Юрій Шерех (Шевельов). Нарис сучасної української літературної мови (http://www.ukma.kiev.ua/~kunia/jj/Shevelov.djvu). — Мюнхен: «Молоде життя», 1951. — 404 с. (20 MB)
Олекса Синявський. Норми української літературної мови (http://www.ukma.kiev.ua/~kunia/jj/Syniavskyj_Normy.djvu). — Львів, 1941. — 363 с. (10М)
Рекомендую! :)
Место и год издания очень порадовали :)
Да. Львов, 1941 — это мосчна. Но все равно спасибо за ссылки. :)
Раз уж пошли исторические казусы... В моей библиотеке тоже есть книжка, изданная во Львове.
Edward Szajowski i Marja Reinówna. Gramatyka języka polskiego dla szkół powszechnych. Zastosowana do programu Ministerstwa W. R. i O. P. Cena 2•— zł. Lwów, nakładem autora, 1933. Z drukarni Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie. Pod zarządem Adama Wierzbickiego.
Неплохая, кстати, грамматика. :)
Я сейчас посмотрел грамматику Синявского — тоже неплохая.
Я забула, що тут це треба пояснювати.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 23, 2006, 21:01
Да. Львов, 1941 — это мосчна.
Ви навіть не уявляється собі, наскільки "мосчна" :) Це непристойно свіжа дата, як для цієї книжки. Це перевидання, а вперше її було видано, якщо не помиляюсь, 1933 р. і не у Львові (точно не пам'ятаю, де саме, може в Харкові). Я не знаю, чи є в російській якась давня, класична, авторитетна граматика, яка досі не втратила свого значення і на яку досі посилаються - от щось таке як Даль в словникарстві. Так от Синявський - це саме така класична граматика української мови, на якій досі так чи інак ґрунтуються практично всі новіші граматики.
Друга книжка може дещо менш класична, зате цінна доступністю, зрозумілістю і чіткістю викладу, гарним стилем і ще багато чим іншим, що дуже рідко знайдеш в сучасних граматиках. Не кажучи вже про те, що й ім'я автора теж чогось вартує :)
ЦитироватьЯ не знаю, чи є в російській якась давня, класична, авторитетна граматика, яка досі не втратила свого значення і на яку досі посилаються - от щось таке як Даль в словникарстві.
Вы, наверное, хотели сказать: ,,как Ожегов или Ушаков"?
Что касается русских грамматик, то с интересом жду разъяснений от наших русистов (сам я в жизни в руках ни одной русской грамматики не держал).
Мне больше всего нравится:
Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. — 2-е изд., испр. и доп. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; Под общ. ред. Л.А. Новикова. — СПб.: Изд-во «Лань», 1999. — 864 с.
Коллектив соавторов — с кафедры общего и русского языкознания Российского университета дружбы народов, из ИРЯ РАН, отдельные соавторы из МГУ, МПГУ.
Но это вроде новенькая? (а Letizia спрашивала про старенькую)
Цитата: DMS от марта 24, 2006, 18:29
Но это вроде новенькая? (а Letizia спрашивала про старенькую)
А зачем старенькие? После 1918 года не только буквы лишние убрали, но и падежи по-другому писать стали.
Приятно заниматься языкотворчеством. :)
Цитата: DMS от марта 24, 2006, 18:11
Вы, наверное, хотели сказать: ,,как Ожегов или Ушаков"?
Може й так, за часом створення. А на Даля теж все ще посилаються.
Цитата: DMS от марта 24, 2006, 18:11Что касается русских грамматик, то с интересом жду разъяснений от наших русистов (сам я в жизни в руках ни одной русской грамматики не держал).
Я теж жодної не бачила (крім того, по чому в школі вчилася).
Соромлюся запитати, а на що-небудь поновiше ніхто не дасть працюючий лінк?
http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=30428
(http://toloka.hurtom.com/photos/11120119124860966_f0_0.png)
http://mirknig.com/knigi/guman_nauki/1181540501-ukrainian-a-comprehensive-grammar.html
(http://mirknig.com/uploads/posts/2012-09/thumbs/1347885630_pugh-ukrainian-1999.jpg)
О! Дякую!