Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Тема начата: Rezia от марта 25, 2006, 20:34

Название: receptionist
Отправлено: Rezia от марта 25, 2006, 20:34
Как перевести эту должность одним словом?
Название: receptionist
Отправлено: Князь Андрей от марта 25, 2006, 21:22
Портье?
Название: Re: receptionist
Отправлено: unlight от марта 25, 2006, 21:25
"Секретарь"?
Название: Re: receptionist
Отправлено: Драгана от марта 25, 2006, 23:32
тот, кто сидит на ресепшене :) не ввести ли такое словечко - ресепшионист?
Название: receptionist
Отправлено: Amateur от марта 25, 2006, 23:48
Администратор.
Название: Re: receptionist
Отправлено: Смайлик от марта 26, 2006, 01:56
Мне кажется скорее 'секретарь' чем 'администратор'.  В основном слово используется для человека который работает в приемной в больнице. Как называется эта должность в России я не знаю.
Название: Re: receptionist
Отправлено: Amateur от марта 26, 2006, 02:06
Цитата: Смайлик от марта 26, 2006, 01:56
В основном слово используется для человека который работает в приемной в больнице. Как называется эта должность в России я не знаю.
Диспетчер.
Или (мед)регистратор.
Название: receptionist
Отправлено: Elik от марта 27, 2006, 13:19
Мой традиционный ответ: однозначного перевода данного слова на русский не существует.
Для каждого заведения у нас есть свое название для человека, ведающего приемом посетителей: администратор, секретать, портье, регистратор. Так что при переводе надо просто вспомнить, как receptionist именуется по-русски в данном заведении. Сложновато, но ничего не поделаешь.
Название: Re: receptionist
Отправлено: Rezia от марта 27, 2006, 19:35
Спасибо за ответы. Я из-за этого слова целую книжку купила, про английский в гостиничном деле, receptionist, к моему удивлению, там упоминается один раз и переводится "портье".
Название: receptionist
Отправлено: Князь Андрей от марта 28, 2006, 12:19
Значит, я угадал  ;-)

Когда я учил англ, мне вообще больше никакого значения этого слова не давали.
Название: receptionist
Отправлено: Amateur от марта 28, 2006, 14:10
В гостиницах то, что ,,у них" называется ,,портье", у нас называется ,,коридорный".
А ,,ресепшен" – это стойка администратора, где происходит оформление документов.
Название: Re: receptionist
Отправлено: Jumis от марта 28, 2006, 14:23
Цитата: "Amateur" от
оформление документов

т.е. check-in и check-out :)
Название: receptionist
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 28, 2006, 16:19
Цитата: Rezia от марта 25, 2006, 20:34
Как перевести эту должность одним словом?
Рецепционист.
Название: receptionist
Отправлено: Rezia от марта 28, 2006, 18:07
Цитата: Amateur от марта 28, 2006, 14:10
В гостиницах то, что ,,у них" называется ,,портье", у нас называется ,,коридорный".
Секундочку, для коридорного своя номинация, bell-boy.
Название: receptionist
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 28, 2006, 19:48
Это синонимы.