата: Python от февраля 8, 2012, 11:06
Ну так этнонимы, применяемые в быту, имеют более древнюю традицию, в которой отразилась допетровская русская мода ходить с козлиной бородой
Среди простонародья и даже купцов эта "допетровская мода" намного пережила Петра....
Просто это не мода, а религиозное требование.
Религиозные требования и церковные постановления - это несколько разные вещи.
Цитата: RockyRaccoon от августа 3, 2017, 18:31
Мы латышей в армии лапусами называли. И литовцев тоже.
Мне почему-то кажется, что "гансы" - изобретение латвийских русских.
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 18:43
Мне почему-то кажется, что "гансы" - изобретение латвийских русских.
Гансами же немцев в фильмах про фашистов называли. Видимо, по политическим мотивам перенесли на латышей, как "пиндосов" на американцев.
Цитата: zazsa от августа 3, 2017, 19:46
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 18:43
Мне почему-то кажется, что "гансы" - изобретение латвийских русских.
Гансами же немцев в фильмах про фашистов называли. Видимо, по политическим мотивам перенесли на латышей, как "пиндосов" на американцев.
Немцев разве не фрицами называли? То есть предположение верное: так стали называть русские латышей в Латвии или еще в СССР, или с 1990-х?
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 19:56
Немцев разве не фрицами называли?
И фрицами, и гансами.
ЦитироватьТо есть предположение верное: так стали называть русские латышей в Латвии или еще в СССР, или с 1990-х?
Не знаю. Я от вас впервые услышал, что кто-то называет так и латышей.
Цитата: zazsa от августа 3, 2017, 20:07
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 19:56
Немцев разве не фрицами называли?
И фрицами, и гансами.
ЦитироватьТо есть предположение верное: так стали называть русские латышей в Латвии или еще в СССР, или с 1990-х?
Не знаю. Я от вас впервые услышал, что кто-то называет так и латышей.
+1
Кстати белорусов называли каким-то еще обидным прозвищем, а не только бульбашами, только вспомнить не могу что за прозвище.
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 19:56
так стали называть русские латышей в Латвии или еще в СССР, или с 1990-х?
В СССР.
Цитата: tatianayasina от
собственными ушами слышала, как русские в Латвии латышей "гансами" обзывали в советское время
http://d-stroz.livejournal.com/628898.html
Цитата: SIVERION от августа 3, 2017, 21:36
Кстати белорусов называли каким-то еще обидным прозвищем, а не только бульбашами
Мякинники?
хужаа "китаеза" - самое распространенное у монголов уничижительное название китайцев, происходит от китайского хуацяо 華僑 (букв. "китайский эмигрант")
видимо родственно русскому дальневосточному диалектизму "ходя" с тем же значением
Цитата: Zavada от августа 4, 2017, 10:36
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 19:56
так стали называть русские латышей в Латвии или еще в СССР, или с 1990-х?
В СССР.
Цитата: tatianayasina от
собственными ушами слышала, как русские в Латвии латышей "гансами" обзывали в советское время
http://d-stroz.livejournal.com/628898.html
Если в СССР до начала перестройки, то это несколько странно: когда их начали называть гансами, то из-за чего? Тогда в отношении русскоязычных еще не применялись какие-то меры, в связи с которыми первые могли проводить аналогии с немцами из советских фильмов.
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 4, 2017, 14:49
Цитата: Zavada от августа 4, 2017, 10:36
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 19:56
так стали называть русские латышей в Латвии или еще в СССР, или с 1990-х?
В СССР.
Цитата: tatianayasina от
собственными ушами слышала, как русские в Латвии латышей "гансами" обзывали в советское время
http://d-stroz.livejournal.com/628898.html
Если в СССР до начала перестройки, то это несколько странно: когда их начали называть гансами, то из-за чего? Тогда в отношении русскоязычных еще не применялись какие-то меры, в связи с которыми первые могли проводить аналогии с немцами из советских фильмов.
Первый раз такое услышал в восьмидесятых годах. Помню, тогда очень удивился: какая связь между латышами и "гансами"?
Цитировать
Фриц (нем. Fritz) — характерное немецкое имя, может быть как полным, так и уменьшительным от имени Фридрих. В похожем пренебрежительном ключе имя Фриц использовалось и в других армиях союзников[4]. Реже немецких солдат именовали «гансами» — по другому распространённому немецкому имени, Ганс. Сами немцы аналогичным образом называли советских солдат «иванами».
Думается мне, что сие название перенесли урлята (диминутив от
урлы), которые прибыли в Латвию на волне оккупации. Эти твари были настолько тупы, что не могли латышей от немцев отличить. Это название приблизительно такое же, как если бы русских назвать "китаёзами".
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:21
Эти твари были настолько тупы, что не могли латышей от немцев отличить
Так это ж комплимент!
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 4, 2017, 14:49
Если в СССР до начала перестройки, то это несколько странно: когда их начали называть гансами, то из-за чего? Тогда в отношении русскоязычных еще не применялись какие-то меры, в связи с которыми первые могли проводить аналогии с немцами из советских фильмов.
Независимо от всяких мер, всех прибалтов считали в СССР националистами, которые, зная русский, принципиально отвечали на своём, даже если перед ними туристы из РСФСР.
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:21
Думается мне, что сие название перенесли урлята (диминутив от урлы),
Урла и гопота?
Цитата: zazsa от августа 4, 2017, 23:50
прибалтов считали в СССР националистами, которые, зная русский, принципиально отвечали на своём, даже если перед ними туристы из РСФСР
Лично с этим столкнулся в Таллине году так в 1985-м. Было неприятно.
Цитата: zazsa от августа 4, 2017, 23:50
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 4, 2017, 14:49
Если в СССР до начала перестройки, то это несколько странно: когда их начали называть гансами, то из-за чего? Тогда в отношении русскоязычных еще не применялись какие-то меры, в связи с которыми первые могли проводить аналогии с немцами из советских фильмов.
Независимо от всяких мер, всех прибалтов считали в СССР националистами, которые, зная русский, принципиально отвечали на своём, даже если перед ними туристы из РСФСР.
"Ганс" = националист?
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:53
"Ганс" = националист?
Я к тому, что прибалтов недолюбливали всегда, так что не нужно было ждать 90-х, чтобы навесить какое-то прозвище, намекающее на фашистов.
Цитата: Poirot от августа 4, 2017, 23:52
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:21
Думается мне, что сие название перенесли урлята (диминутив от урлы),
Урла и гопота?
Урла ≈ гопник.
Цитировать1. разг.-сниж.
Хулиганистый, жуликоватый человек; шпана II 1..
2.
Употребляется как порицающее или бранное слово.
Цитата: zazsa от августа 4, 2017, 23:58
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:53
"Ганс" = националист?
Я к тому, что прибалтов недолюбливали всегда, так что не нужно было ждать 90-х, чтобы навесить какое-то прозвище, намекающее на фашистов.
Когда вокруг десятилетиями ходят пришлые человеки, которые упорно не хотят говорить на местном языке...
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:21
Эти твари были настолько тупы, что не могли латышей от немцев отличить.
Это правда не шутка? ;D
А откуда урлы в своей массе были? Из деревень запада РСФСР?
Цитата: Tys Pats от августа 5, 2017, 00:05Когда вокруг десятилетиями ходят пришлые человеки
Веками.
Цитата: Tys Pats от августа 5, 2017, 00:05
Когда вокруг десятилетиями ходят пришлые человеки, которые упорно не хотят говорить на местном языке...
Не хотеть говорить на местном языке - это естественное желание любого пришлого. Как не менее естественно желание местных избавиться от таких пришлых.
Цитата: zazsa от августа 3, 2017, 20:07
Цитата: Сяргей Леанідавіч от августа 3, 2017, 19:56
Немцев разве не фрицами называли?
И фрицами, и гансами.
Из Вики:
Цитировать
Согласно одной из версий прозвище Фриц первоначально было введено в обиход самими немцами. Легендарный Барбаросса, в честь которого получил название план нападения на Советский Союз, и автор этого плана Паулюс носили одно и то же имя: Фридрих. В среде штабных работников план «Барбаросса» стали называть уменьшительно: «Фриц». А потом это прозвище перекочевало через линию фронта, став уничижительным прозвищем солдат Вермахта и немцев вообще.
Впрочем, это выражение иногда использовалось ещё во время Первой мировой войны. Например, в статье «Семь дней в ,,лохани"» (Журнал «Нива», № 4 за 1917 год) немцев помимо «гуннов» называют «фрицами»:
Как дрожат несчастные Фрицы, когда мы забираем их в плен. Они думают, что наш «тэнк» — мясорубка, что мы намереваемся приготовить из них сосиски. Мы с трудом объяснили им, что, чуть они сдались, они невредимы.
Цитата: Алексей Гринь от августа 4, 2017, 23:27
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:21
Эти твари были настолько тупы, что не могли латышей от немцев отличить
Так это ж комплимент!
Нафиг надо? Пусть немцы сами за свои поступки отвечают - слишком много поганого натворили за последнюю тысячу лет.
Цитата: Tys Pats от августа 5, 2017, 10:02
Цитата: Алексей Гринь от августа 4, 2017, 23:27
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:21
Эти твари были настолько тупы, что не могли латышей от немцев отличить
Так это ж комплимент!
Нафиг надо? Пусть немцы сами за свои поступки отвечают - слишком много поганого натворили за последнюю тысячу лет.
Да их там и самих резали неслабо (хоть шведы, хоть войны времен Реформации). Как, в принципе, и везде в Западной Европе.
Цитата: zazsa от августа 4, 2017, 23:58
Цитата: Tys Pats от августа 4, 2017, 23:53
"Ганс" = националист?
Я к тому, что прибалтов недолюбливали всегда, так что не нужно было ждать 90-х, чтобы навесить какое-то прозвище, намекающее на фашистов.
Кто недолюбливал? Русские? Что-то я не заметил большого недолюбливания в Риге ни со стороны солдат, ни со стороны местных русских. А уж к тем прибалтам, которые служили среди нас, вообще относились как к своим. В качестве сослуживцев они покладистые и не вредные. Орал, правда, на своих подчинённых сержант Янсон(с), но это нечастое явление.
Цитата: Tys Pats от августа 5, 2017, 10:02
Нафиг надо? Пусть немцы сами за свои поступки отвечают
Германию позитивнее остальных воспринимают в мире (BBC-опрос в 2013-м в 21 стране, датский опрос в 2014 в 20-и странах). Включая страны развито́го «спасибо деду за победу».
Русня, русак-русский
Талабаец-тывинец
Мамбет-казах/кыргыз
Ултургаш (по одной из фамилий)-хакасс
Орк (редк.)-тывинец, хакас, бурят
Шигильме(речеподражание)-всякий центральноазиат, тюрок и т.п.
Цитата: zazsa от августа 5, 2017, 00:18
Цитата: Tys Pats от августа 5, 2017, 00:05
Когда вокруг десятилетиями ходят пришлые человеки, которые упорно не хотят говорить на местном языке...
Не хотеть говорить на местном языке - это естественное желание любого пришлого. Как не менее естественно желание местных избавиться от таких пришлых.
западные буряты традиционно русских называли мангад. Буквально "монстры-чудовища" :)
несмотря на чудовищный смысл, уничижительным название не считалось.
у калмыков манhд это татары (первоначально видимо только ногайцы).
название ногайцы калмыки не употребляют, ибо ноха по калмыцки это собака. Называть соседей (даже врагов) собаками видимо считалось непозволительным. А чудовищами называть наверное не так обидно.
Деффка на видео видимо считает, что без слова "хачи" и сравнения русских с таковыми её измышления останутся непонятыми. Типичная уловка слабого оратора: в своей аргументации найти третью нейтральную (в данном конфликте) сторону в качестве козла отпущения, неприглядного примера, объекта переключения для негатива.
В общем, готов был поддержать её мнение, но сработал принцип "смотри не на то,что говорят, а на то, кто говорит".
Цитата: Maksim Sagay от августа 6, 2017, 12:07
Деффка на видео видимо считает, что без слова "хачи" и сравнения русских с таковыми её измышления останутся непонятыми. Типичная уловка слабого оратора: в своей аргументации найти третью нейтральную (в данном конфликте) сторону в качестве козла отпущения, неприглядного примера, объекта переключения для негатива.
В общем, готов был поддержать её мнение, но сработал принцип "смотри не на то,что говорят, а на то, кто говорит".
Что вы думаете о монологе этой женщины? Насколько искренне (судя по интонации, мимике...) она, по вашему, говорит?
Цитата: SIVERION от августа 3, 2017, 21:36
Кстати белорусов называли каким-то еще обидным прозвищем, а не только бульбашами, только вспомнить не могу что за прозвище.
baćwiniarz?
Цитата: Tys Pats от августа 6, 2017, 10:52
Национальный идентытет? Почему не идентитет?
2:23
Очень зажатый язык.
Как её воспринимать нормально? Вроде за прибалтов вкупилась, потом отрыгнулась на ровном месте на нерусских россиян..Чё за "хачи"? Эта европейка новоявленная с какой помойки подбирает эти слова? От неё смердит бытовым фашизмом, хоть она эту какашку и прячет в пазухе...В этом плане все её благородные тирады теряют всякий смысл..
Цитата: Maksim Sagay от августа 8, 2017, 21:26
Чё за "хачи"?
Да.
И
«хочется отказаться от национального идентитета».
Цитата: Maksim Sagay от августа 5, 2017, 17:03
Русня, русак-русский
Талабаец-тывинец
Мамбет-казах/кыргыз
Ултургаш (по одной из фамилий)-хакасс
Орк (редк.)-тывинец, хакас, бурят
Шигильме(речеподражание)-всякий центральноазиат, тюрок и т.п.
Это казахстанский сленг?
В Якутии кстати тоже есть понятие
мамбет. Но означает не национальность (хотя в отношении русских не используется), а применимо к тем, чей культурный уровень и норма поведения оставляют желать лучшего (почти как русское гопник или дерибас).
Цитата: huaxia от ноября 24, 2017, 19:52
(почти как русское гопник или дерибас).
Слово "дерибас" не слышал.
Цитата: Poirot от ноября 24, 2017, 20:40
Слово "дерибас" не слышал.
Что-то одесское ;)
Даже фильм был такой советский -【На Дерибасовской хорошая погода, а на Брайтон-Битч опять идут дожди】
Цитата: huaxia от ноября 25, 2017, 06:44
Даже фильм был такой советский -【На Дерибасовской хорошая погода, а на Брайтон-Битч опять идут дожди】
Шо такое "Брайтон-Битч"? "Сука с Брайтона"? "Сука по фамилии Брайтон"?
Цитата: huaxia от ноября 24, 2017, 19:52
русское гопник или дерибас
это кто гопника с "дерибасом" (от "драть" штоль?) сравнивает? где такое?
Цитата: huaxia от ноября 25, 2017, 06:44
На Дерибасовской хорошая погода...
ну так название одесской улицы по фамилии Дерибас (Де-Рибас) — русифицированный вариант от де Рибас (исп. de Ribas). при чем здесь гопничество? не понятно.
СРНГ "дерибас" знает только как название травы, словари воровского жаргона - как ношеную импортную одежду. Откуда вылез "гопник"? :what:
Кожаная голова? :)
Афроафриканец :)
Цитата: Awwal12 от ноября 25, 2017, 09:10
СРНГ "дерибас" знает только как название травы
Вспомнилось (или придумал, а теперь кажется, что вспомнилось, не важно).
Один знакомый постоянно ругался словом "мармудон". На мои вопросы пояснял, что это кто-то не совсем мужественный (мягко говоря). Однажды при просмотре фильма "Д'Артаньян и три мушкетера" оживился и сказал: "Вот сейчас покажут мармудонов". Кто угадает о чем речь?
Цитата: true от ноября 25, 2017, 10:43
мармудонов
бггг.
ничего кроме мармитона (если фильм французский), произносимого на русский лад, в голову не приходит. то же, что и митрон, повар-ученик. помощник шеф-повара, который помогает ему выполнять простые задачи.
в словаре приводится такой пример:
Il a été embauché comme
marmiton dans le restaurant puis a gravi les échelons au fur et à mesure.
Он был принят как (тока шо отштампованным) поваренок в ресторан, поднимался по (служебной) лестнице, как любой из вас.
по-английски: an assistant chef.
sagwa_gae, вы усложняете. В контексте последних комментариев представьте себе советский фильм "Д'Артаньян и три мушкетера", мужественных мушкетеров и эпизод, где их нет, но есть совсем не брутальные статисты на фоне сцены. Подчеркну, что речь об искажении самого слова, слово переделано, чтобы подчеркнуть некие явные признаки ;)
Цитата: true от ноября 25, 2017, 10:43
На мои вопросы пояснял, что это кто-то не совсем мужественный (мягко говоря).
кастрат :???
но:
Цитата: true от ноября 26, 2017, 05:13
но есть совсем не брутальные статисты на фоне сцены. Подчеркну, что речь об искажении самого слова, слово переделано, чтобы подчеркнуть некие явные признаки ;)
или подчеркнуть отсутствие неких явных признаков?
Цитата: sagwa_gae от ноября 26, 2017, 06:28
или подчеркнуть отсутствие неких явных признаков?
Наоборот, подчеркнуть некие явные признаки при общей немужественности (которая явным образом проистекает из их рода занятий). То есть в слове соединены эти признаки и то, чем они занимаются.
Цитата: true от ноября 26, 2017, 06:52
Наоборот,
а! "мудо́ны" с арготической приставкой "мар-", ясно :)
Цитата: sagwa_gae от ноября 26, 2017, 07:03
"мудо́ны"
Да :)
Цитата: sagwa_gae от ноября 26, 2017, 07:03
с арготической приставкой "мар-"
Плохо, видать, вы смотрели фильм :negozhe:
Цитата: true от ноября 26, 2017, 08:28
Плохо, видать, вы смотрели фильм
я его смотрел ещё, дай бог памяти, в прошлом веке. да, про Le ballet de la Merlaison :scl: я как-то не подумал... старею чтоле ;D
Цитата: Karakurt от ноября 25, 2017, 10:07
Кожаная голова? :)
Дерибас - тюркский скинхэд? :smoke:
Цитата: Centum Satәm от ноября 26, 2017, 10:17
Дерибас - тюркский скинхэд?
:) прикольно "дерибашки". тут тебе и деревяшки, и скинхэды. А по-корейски gajug meoli
Французское; произошло от "болгарин":
bougre
1) разг. малый, парень, бой-баба, неприятный человек, негодяй, чертовка, мужеподобная женщина, тип
2) разг. (усиливает ругательство) несчастный , чёртов
3) общ. чёрт возьми!